Суд может назначить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
суд наказуемого смертной казнью - capital trial
Апелляционный суд на треть - court of appeals for the third
Высокий суд намибии - high court of namibia
Высокий суд провинции - provincial high court
быть доставлены в суд - be taken to court
Верховный суд признал, что - the supreme court found that
Верховный суд решил - the supreme court decided
Европейский суд не - european court did not
госадминистрация суд - state court administration
лицо суд - face court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
может потому - maybe because
может быть потому - maybe because
больше не может терпеть - can no longer tolerate
вполне может существовать - may well exist
как быстро может - how fast can
все, что вы скажете, может быть использовано - anything you say can be used
или может быть - is or may be
другой человек может - other person may
какое приложение может открыть - what application can open
видео может быть потоковым - video can be streamed
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
назначит менеджера проекта - will appoint a project manager
назначить аудитора - appoint an auditor
назначить кого-л. на пост - designate smb. to a post
назначить место - assign a place
назначить наблюдателем - appoint as observer
назначить функцию - assign a function
назначить цену на что-л. - to quote price for smth.
назначить членов персонала представительства - appoint members of a mission
я назначить вам - i assign you
мы просим вас, чтобы назначить встречу - we ask you to make an appointment
Синонимы к назначить: приставить, вынести, прикомандировать, прописать, уготовить, отвести, наметить, наложить, приуготовить, нарядить
Канцлер должен назначить одного из министров кабинета вице-канцлером, который может замещать канцлера в его отсутствие. |
The Chancellor has to appoint one of the cabinet ministers as Vice Chancellor, who may deputise for the Chancellor in his or her absence. |
Это может быть старушка, живущая по-соседству, которая спит и видит как получить награду, которую Гестапо назначит за вашу поимку. |
He can be the 'Oberman' next door waiting to collect the prize the Gestapo will put on your head. |
Если человек раскаивается, то судья может назначить ему смягченное наказание в виде 99 ударов плетью. |
If the person is repentant, the judge can give a reduced sentence of 99 lashes. |
Может назначите какое-то лечение, когда мы завтра встретимся? |
You can prescribe a remedy when I see you tomorrow? |
Раджа Кечил Бесар становится Раджой Ди-Хилиром, и так далее. Новый султан может затем назначить своего собственного кандидата на самый младший титул, освободившийся в результате этих преемств. |
The Raja Kechil Besar becomes Raja di-Hilir, and so on. The new Sultan may then appoint his own nominee to the most junior title made vacant by these successions. |
Метод оценки по умолчанию можно связать с каждым типом обращения для запроса предложения, либо специалист по закупке может назначить метод оценки при создании запроса предложения. |
A default scoring method can be associated with each RFQ solicitation type, or a purchasing agent can assign a scoring method when the RFQ is created. |
Кроме того, губернатор штата не может назначить временную замену, а должен вместо этого организовать специальные выборы для заполнения вакансии. |
Moreover, the State Governor may not appoint a temporary replacement, but must instead arrange for a special election to fill the vacancy. |
Если человек не может позволить себе адвоката, трибунал может назначить ему адвоката бесплатно. |
If a person cannot afford an advocate, the tribunal can assign one to them free of charge. |
В Новой Зеландии местный орган власти может назначить человека на должность смотрителя парковки. |
In New Zealand, a local authority may appoint a person to hold the office of parking warden. |
Президент может по своему усмотрению назначить почетным адъютантом любого выдающегося офицера Вооруженных сил, включая начальников служб. |
The president may at his pleasure appoint any distinguished officer from the armed forces including the service chiefs as honorary aide-de-camp. |
Что дает нам еще один вариант, 2 часть 25 поправки, в которой говорится, что, если место вице-президента свободно, президент может назначить вице-президент сам. |
Which leaves the second option, section 2 of the 25th amendment, which says that whenever there's a vacancy in the vice president's position, the president can fill the post. |
В случае отсутствия завещания или если в завещании не указан исполнитель, суд по завещанию может назначить его. |
If there is no will, or if the will does not name an executor, the probate court can appoint one. |
Обычно так, но при определенных обстоятельствах мэр может назначить своего человека. |
Usually, but under certain circumstances, the mayor can bring in a ringer. |
Канцлер Высокого суда может назначить другого судью этого суда для осуществления его функций в соответствии с настоящим разделом. |
The Chancellor of the High Court may nominate another judge of that court to exercise his functions under this section. |
Новая коалиция и Игорь Додон утверждали, что президент может назначить внеочередные выборы после консультаций с парламентом, но не обязан это делать. |
The new coalition and Igor Dodon argued that the president may call snap elections after consulting the parliament but is not obligated. |
Ещё бы пять простейших вопросов — и может, мы бы узнали, какое лечение назначить. А какое лечение его прикончит. |
