Также обеспечивает доступ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также обеспечивает доступ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
also provides access
Translate
также обеспечивает доступ -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- доступ [имя существительное]

имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse



Должен обеспечиваться доступ к этому транспортному средству с любой стороны, и когда камера герметично закрыта, она должна быть газонепроницаемой в соответствии с добавлением 1 к настоящему приложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle shall be accessible from all sides and the enclosure when sealed shall be gas-tight in accordance with appendix 1 to this annex.

Обеспечивает доступ к Страницам, пользователям, публикациям, группам, мероприятиям и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access Pages, Users, Posts, Groups, Events and more.

Софи собралась с духом:— Этот ключ обеспечивает доступ к краеугольному камню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew a deep breath. This key provides access to the keystone.

В большинстве зданий, занимаемых правительственными учреждениями, предусмотрены соответствующие приспособления, обеспечивающие доступ инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most government buildings are provided with access facilities for the disabled.

Доступ к данным в памяти исключает время поиска при запросе данных,что обеспечивает более быструю и предсказуемую производительность, чем диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accessing data in memory eliminates seek time when querying the data, which provides faster and more predictable performance than disk.

Я понимаю и прошу меня извинить, но у нас ордер, и вы должны обеспечить нам доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that and apologize, I do, but this is a warrant and we need to gain complete access to the property.

Иордания является первой арабской страной, принявшей такой закон, который обеспечивает право на доступ к информации, защищая при этом право человека на личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan is the first Arab country to have such a law that ensures the right to access to information while protecting the right of the individual to privacy.

Это усилие является составной частью более широкой национальной стратегии, начатой в 2014 году, чтобы обеспечить 76% взрослым доступ к финансовым услугам и 56% активными сберегательными счетами до конца 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort is part of a larger national strategy, launched in 2014, to provide 76% of adults with financial access and 56% with active savings accounts by the end of 2016.

Кроме того, современные мобильные телефоны многофункциональные: они обеспечивают доступ к Интернету, имеют различные игры, фотоаппараты, карты памяти и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, modern mobile phones are multi-function: they provide access to the Internet, have various games, cameras, memory sticks, etc.

Частные лица и некоторые юридические лица могут просить органы, перечисленные в приложениях, обеспечить им доступ к официальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals and some bodies corporate may request the various bodies listed in the Schedules to make official information available.

Начать нужно с того, чтобы обеспечить доступ общественности к верной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good place to start is to ensure that the public has access to accurate information.

С учетом возможных проблем со стороны поставщиков патентованных форматов они считаются особенно неподходящими для тех случаев, когда необходимо обеспечить постоянный доступ к данным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of proprietary formats and vendor failure is seen as particularly unsuitable where data permanence is needed.

Призвать все стороны обеспечивать соответствующим организациям, когда это возможно, доступ во все тюрьмы и места содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call upon all parties to ensure access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention.

Развод состоится, и в конце концов я найду адвоката, который обеспечит доступ к моим деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This divorce is happening, and eventually I will find an attorney to gain access to my money.

Она обеспечивает доступ к шар- и шёЬ-ресурсам Интернет с мобильного телефона или посредством модема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides an access to wap and web Internet resources from a mobile phone or by means of a modem.

Для достижения цели сокращения детской смертности необходимо будет обеспечить доступ к безопасной воде - задача, которая с трудом решается в мире в целом и решение которой значительно отстает от намеченных сроков в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting the child mortality targets will require access to safe water, barely on track worldwide and seriously off track in sub-Saharan Africa.

Opera Coast обеспечивает быстрый и удобный доступ к вашим любимым сайтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opera Coast provides easy and fast access to your favorite sites, making browsing much more convenient.

Обеспечивает доступ к списку всех Страниц Facebook и объектов Open Graph, которым человек оставил отметку «Нравится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides access to the list of all Facebook Pages and Open Graph objects that a person has liked.

Кроме того, правительства должны обеспечить, всем детям доступ к жизненно-важным вакцинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, governments must ensure that all children have access to life-saving vaccines.

При этом преследуется цель обеспечить доступ через систему «Инспира» к данным, содержащимся в унаследованных системах, в период снятия этих систем с эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective is for the data from the legacy systems to be available in Inspira during the decommissioning phase.

Помимо этого, в самих странах доступ к АРТ легко обеспечивается в городских центрах, тогда как пациенты в сельских районах имеют ограниченный доступ или вообще не имеют доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, within the countries, the access to ART has been easy in urban centres, whereas patients in the rural areas have limited or no access.

И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money.

