С мягкой обивкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с головой уйти в - head to
мириться с - put up with
причина с - reason with
futz с - futz with
радиосвязь земли с самолетом - ground-to-air radio communication
круглопильный станок с автоподачей - automatic-feed circular saw bench
инструмент с механическим креплением многогранных режущих пластин - indexable cutting tool
отсечный клапан с ручным управлением - manual shutoff valve
единый закон о партнерствах с ограниченной ответственностью - uniform limited liabiltiy partnership act
авиатранспортная накладная с оговорками - foul air waybill
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя прилагательное: soft, mild, gentle, benign, benignant, bland, tender, mellow, mushy, lenient
мягкий битум - waxy bitumen
мягкий режим - lenient treatment
длинный мягкий диван - chesterfield
мягкий и чистый - fluty
мягкий камень - soft stone
мягкий матрац - soft mattress
мягкий смех - soft laughter
мягкий стул - a soft chair
мягкий участок - soft land
мягкий костёр - soft brome
Синонимы к мягкий: продуктивный, пластичный, мягкий, восприимчивый, способный, легко поддающийся воспитанию, гибкий, податливый, кроткий, нежный
Значение мягкий: Легко поддающийся давлению, сжатию, малоупругий, эластичный.
съемная обивка - slip-on cover
стеганая виниловая обивка - quilted vinyl
кожаная обивка - leather upholstery
бархатная обивка - velvet upholstery
обивка мебели - upholstery
матрацная обивка - matress cover
обивка для сидений - seat covering
обивка мягкой мебели простежкой - buttoning
обивка стен материей - tapestry
стеганая обивка - sewn upholstery
Синонимы к обивка: обивка, ремесло обойщика, ремесло драпировщика, обивочный материал, кожух, оболочка, облицовка, рубашка, опалубка
обитый
Ты выглядишь слишком мягкой и утончённой для такой грубой и жёсткой работы. |
You look too slender and soft for such a violent and rough job. |
Торговая книга в мягкой обложке, собравшая все шесть выпусков, была опубликована издательством First Second Books в 2014 году. |
A trade paperback collecting all six issues was published by First Second Books in 2014. |
Они имеют благоприятный климат с мягкой влажной зимой и довольно теплым, сухим летом. |
These have a favourable climate with mild wet winters and fairly warm, dry summers. |
При династии Чосон обычные провинциальные войска были оснащены мягкой броней, в то время как центральные подразделения могли позволить себе металлическую броню. |
By the Joseon Dynasty, common provincial troops were equipped with padded armor while central units could afford metallic armor. |
Словно прикоснулся к тонким проволокам в мягкой, сухой перчатке. |
Felt like thin wires in a soft dry glove. |
Вечернее солнце играло на мягкой влаге всеми цветами радуги. |
The evening sun struck rainbow colours from the moist softness. |
Ноги разместились ближе к центру, а щека слегка касалась мягкой обивки. |
He was inside a sphere some eight feet in diameter and his feet were near the center, while his cheek gently brushed the sphere's soft lining. |
На нем была серая рубашка и серый, отлично скроенный костюм из мягкой фланели. |
His shirt was gray and his double-breasted suit of soft, beautifully cut flannel. |
Inverted sugar not make crystal and filling stay soft. |
|
И растут не только их военные ресурсы или «жесткая сила»; существуют признаки того, что растут и их ресурсы мягкой силы. |
Not only are their military, or “hard power,” resources growing; there are signs that their soft-power resources are increasing, too. |
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату. |
Balancing hard-power relations with governments with soft-power support for democracy is like walking a tightrope. |
Между тем, Рабинштейн, планирующий провести анализ мягкой гипотермии для введения человека в состояние торпора, говорит, что методы, используемые в интенсивной терапии в космосе, могут оказаться не столь надежными. |
Meanwhile, Rabinstein, who plans to help SpaceWorks evaluate mild hypothermia to induce torpor, says the techniques that work in an ICU might not be so reliable in space. |
И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой. |
And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power. |
Такие результаты вызывают обеспокоенность по поводу того, что на Украине может начаться националистическое восстание против Порошенко, если его политику по отношению к сепаратистам на востоке посчитают слишком мягкой. |
These results raise concerns there could be a nationalist rebellion against Poroshenko if he's seen as too soft on the separatists in the east. |
— Оно демонстрирует миру, что Америка может использовать мягкую силу, в то время как Россия утратила последние остатки даже той мягкой силы, которая у нее была». |
“It’s a demonstration to the world that America can project soft power while Russia has lost the last vestiges of whatever soft power it once had.” |