Five other yeslno questions, and maybe we'd know what treatment to give, and what treatment would kill him. |
Кроме того, Председатель может в любой момент временно назначить члена Судебной камеры или Апелляционной камеры в состав другой Камеры. |
Furthermore, the President may at any time temporarily assign a member of a Trial Chamber or of the Appeals Chamber to another Chamber. |
Епархиальный архиерей может также назначить одного или нескольких епископских викариев для своей епархии. |
A diocesan bishop can also appoint one or more episcopal vicars for the diocese. |
Те слухи, что Мария Острова может назначит Дорошевича начальником ген. штаба. |
There's a rumor that Maria Ostrov might appoint Doroshevich as the next chief of the general staff. |
Президент может назначить отсрочку, смягчить приговор по уголовному делу, смягчить его тяжесть, сократить срок его действия или и то, и другое, оставив запись об осуждении на месте. |
The president can issue a reprieve, commuting a criminal sentence, lessening its severity, its duration, or both while leaving a record of the conviction in place. |
Согласно законам штата Флорида, суд может назначить адвоката для представления интересов ответчика только в том случае, если этому лицу предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления. |
Under the laws of the State of Florida, the only time the court can appoint counsel to represent a defendant is when that person is charged with a capital offense. |
Обычно архиепископ Кентерберийский исполняет свои обязанности, хотя государь может назначить любого другого епископа Англиканской церкви. |
Normally, the Archbishop of Canterbury officiates, though the sovereign may designate any other bishop of the Church of England. |
И однако же непрошеная мысль подсказывала, что Эшли не может быстро сделать в уме подсчет и назначить нужную цену, а она - может. |
Still, unbidden, came the thought that Ashley could never make a quick estimate in his head and give a price that was correct, as she could. |
Ни один суд не может быть в здравом уме, чтобы назначить такое наказание. |
No court of law can be in its right mind to award such a punishment. |
Если в Трасте отсутствует попечитель, суд может назначить попечителя. |
If a trust lacks a trustee, a court may appoint a trustee. |
В результате неясно, может ли губернатор Аляски назначить временного сенатора на должность до проведения специальных выборов для заполнения вакансии. |
As a result, it is uncertain whether an Alaska governor may appoint an interim senator to serve until a special election is held to fill the vacancy. |
Стороны по делу имеют право назначить адвоката, который может представлять их интересы в суде. |
Parties in a case have the right to appoint an advocate who can argue for them at the tribunal. |
Согласно конституционному законодательству Республики Молдова, президент может назначить внеочередные выборы, если по истечении 3 месяцев правительство не будет сформировано. |
According to Moldovan constitutional law, the president may call snap elections if no government is formed after 3 months. |
Согласно Конституции, монарх может назначить в качестве своей прерогативы любого, кого сочтет нужным. |
Constitutionally, the monarch may nominate anyone he sees fit as his prerogative. |
В качестве последующего наблюдения врач может назначить пероральный или местный антибиотик или специальное замачивание, которое будет использоваться в течение примерно недели после операции. |
As a follow-up, a physician may prescribe an oral or topical antibiotic or a special soak to be used for about a week after the surgery. |
Как и при Вестминстерской системе, премьер-министр может распустить парламент и назначить всеобщие выборы в любое время в течение пятилетнего срока. |
As under the Westminster system, the prime minister may dissolve Parliament and call a general election at any time within a five-year term. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов не имеет законных полномочий регулировать практику этого лекарства, и врач может назначить лекарство вне этикетки. |
The FDA does not have the legal authority to regulate the practice of the medicine, and the physician may prescribe a drug off-label. |
Если не удается собрать данные с помощью существующего процесса, Станислав может назначить Марию ответственной за сбор данных. |
When data cannot be collected by using an existing process, Vince can assign the responsibility for collecting the data to Shannon. |
Каждый министр может назначить до двух помощников министра. |
Each minister may appoint up to two assistant ministers. |
Хаакон продолжал говорить, что он не может назначить Квислинга премьер-министром, потому что он знает, что ни народ, ни Стортинг не доверяют ему. |
Haakon went on to say that he could not appoint Quisling as prime minister because he knew neither the people nor the Storting had confidence in him. |
Однако при возникновении вакансий суд уполномоченных соответствующего округа может назначить замену для отбывания оставшегося срока полномочий. |
However, when vacancies arise, the commissioners court of the respective county may appoint a replacement to serve out the remaining term. |
Импортер или экспортер может назначить третью сторону действовать в двух ипостасях: в качестве прямого представителя или в качестве косвенного представителя. |
The importer or exporter can appoint the third party to act in two capacities, i.e., as a direct representative or as an indirect representative. |
