Стягивается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
собираться, сниматься, сводиться, сходиться, удаляться, затягиваться, сжиматься, вязаться, набегать
Он открыт по бокам, сзади длиннее, чем спереди, и обычно стягивается вокруг талии поясом. |
It is open at the sides, is longer in the back than in front, and is usually drawn in round the waist with a belt. |
Когда кожа высыхает, она сжимается и стягивается вокруг шеи. |
As the skin dries, it shrinks and tightens around the neck. |
Он чувствовал, что сеть обстоятельств стягивается все туже, увлекая его совсем не туда, куда надо. |
He felt that the net of circumstances was closing in on him, driving him where he did not want to go. |
Глядя сквозь ветровое стекло, Лэнгдон почти физически ощущал, как вокруг площади стягивается кольцо охраны. |
As Langdon watched through the windshield, he sensed a noose tightening around St. Peter's. |
Облава на меня стягивается, и чем бы она ни кончилась, вас ко мне припутают, вы уже в мои дела замешаны фактом нашего разговора. |
The roundup is closing in on me, and whatever its end may be, you'll be implicated with me, you're already part of my affair by the fact of our conversation. |
Потому что население мира стягивается к городам, тем, кому не повезло, оказываются в построенных на скорую руку трущобах. |
Because as the world's populations converge on cities, the least fortunate pack into jerry-built shantytowns. |
Кожа стягивается и удерживается на месте 32 бамбуковыми колышками. |
The skin is tightened and held in place by 32 bamboo pegs. |
Винительный возвратное местоимение это, Сик, стягивается и суффиксом глагола а -к, -СК или ЗК с целью формирования рефлексивного суффикса. |
The reflexive pronoun's accusative, sik, is contracted and suffixed to the verb as -k, -sk, or -zk in order to form the reflexive suffix. |
Пакеты укладываются на поддон, который затем обвязывается полиэтиленовой пленкой и стягивается ремнями. |
The packages are stacked on a pallet that is then bound in plastic wrap and strapped. |
Check it out, Steve, it's like peeling an orange in one piece. |
|
Чувство, от которого шевелятся волосы и перелавливает горло, от которого стягивает в животе. |
A neck-ruffling, throat-tightening feeling that tightens your gut. |
Макмерфи спрыгивает со стола и стягивает с себя зеленую куртку; из-под майки высовываются наколки на мускулистых руках. |
McMurphy hops off the table and goes to peeling off his green jacket; the tattoos sticking half out of his T-shirt jump around the muscles on his arms. |
Затем он стягивает края своего горла вместе, выталкивая воду через жаберные отверстия, так что она проходит по жабрам наружу. |
Then it draws the sides of its throat together, forcing the water through the gill openings, so that it passes over the gills to the outside. |
Затем он стягивает края своего горла вместе, выталкивая воду через жаберные отверстия, так что она проходит по жабрам наружу. |
Then it draws the sides of its throat together, forcing the water through the gill openings, so it passes over the gills to the outside. |
Как только клей начинает застывать, он стягивает соединение вместе. |
Once the glue begins to gel, it pulls the joint together. |
The two three-dimensional worlds are actually pulled together by a very, very weak force. |
|
He looks up at her and suddenly pulls down his pants. |
|
Когда тело распухает, сетка стягивает его, избавляя от трупных газов. |
As their bodies bloat, the wire cuts them, releasing the decomp gas. |
Ты берешься за свою рубашку, стягиваешь ее по лицу... До тех пор, пока она не дойдет до твоих глаз. |
You grab your little shirt, you lift it to your face... till it reaches your eyes. |
А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль. |
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust. |
Она спрыгивает с лошади и стягивает штаны. |
She hops off her horse and pulls down her pants. |
Тензор fasciae latae эффективно стягивает подвздошно-нижнечелюстную ленту вокруг области колена. |
The tensor fasciae latae effectively tightens the iliotibial band around the area of the knee. |
He takes the handle of his briefcase and pulls it through. |
|
Если игрок стягивает хвостик другой женщины,то ему будет предъявлено обвинение в нарушении правил игры. |
If a player pulls down another female's ponytail, they will be charged with a game misconduct penalty. |
Величие и красота Франции именно в том, что она меньше зависит от брюха, чем другие народы; она охотно стягивает пояс потуже. |
The grandeur and beauty of France lies in this, that she takes less from the stomach than other nations: she more easily knots the rope about her loins. |
В других версиях, когда он стягивает мантию через голову, он больше не может использовать свой завораживающий взгляд. |
In other versions, as he pulls the robe over his head, he can no longer use his spellbinding gaze. |
По иронии, вещество, которое стягивает любую часть вашего лица, вообще-то развязывает язык. |
Ironically, a substance that tightens every other corner of your face. It actually loosens the tongue. |
В этот момент пластина отодвигается без зажимов, и клей для кожи стягивает соединение вместе, когда оно затвердевает. |
At this point the plate is set aside without clamps, and the hide glue pulls the joint together as it hardens. |
он стягивает кожу очень сильно и его использовали как вид жидкого пластыря. |
it tightens on the skin very hard, and they used to use it as a sort of liquid plaster. |
Затянувшаяся передышка свидетельствовала о том, что правительство стягивает свои силы. |
This respite, which was thus prolonged, was a sign that the Government was taking its time, and collecting its forces. |
Санитар хочет протирать плинтус дальше, но эта рука по-прежнему стягивает ему плечи, как большая красная скоба. |
The black boy tries to go back to polishing the baseboards, but that hand is still lopped over his shoulder like a big red clamp. |
Что-то мне подсказывает, что он не в первый раз стягивает с себя стринги. |
Something tells me that ain't the first time he's plucked that g- string. |
- еще не стягивается - not yet contracted
- стягивает из - contracts out
- не стягивается - not contracted