Купаясь в лучах мягкой подсветки, две пирамиды как бы указывали друг на друга. Их оси вытянулись по одной прямой, их кончики почти соприкасались. |
Illuminated in the soft lights of the deserted entresol, the two pyramids pointed at one another, their bodies perfectly aligned, their tips almost touching. |
I'll just knock with my spongy brain lining. |
|
Молодой человек был невысок, в сером костюме и мягкой коричневой шляпе. Клерк или продавец скорее всего. |
He was rather short, he looked like a clerk or a shop-walker, he wore a grey suit and a brown soft hat. |
Однако оригинал едва ли производил впечатление мягкой, уступчивой, чувствительной и кроткой натуры. |
Yet he whom it describes scarcely impressed one with the idea of a gentle, a yielding, an impressible, or even of a placid nature. |
Все еще порядком шатались, были порядком пьяны, но опьянение подернулось мягкой печалью. |
Everybody was still weaving pretty much, still pretty drunk, but a mellow, sad feeling, had drifted over the drunk. |
Мертвецки пьяный Купо валялся неподвижно, как труп; он храпел на полу, точно на мягкой перине. |
Coupeau, overpowered by intoxication, lying as comfortably as though on a bed of down, was sleeping off his booze, without life in his limbs, and with his mouth all on one side. |
Да много ли мне проку от твоих денег, - нежно, но с грустью и с мягкой укоризной ответила Эйлин. |
Yes, she replied, reproachfully but tenderly at that, a little sorrowfully, a lot of good money does me. |
Wrap it in a soft cloth or something. |
|
Уинстон взял его в руки и в который раз залюбовался мягкой дождевой глубиною стекла. |
He took it out of her hand, fascinated, as always, by the soft, rainwatery appearance of the glass. |
Спасибо за то, что пытаешься быть мягкой со мной. |
Thanks for trying to be easy on me. |
Куры и утки важно, вперевалку направлялись в поля, где под кустами хлопка в мягкой, вспаханной земле водились вкусные жирные черви и слизняки. |
The ducks and chickens were waddling and strutting off toward the fields, for under the bushes in the soft plowed earth were found the choicest worms and slugs. |
Он расслабляет и снимает накопленное за день напряжение, делая кожу ног мягкой. |
It relaxes and soothes away the tensions of the day, leaving your toes supple. |
Торговая книга в мягкой обложке имеет совершенно другой дизайн обложки и иллюстрации Vess,и впоследствии была переиздана с другим дизайном обложки. |
The trade paperback has a very different cover design and illustrations by Vess, and has subsequently been reprinted with another different cover design. |
Он избегал низкопробного образа американских книг в мягкой обложке. |
It avoided the downmarket image of American paperbacks. |
Их формы тела, включая круглые лица с мягкой полнотой, показывали их красоту и здоровый образ жизни. |
Their body shapes, including their round faces with mild plumpness, showed their beauty and healthy living. |
Я поддерживаю идею более мягкой версии, которая может быть классифицирована как уведомление об одном выпуске. |
I support the idea of a softer version that can be classed as single issue notice. |
Субтропический климат часто характеризуется жарким летом и мягкой зимой с редкими заморозками. |
Subtropical climates are often characterized by hot summers and mild winters with infrequent frost. |
Другие авторы предложили альтернативные характеристики мягкой контекстной чувствительности, Некоторые из которых принимают форму формальных определений. |
Other authors have proposed alternative characterizations of mild context-sensitivity, some of which take the form of formal definitions. |
Обычные загрязняющие частицы могут привести к выцветанию акварельных пигментов, но поверхность краски можно очистить, слегка припудрив мягкой щеткой, чтобы удалить грязь. |
Common particulate pollutants can cause watercolour pigments to fade, but the paint surface can be cleaned by lightly dusting with a soft brush to remove dirt. |
Если книга в твердом переплете, ее путь через переплет будет включать в себя больше точек активности, чем если бы она была в мягкой обложке. |
If the book is a hardback its path through the bindery will involve more points of activity than if it is a paperback. |
Другие моллюски включают морское ушко и геодак на западном побережье, в то время как на восточном побережье Прибойный моллюск, Куахог и моллюск с мягкой раковиной. |
Other shellfish include abalone and geoduck on the West Coast, while on the East Coast the surf clam, quahog, and the soft-shell clam. |
Тем не менее, Wolf's 7,62×39 мм доступен в стандартной конфигурации с полным металлическим кожухом, а также с полой и мягкой пулей, подходящей для охоты. |
Even so, Wolf's 7.62×39mm is available in standard full-metal-jacket configuration, as well as hollow-point and soft-point bullet loads suitable for hunting. |
Весенний огонь, первый лесбийский роман в мягкой обложке, который считается началом жанра лесбийского Криминального чтива, был опубликован в 1952 году и разошелся тиражом 1,5 миллиона экземпляров. |
