Считаются опасными отходами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
е добросовестно считают, что такие действия необходимы для - e in good faith believe that such action is necessary to
которые считаются включенными - are deemed to be incorporated
кредиты считаются нарушениями - loans are considered impaired
они не считаются - they are not considered to be
считают, что такой подход - believe that this approach
считают,, что он собирается - believe he was going
считают, что этот вопрос - believe that this issue
считают, что у них было - believe that they had
считают, что текст - believe that the text
считаются авторитетными - considered authoritative
быть опасным для - be a danger to
опасным - dangerous
более опасным, чем - more dangerous than
был самым опасным - was the most dangerous
быть опасным для вашего здоровья - be hazardous to your health
быть опасным и может - be dangerous and may
не является опасным - is not hazardous
самым опасным - be the most dangerous
он становится опасным - it becomes dangerous
являются опасными отходами - are hazardous waste
загрязнение среды отходами литейного производства - foundry pollution
закон о радиационном контроле за отходами производства урана - Uranium Mill Tailings Radiation Control Act
Информация по управлению отходами - waste management information
конвенция о безопасности обращения с радиоактивными отходами - convention on the safety of radioactive waste
центр управления отходами - waste management centre
Система управления твердыми отходами - solid waste management system
устойчивое управление отходами - sustainable waste management
скважины с небольшими отходами - lesser deviated wells
обращение с отходами - handling of waste
управление бытовыми отходами - domestic waste management
Кроме того, медицинские отходы, образующиеся в домашних условиях, считаются опасными отходами и должны быть утилизированы надлежащим образом. |
Additionally, medical waste generated at home is considered a hazardous waste and must be disposed of properly. |
В отряде Orthoptera насчитывается 184 вида и шесть подвидов, которые считаются наименее опасными. |
There are 184 species and six subspecies in the order Orthoptera assessed as least concern. |
Эти двое в бегах и считаются чрезвычайно опасными. |
These two men are on the run and considered extremely dangerous. |
Все они считаются вооружёнными и опасными. |
They are considered armed and extremely dangerous. |
Белолицые капуцины, мантийный Ревун и тамарин Жоффруа-все они считаются наименее опасными с точки зрения сохранения природы. |
The white-faced capuchins, the mantled howler and Geoffroy's tamarin are all considered to be of Least Concern from a conservation standpoint. |
В результате птицы считаются наименее опасными, и их популяция увеличивается, согласно МСОП. |
As a result, the bird is considered as being of Least Concern and their population is increasing, according to the IUCN. |
Некоторые пестициды считаются слишком опасными для продажи широкой публике и относятся к пестицидам ограниченного использования. |
Some pesticides are considered too hazardous for sale to the general public and are designated restricted use pesticides. |
Они могут быть более дорогими, чем другие варианты, и не имеют широкого ассортимента, но, как правило, считаются менее опасными, чем альтернативные варианты. |
These can be more expensive than other options and are not widely stocked, but are generally considered less dangerous than alternatives. |
Эта тюрьма является самой строгой тюрьмой Канады, в которую могут быть отправлены заключенные любого пола, если они считаются особо опасными. |
This prison is Canada's highest security prison in which inmates of either sex may be sent if considered especially dangerous. |
Наиболее опасными считаются изомеры, содержащие Орто-изомеры, такие как три-Орто-крезилфосфат, ТОКФ. |
The most dangerous isomers are considered to be those containing ortho isomers, such as tri-ortho-cresyl phosphate, TOCP. |
Куколки считаются критически опасными для МСОП. |
The pupfish are considered critically endangered by the IUCN. |
Black house spiders are venomous, but are not considered dangerous. |
|
Существует 162 вида саламандр, которые считаются наименее опасными. |
There are 162 salamander species assessed as least concern. |
В отряде перепончатокрылых насчитывается 106 видов, которые считаются наименее опасными. |
There are 106 species in the order Hymenoptera assessed as least concern. |
В отряде Galliformes насчитывается 186 видов, которые считаются наименее опасными. |
There are 186 species in the order Galliformes assessed as least concern. |
Несмотря на присущую им смертоносность, они обычно не считаются особо опасными для человека в дневное время. |
Despite their intrinsic deadliness, they are not usually considered of high risk to humans in the daytime. |
Они считаются опасными, так как со временем пикриновая кислота вступит в реакцию с образованием кристаллов пикратов металлов, таких как пикрат железа. |