Например, конституция предусматривает, что президент может назначить встречу во время перерыва в работе конгресса без совета и согласия Сената. |
For instance, the Constitution provides that the president may make an appointment during a congressional recess without the Senate's advice and consent. |
Может мне назначить еще 7 встреч, потому что я думаю, что еще круче были бы 100 встре... |
Why don't I try to rustle up seven more meetings 'cause I think it would be cooler if there were an even 100. |
Может вам еще печатать деньги, назначить людям зарплаты, чтобы они покупали нужные товары в лавке Артура Рассела. |
Why don't you print some money, fix a wage rate for different jobs, then people could buy with what they earn from Arthur Russell's store. |
Генерал-губернатор может также распустить парламент и назначить выборы без совета премьер-министра. |
The Governor-General can also dissolve Parliament and call elections without Prime Ministerial advice. |
Я думаю, что замена может быть очень полезна, чтобы помочь людям легко назначить доверенное лицо. |
Its hydropower soon fueled many mills and factories. |
Если они этого не сделают, генерал-губернатор может по соглашению распустить парламент или назначить альтернативное правительство. |
If they fail to do this, the governor-general may by convention dissolve parliament or appoint an alternative government. |
Ваша Честь, нельзя назначить цену безопасности ребенка и мы верим, что Джек Портер может сбежать |
One cannot put a price on the safety of a child, Your Honor, and we believe that Jack Porter is a flight risk. |
При определенных обстоятельствах правительство может временно назначить препарат без соблюдения обычной процедуры. |
Under certain circumstances, the Government may temporarily schedule a drug without following the normal procedure. |
Если через четыре месяца после выборов Ассамблея не окажет доверия премьер-министру, президент может назначить новые выборы. |
If, four months after the election, the Assembly did not give confidence in the Prime minister, the President can call new election. |
Когда им дают этот титул, они получают больше ответственности, чтобы остановить игру и назначить пенальти, которые судья может не видеть. |
When given this title, they are given more responsibility to stop play and to call penalties that the referee may not see. |
Было разъяснено, что суд может назначить временного представителя до принятия окончательного решения об открытии производства по делу о несостоятельности. |
It was explained that a court might appoint an interim representative prior to the final decision that opened the insolvency proceedings. |
Чтобы я начал двигаться в правильном направлении, может ли кто-то назначить мне страницы, требующие элементарной очистки, такие как орфография и грамматика? |
To get me started in the right direction, could someone assign me pages that require basic clean-up such as spelling and grammar? |
Любой министр в язве может назначить новых членов. ... У Вселенской Церкви жизни нет особых праздников, хотя местные Конгрегации отмечают их в большом разнообразии. |
Any minister in the ULC can ordain new members. ... The Universal Life Church has no specific holidays, though local congregations celebrate a wide variety of them. |
А некоторые, возможно, скажут: «Может быть, потому что ИИ уже выиграл у лучшего игрока в го». |
And some others may say, Maybe, because AI already won against a top Go player. |
Некоторые дети не довольны этим, так как просто смотреть телевизор или играть в компьютерные игры, может быть гораздо веселее. |
Some children are not happy about this because simply watching TV or playing computer games could be much more fun. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
С помощью данной процедуры можно назначить квалифицированных и доступных работников проектам с открытыми ролями в проектной группе. |
Use this procedure to assign qualified and available workers to projects that have open roles on the project team. |
Ладно, но эти тесты на выявление склонностей помогут Вам, как администратору, назначить верных людей на ключевые должности. |
Okay, but these aptitude tests will help you as an administrator to put the right people in key positions... |
Возможно, нам надо назначить время, чтобы вы зашли и оценили, во сколько обойдется уборка моей квартиры. |
Yeah, maybe we should fix a time for you to come round and size up my flat? |
Виктория возразила, когда Гладстон предложил назначить в кабинет радикального депутата Генри Лабушера, поэтому Гладстон согласился не назначать его. |
Victoria objected when Gladstone proposed appointing the Radical MP Henry Labouchère to the Cabinet, so Gladstone agreed not to appoint him. |
Макконнелл, в свою очередь, призвал Трампа назначить крафта послом в Канаду. |
McConnell in turn urged Trump to nominate Craft as ambassador to Canada. |
16 марта 2016 года кандидат в президенты от Республиканской партии Тед Круз объявил, что назначит Гаффни своим советником по национальной безопасности. |
On March 16, 2016, Republican presidential candidate Ted Cruz announced he would appoint Gaffney to be his National Security Advisor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «суд может назначить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «суд может назначить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: суд, может, назначить . Также, к фразе «суд может назначить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.