Spring Fire, the first lesbian paperback novel, and considered the beginning of the lesbian pulp fiction genre, was published in 1952 and sold 1.5 million copies. |
Высокое органическое содержание скорлупы делает ее несколько мягкой и гибкой. |
The high organic content of the shell makes it somewhat soft and flexible. |
В 1998 году книга Кирхвея привитое слово была опубликована Холтом в твердом переплете и мягкой обложке. |
In 1998, Kirchwey's The Engrafted Word was published by Holt in hardcover and paperback versions. |
Яйцевидный Понтик вступает в контакт с нижележащей мягкой тканью и скрывает дефекты беззубого гребня при приложении легкого давления. |
The ovate pontic comes into contact with the underlying soft tissue and hides the defects of the edentulous ridge with applying light pressure. |
This can be intensified by a soft suspension. |
|
Одна секунда после была выпущена 17 марта 2009 года, а торговое издание в мягкой обложке было выпущено 24 ноября 2009 года. |
One Second After was released on March 17, 2009, and a trade paperback edition was released on November 24, 2009. |
Ресурсы мягкой силы - это активы, которые создают привлекательность, которая часто приводит к молчаливому согласию. |
Soft power resources are the assets that produce attraction which often leads to acquiescence. |
Этот индекс, как говорят, измеряет ресурсы мягкой силы стран и не переводится непосредственно в Влияние способности. |
The index is said to measure the soft power resources of countries, and does not translate directly into ability influence. |
В нем говорилось, что возвышение Германии как мягкой силы не должно стать неожиданностью. |
It said Germany's rise as a soft power should not come as a surprise. |
Галактоземия Дуарте является более мягкой формой классической галактоземии и обычно не имеет долгосрочных побочных эффектов. |
Duarte galactosemia is a milder form of classical galactosemia and usually has no long term side effects. |
Бирмингем имеет влажный субтропический климат, характеризующийся жарким летом, мягкой зимой и обильными осадками. |
Birmingham has a humid subtropical climate, characterized by hot summers, mild winters, and abundant rainfall. |
В таких городах, как Рим и Милан, могут существовать сильные острова тепла, так что внутри городской зоны зима может быть более мягкой, а лето-более знойным. |
In cities like Rome and Milan, strong heat islands can exist, so that inside the urban area, winters can be milder and summers more sultry. |
Я видел современные научные данные, которые показывают, что кольчуга с подходящей мягкой одеждой достаточно устойчива к стрелам. |
I have seen modern scientific data that shows mail with a proper padded garment being sufficiently resistant to arrows. |
Хороший торт из Красной черепахи-это тот, где кожа не прилипает к зубам и источает сладкий аромат в сочетании с мягкой жевательной текстурой. |
A good red tortoise cake is one where the skin does not stick to the teeth and exudes a sweet fragrance coupled with a soft chewy texture. |
на моем, Пикадорском в мягкой обложке, страницы соответственно 54 и 171-185. |
on mine, the Picador paperback one, the pages are respectively 54 and 171-185. |
Климат в этом районе характеризуется жарким, влажным летом и в целом мягкой и прохладной зимой. |
The climate in this area is characterized by hot, humid summers and generally mild to cool winters. |
Молодые яблони также подвержены вредителям-млекопитающим, таким как мыши и олени, которые питаются мягкой корой деревьев, особенно зимой. |
Young apple trees are also prone to mammal pests like mice and deer, which feed on the soft bark of the trees, especially in winter. |
Почти ровно через год, 26 сентября 2006 года, издание в мягкой обложке было выпущено в Соединенных Штатах. |
Almost exactly a year later, on September 26, 2006, the paperback edition was released in the United States. |
Гумперц управлял Маликом Верлагом, первым издателем книг в мягкой обложке в Европе. |
Gumperz ran Malik Verlag, an early publisher of paperback books in Europe. |
Климат здесь океанический, с мягкой зимой и мягким теплым летом. |
The climate is an oceanic climate with mild winters and mild to warm summers. |
Он живет колониями в районах с подходящей мягкой, сухой почвой. |
It lives in colonies in areas with suitably soft, dry soil. |
Этот процесс, запатентованный художником и издателем Генри Брэдбери, запечатлел образец на мягкой свинцовой пластине. |
The process, patented by the artist and publisher Henry Bradbury, impressed a specimen on to a soft lead plate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с мягкой обивкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с мягкой обивкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, мягкой, обивкой . Также, к фразе «с мягкой обивкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.