Ryu feels responsible and gives Nambu his bracelet back, while shaking off his teammates who want to stop him. |
Все районы Афганистана считаются опасными из-за действий боевиков и связанных с терроризмом инцидентов. |
All parts of Afghanistan are considered dangerous due to militant activities and terrorism-related incidents. |
В США любые небытовые отходы, содержащие метамидофос, считаются опасными отходами, о которых необходимо уведомлять соответствующие органы. |
In the USA, any non-domestic waste containing methamidophos is considered a hazardous waste and should be notified. |
В отряде Charadriiformes насчитывается 276 видов, которые считаются наименее опасными. |
There are 276 species in the order Charadriiformes assessed as least concern. |
В Нидерландах такое досрочное освобождение является нормой для заключенных, которые показали хорошее поведение и не считаются опасными для общества. |
In the Netherlands, such early release is normal for prisoners who have shown good behaviour and are not considered to be a danger to society. |
Радиоактивные отходы, хотя и считаются опасными, не подпадают под юрисдикцию Базельской конвенции. |
Radioactive waste, although considered hazardous, does not fall under the jurisdiction of the Basel Convention. |
Особенно опасными считаются высококислородные или чистые кислородные среды, а также сильные окисляющие газы, такие как хлор и фтор. |
High-oxygen or pure oxygen environments are considered to be especially hazardous, as are strong oxidizing gases such as chlorine and fluorine. |
В отряде Anseriformes насчитывается 126 видов, которые считаются наименее опасными. |
There are 126 species in the order Anseriformes assessed as least concern. |
В отряде Struthioniformes насчитывается 38 видов, которые считаются наименее опасными. |
There are 38 species in the order Struthioniformes assessed as least concern. |
Из-за их уровня радиоактивного загрязнения ее документы 1890-х годов считаются слишком опасными для обращения. |
Because of their levels of radioactive contamination, her papers from the 1890s are considered too dangerous to handle. |
Пластические шаманы также считаются опасными, потому что они дают людям ложные представления о традиционной духовности и церемониях. |
Plastic shamans are also believed to be dangerous because they give people false ideas about traditional spirituality and ceremonies. |
В Соединенных Штатах лица в возрасте до 18 лет ограничены в определенных видах работ, которые считаются опасными в соответствии с Законом о справедливых трудовых стандартах. |
In the United States, those under the age of 18 are restricted from certain jobs that are deemed dangerous under the Fair Labor Standards Act. |
Boat bays aren't normally considered especially dangerous places. |
|
Они считаются опасными, так как со временем пикриновая кислота вступит в реакцию с образованием кристаллов пикратов металлов, таких как пикрат железа. |
They are considered hazardous as, over time, picric acid will react to form crystals of metal picrates, such as iron picrate. |
В отряде Accipitriformes насчитывается 163 вида, которые считаются наименее опасными. |
There are 163 species in the order Accipitriformes assessed as least concern. |
Такие сугубо внешние изменения, как следы разъедания или пятна, дефектами не считаются. |
Cosmetic changes such as pitting or staining are not failures. |
В принципе, поскольку официальные действия, совершаемые государственными должностными лицами, считаются совершенными государством, суды другого государства не могут выносить по ним судебные решения. |
In principle, because official acts by State officials were attributable to the State, the courts of another State could not adjudicate on them. |
Мангалицы считаются единственной сохранившейся автохтонной породой в Сербии. |
Mangalica are considered the only surviving autochthonous breed in Serbia. |
Короткие полипептиды, содержащие менее 20-30 остатков, редко считаются белками и обычно называются пептидами, а иногда олигопептидами. |
Short polypeptides, containing less than 20–30 residues, are rarely considered to be proteins and are commonly called peptides, or sometimes oligopeptides. |
Крещеные люди, которые формально уходят, считаются отделенными и также избегаются. |
Baptized individuals who formally leave are considered disassociated and are also shunned. |
В Сицилии основными угрозами считаются фрагментация среды обитания и интенсификация сельского хозяйства. |
In Sicily, the main threats are thought to be habitat fragmentation and intensifying agriculture. |
Классические исследования считаются одним из краеугольных камней гуманитарных наук, однако их популярность снизилась в течение 20-го века. |
Classical studies is considered one of the cornerstones of the humanities; however, its popularity declined during the 20th century. |
Ни одна человеческая деятельность не может объяснить вымирание гигантских субфасциальных лемуров, но люди по-прежнему считаются в первую очередь ответственными за это. |
