Структура сотрудничества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Структура сотрудничества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cooperation structure
Translate
структура сотрудничества -

- структура [имя существительное]

имя существительное: structure, framework, fabric, pattern, composition, makeup, frame, texture, grain, organization

- сотрудничество [имя существительное]

имя существительное: cooperation, collaboration, partnership, contribution



Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

Устойчивое сотрудничество региональных и национальных структур отличает AG JLC от аналогичных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steady cooperation of regional and national structures distinguishes the AG JLC from similar organizations.

Эта цитата генерального директора указывает на японскую социальную структуру, которая стабильна, но имеет низкую мобильность, что может вызвать стресс у сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This CEO's quote indicates Japanese social structure which is stable but have low mobility which may cause stress toward employees.

Особый интерес представляют структура, участники и секции сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular interest are the Structure, Participants, and Collaboration sections.

Он упомянул о таких достижениях организации, как видоизменение ее структуры, создание новой группы руководящих сотрудников и надежный финансовый контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted organizational advancements such as a reworked structure, a fresh management team, and robust finance controls.

Поэтому для поддержания проектов такого масштаба необходима многонациональная структура с более тесным сотрудничеством между многочисленными учениками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a multinational framework with more collaboration among multiple disciples is needed to sustain projects of this size.

Неправительственные благотворительные организации, такие как Спасите детей и обещание Махбобы, помогают сиротам в сотрудничестве с правительственными структурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-governmental charities such as Save the Children and Mahboba's Promise assist orphans in association with governmental structures.

Помимо того Пакистану хотелось бы активнее вовлечь Афганистан в структуры регионального экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Pakistan would like to see a greater integration of Afghanistan into regional economic cooperation structures.

Представляется спорным, что такая монолитная структура оказалась бы более эффективной в деле принятия эффективных и действенных мер по удовлетворению потребностей в области технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is arguable that such a monolithic structure would prove to be more effective in achieving efficient and effective response to technical cooperation needs.

Каждая организация Kaiser Permanente имеет свою собственную структуру управления и управления, хотя все структуры в значительной степени взаимозависимы и сотрудничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each entity of Kaiser Permanente has its own management and governance structure, although all of the structures are interdependent and cooperative to a great extent.

Нам нужны смелые инициативы в общественном сотрудничестве, чтобы гарантировать хорошие взаимоотношения в рамках структуры управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need bold initiatives in community partnerships to ensure good practice within a management framework.

Создание таких условий требует коренных преобразований или реформ торговой политики, структуры международной финансовой системы и политики в области международного экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies.

З. Косово будет полностью интегрировано в региональные структуры, в частности в те, которые связаны с экономическим сотрудничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo will be fully integrated into regional structures, particularly those involving economic cooperation.

Роль открытой планировки с островным типом рассадки позволяет структурировать офис таким образом, чтобы сотрудники были объединены в команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of having an open layout with island type seating allows the office to be structured so the employees are put together as teams.

В стране нет установленной структуры рангов сотрудников правоохранительных органов, но они, как правило, следуют схожим образцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no nationally set law enforcement rank structure, but they tend to follow similar patterns.

Сотрудники разведки определили четыре названные области интересов, или Наис, содержащие конкретные структуры, которые Шах мог использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intelligence staff identified four Named Areas of Interest, or NAIs containing specific structures which Shah might be using.

Помимо этого необходимо ускорить осуществление структурной экономической реформы и активизировать усилия по расширению экономического сотрудничества и интеграции в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it is important to expedite structural economic reform and intensify efforts to enhance economic cooperation and integration in the region.

Поскольку приоритеты НАТО и Евросоюза дополняют друг друга, то обе эти структуры могут разрабатывать механизмы, обеспечивающие более широкое сотрудничество по обеспечению безопасности при проведении миротворческих операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because NATO and the EU share complementary priorities, both can develop mechanisms for inclusive security cooperation in peacekeeping operations.

В Европейском Союзе Эстония участвует в скандинавской боевой группе и постоянном структурированном сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In European Union Estonia participates in Nordic Battlegroup and Permanent Structured Cooperation.

Французское правительство увеличило число сотрудников антитеррористических структур более чем на 2500 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It increased its terrorist-fighting cadre by more than 2,500 people.

В течение некоторого времени команда по сотрудничеству работала над Flow, структурированной системой обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while now, the Collaboration team has been working on Flow, the structured discussion system.

Некоторые стартапы не используют строгую командно-контрольную иерархическую структуру, состоящую из руководителей, менеджеров, супервайзеров и сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some startups do not use a strict command and control hierarchical structure, with executives, managers, supervisors and employees.

Эти люди сотрудничали до такой степени, что у них была свободная организационная структура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people cooperated to the point of having a loose organizational structure.

Он также внес изменения в систему голосования, упростил структуру ЕС и развил сотрудничество во внешней политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also made changes to voting systems, simplified the structure of the EU and advanced co-operation in foreign policy.

Группа Walker Books имеет уникальную структуру собственности, которая включает в себя сотрудников и более 150 авторов и иллюстраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Walker Books Group has a unique ownership structure that includes employees and more than 150 authors and illustrators.

Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures.

Сотрудники других организаций и структур, отвечая на вопросы ОИГ, не упоминали ни о каких подобных руководящих принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar guidelines were not mentioned by other entities in their responses to the JIU questionnaire.

В Чили он сотрудничал с Сельсо Фуртадо, Анибалом Пинто, Освальдо Санкелем и Дадли Сирсом, которые все стали влиятельными структуралистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chile, he cooperated with Celso Furtado, Anibal Pinto, Osvaldo Sunkel, and Dudley Seers, who all became influential structuralists.