No single human activity can account for the extinction of the giant subfossil lemurs, but humans are still regarded as being primarily responsible. |
Люди носили костюмы и маршировали в процессиях, известных как Perchtenlaufs, которые считаются любой более ранней формой бегов Крампуса. |
People wore costumes and marched in processions known as Perchtenlaufs, which are regarded as any earlier form of the Krampus runs. |
Показания Куна могут также иметь разделитель, чтобы указать, какие символы являются окуригана, а какие считаются показаниями самого символа. |
Kun readings may further have a separator to indicate which characters are okurigana, and which are considered readings of the character itself. |
Журналы, фотографии, учебники, путеводители, чертежи и диаграммы также часто считаются нехудожественными. |
Journals, photographs, textbooks, travel books, blueprints, and diagrams are also often considered nonfictional. |
Поскольку источники, связанные этими параметрами хранения url-адресов, считаются свободными для чтения, они не могут быть помечены как свободные. |
Because the sources linked by these url-holding parameters are presumed to be free-to-read, they may not be marked as free. |
Другим классом теорий, объединяющих темную материю и темную энергию, считаются ковариантные теории модифицированных гравитаций. |
Another class of theories that unifies dark matter and dark energy are suggested to be covariant theories of modified gravities. |
Все эти имена считаются Ханаанскими. |
All of these are believed to be Canaanite names. |
Все жидкости, которые соприкасались с воздушным пространством этого дома, считаются загрязненными и должны быть вылиты. |
All liquids that came in contact with the airspace of that house are considered contaminated and must be poured out. |
Яйца гельминтов считаются высокоустойчивыми биологическими структурами. |
Helminth eggs are considered highly resistant biological structures. |
Солнце и Луна считаются мужем и женой и прославляются как творцы вещей. |
The Sun and Moon are considered husband and wife and are celebrated as the creators of things. |
Они тесно взаимодействуют с Лиссой, духом безумной ярости, безумия и бешенства; и, как и Лисса, считаются дочерьми Никс. |
They operate closely with Lyssa, the spirit of mad rage, frenzy, and rabies; and, like Lyssa, are presumed to be daughters of Nyx. |
Флисс разработал весьма эксцентричные теории биоритмов человека и носогенитальной связи, которые сегодня считаются псевдонаучными. |
Fliess developed highly eccentric theories of human biorhythms and a nasogenital connection which are today considered pseudoscientific. |
Кальций и фосфор считаются необходимыми питательными веществами, согласно AAFCO. |
Calcium and phosphorus are considered essential nutrients, according to AAFCO. |
Помимо прочих установленных обычаев, в этот день женщины обрывают связи с мужчинами, которые считаются символом мужского статуса. |
Among other established customs, on that day women cut off the ties of men, which are seen as a symbol of men's status. |
Три из них также считаются гипотетическими. |
Three of them are also considered hypothetical. |
Бартерные обмены считаются налогооблагаемым доходом IRS и должны быть представлены в форме 1099-B. |
Barter exchanges are considered taxable revenue by the IRS and must be reported on a 1099-B form. |
Строматолиты, которые считаются признаками одной из самых ранних форм жизни, обнаруженных на Земле почти 4 миллиарда лет назад, находятся на Земле и сегодня. |
Stromatolites, thought to be signs of some of the earliest life discovered on Earth, almost 4 billion years ago, are on Earth today. |
Заявления на страницах обсуждения, которые считаются оскорбительными, должны быть немедленно {{hat}}ted и дискуссия, открытая в wikiquette. |
Statements in talk pages which are considered offensive should be immediately {{hat}}ted and a discussion opened in wikiquette. |
Компьютеры не в состоянии решить эту проблему, поэтому правильные решения считаются результатом того, что человек проходит тест. |
Computers are unable to solve the problem, so correct solutions are deemed to be the result of a person taking the test. |
Кварковые звезды считаются промежуточной категорией между нейтронными звездами и черными дырами. |
The ideas crowd leaders rapidly transmit throughout the group, and also to bystanders, rubberneckers, and mass media. |
РС II типа считаются более серьезными и обычно имеют худшие исходы. |
Type II DCS is considered more serious and usually has worse outcomes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «считаются опасными отходами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «считаются опасными отходами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: считаются, опасными, отходами . Также, к фразе «считаются опасными отходами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.