Однако [голосование] подчеркнуло структурные пределы российской готовности стратегически сотрудничать с Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the structural limits of Russian willingness to cooperate strategically with Iran have been underscored.

Кроме того, базирующиеся в Нью-Йорке сотрудники прежних структур, занимавшихся вопросами гендерного равенства, размещались в различных зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, New York-based staff of the former gender equality entities was located in different office buildings.

Такая попытка называется структурированием и карается Федеральным законом как в отношении клиента, так и в отношении сотрудника банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of attempt is known as structuring, and is punishable by federal law against both the customer and the bank employee.

Структурированные методы сотрудничества способствуют интроспекции поведения и общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Structured methods of collaboration encourage introspection of behavior and communication.

Я очень рад познакомиться с сотрудниками полиции, которые сами будут разбираться в культурных нормах, структуре банды К-тауна, и где лучшее барбекю на Норманди...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very happy to find LAPD members who have educated themselves in cultural norms, K-Town gang structures, where to find the best barbeque on Normandie...

Поскольку инициатива Let's Move была результатом сотрудничества многих государственных учреждений и частных структур, ей не хватало штатных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Let's Move initiative was a collaboration of many government agencies and private entities, it lacked full-time employees.

Структура организаций в целом не поддерживает межфункциональное сотрудничество между командами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure of the organizations in general do not support cross-functional collaboration among the teams.

Сообщается, что его неоднократно избивали другие заключенные, и при этом сотрудники тюремной охраны даже не попытались вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reportedly been subjected to repeated beatings by other inmates during which prison guards allegedly looked on without intervening.

Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use.

Изменений, касающихся только экономических отношений и структур, явно недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing economic relationships and structure alone is not enough.

Рекомендации, касающиеся новых организационных структур в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и вопросов управления, заслуживают углубленного изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations concerning new institutional structures at United Nations Headquarters and on governance issues deserve in-depth study.

Такие сотрудники будут заняты в секциях финансов, общего обслуживания и связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International contractual personnel will be employed in the Finance, General Services and Communications Sections.

Она - важный компонент социального развития, который играет критическую роль в обеспечении благополучия более крупных социальных структур, фундаментом которых она является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a major agent of social development, with a critically important role to play in promoting the well-being of the larger social entities that are built on it.

В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board.

Региональные сотрудники, отвечающие за закупочную деятельность, могут использовать рамочные соглашения, заключенные штаб-квартирой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional procurement officers can use the frame agreements established by headquarters.

Я присылал ему их каждый день, когда мы были младшими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to send them to his desk every day when we were associates.

В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force.

Он сообщил сотрудникам греческой береговой охраны и полиции, что правительство президента Тайипа Эрдогана преследует его в Турции за его политические убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told the Greek coast guard and police officers that he is being persecuted in Turkey for his political beliefs by the government of President Tayyip Erdoğan.

Они также смогли заложить будущие сборы, чтобы привлечь кредиты для новых структур и для более существенных улучшений существующей автомагистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also able to mortgage future tolls to raise loans for new structures and for more substantial improvements to the existing highway.

Создание изначально неправильных структур происходит при интерпретации предложений садовой дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creation of initially wrong structures occurs when interpreting garden path sentences.

Губки лишены специализированных дыхательных структур, и все животное действует как жабры, когда вода проходит через его губчатую структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponges lack specialised respiratory structures, and the whole of the animal acts as a gill as water is drawn through its spongy structure.

Во время насилия в Шанкилл, члены русская баня застрелен сотрудник ККО Виктор Арбакл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During violence in the Shankill, UVF members shot dead RUC officer Victor Arbuckle.

Типы различных структур, которые могут быть смоделированы с помощью PCFG, включают в себя долгосрочные взаимодействия, попарную структуру и другие вложенные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The types of various structure that can be modeled by a PCFG include long range interactions, pairwise structure and other nested structures.

Его целью является постепенное построение систематических каталогов полезных, эффективных и абстрактных алгоритмов и структур данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its goal is the incremental construction of systematic catalogs of useful, efficient and abstract algorithms and data structures.

Присвоение значений отдельным членам структур и объединений синтаксически идентично присвоению значений любому другому объекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assigning values to individual members of structures and unions is syntactically identical to assigning values to any other object.

Помимо действия в качестве блокатора усилителя, CTCF может также действовать как хроматиновый барьер, предотвращая распространение гетерохроматиновых структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides acting as enhancer blocking, CTCF can also act as a chromatin barrier by preventing the spread of heterochromatin structures.

Он прослужил там три года, сначала в качестве сотрудника по бюджету, а затем в качестве исполнительного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, I would like to gently reinforce the need for observance of the guidelines on civility here.

Все виды структур были абстрагированы с помощью аксиом и получили имена, такие как метрические пространства, топологические пространства и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All kinds of structures were abstracted using axioms and given names like metric spaces, topological spaces etc.

Однако этот набор содержит много идентичных или очень похожих структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this set contains many identical or very similar structures.

При создании рабочих мест сотрудник имеет некоторый контроль над своей ролью в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In job crafting the employee has some control over their role in the organization.

В июле Эрик Гарнер умер в Нью-Йорке, после того как сотрудник нью-йоркского полицейского управления посадил его в удушающий захват при аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, Eric Garner died in New York City, after a New York City Police Department officer put him in a chokehold while arresting him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «структура сотрудничества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «структура сотрудничества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: структура, сотрудничества . Также, к фразе «структура сотрудничества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information