Кроме того, Россия обеспечила себе доступ к заводам по производству авиационных двигателей и к другим предприятиям на востоке Украины, которые крайне важны для ее оборонной промышленности и армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also ensuring access to jet engine plants and other factories in Eastern Ukraine that are critical to its military.

Для большинства стран самой большой наградой была торговля с США, но тот факт, что ТТП обеспечивал доступ к 40% мировой экономики, дала США больше возможностей для переговоров, а не меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most countries, trade with the US was the biggest prize, but the fact that the TPP granted access to 40% of the world economy gave the US more bargaining power, not less.

Доступ к знаниям будет обеспечиваться с помощью интегрированной поисковой системы, которая позволит легко извлекать содержимое компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the knowledge will be through an integrated search engine, which will allow an easy retrieval of the content.

В супер тунике были прорезаны вертикальные прорези, которые не имели боковых отверстий, чтобы обеспечить доступ к кошельку или ключам, висящим на поясе туники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vertical slits were cut in the super tunic, which did not have any side openings, to allow access to purse or keys slung from the girdle of the tunic.

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

Доступ к этому клубу обеспечивает лишь приглашение оператора мобильной связи или ее абонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to this club is provided only by an invitation from the mobile operator or its subscribers.

Цель предлагаемого закона заключается в том, чтобы обеспечить простой и эффективный доступ иностранного представителя к судебному производству в другом государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed law was intended to provide simple and efficient access for a foreign representative to a proceeding in another State.

Как настроить Windows Media Player 11 или программу Zune так, чтобы обеспечить доступ к файлам мультимедиа на консоли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I set up Windows Media Player 11 or the Zune software to share my media with my console?

Рекомендуем первый вариантсинхронизацию с OneDrive для бизнеса, которая обеспечивает локальный доступ к файлам и удобство работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend the first option, syncing with OneDrive for Business, because it provides local access to your files and offers the best performance.

Поэтому мы должны обеспечить доступ для всех к основным социальным услугам, таким, как здравоохранение и образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we have to realize access for all to basic social services such as health services and education.

Обеспечив законность доступа тех кто имел доступ к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement everywhere has access to it.

В Отделение обеспечивается открытый доступ населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office shall be open to the public.

После входа в систему добавьте ещё один адрес электронной почты или номер телефона, чтобы обеспечить себе гарантированный доступ к учётной записи в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you successfully sign in, add another email address or a phone number to make sure you can always access your account in the future.

Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL.

Его назначение - обеспечить доступ охлаждающего воздуха к двигателю с одновременной защитой машинного отделения от поражения огнем противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three tanks did not have their machine guns mounted.

Она предназначена для обеспечения перемещения людей и товаров и обеспечивает доступ к промышленным районам и зонам отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is dedicated to the movement of persons and goods and provides access to industrial, rest and leisure areas.

Он обеспечивал доступ к первой медицинской помощи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improving access to primary health care

Группа компаний Henyep Group успешно работает на рынке более тридцати лет, обеспечивая инвесторам прямой и быстрый доступ к торгам на мировых финансовых рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is successfully in business for more than 30 years and provides its clients a direct and fast access to trading at financial markets across the world.

Оно обеспечивает доступ на чтение публикаций в Ленте новостей или в Профиле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides access to read the posts in a person's News Feed, or the posts on their Profile.

Доступ к питанию обеспечивает физическое и психическое развитие сельских женщин и оказывает прямое воздействие на состояние их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to food ensures rural women's physical and mental growth and development with a direct impact on their health condition.

Оно обеспечивает только доступ к названиям таких списков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only gives access to the names of the lists.

Цель программы по налаживанию питания школьников заключается в том, чтобы обеспечить детям малоимущих доступ как к качественному питанию, так и к качественному начальному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the school feeding programme is to ensure that poor children have access to both nutritious food and quality primary education.

Эти направления деятельности носят межсекторальный характер и обеспечивают доступ для тех заинтересованных сторон, которые еще не вовлечены в процесс адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such activities are cross-sectoral and provide access to stakeholders not yet engaged in adaptation.

Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care.

Он пояснил, что основная цель инициативы-обеспечить доступ в Интернет для пяти миллиардов человек, которые не подключены к интернету на дату запуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that the primary aim of the initiative is to provide Internet access to the five billion people who are not connected as of the launch date.

Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers.

Ему следует обеспечить, чтобы все государственные школы имели равный доступ к государственным средствам, выделяемым на цели образования, включая учебные материалы и инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should ensure that all public schools have equal access to public funds for education, including educational materials and infrastructure.

Кухня обеспечит тебе доступ в залу через южные двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen will give you access to the ballroom via the south door.

Мы начинаем измерять качество нашего здравоохранения по тому, как быстро мы можем получить к нему доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We start to measure the quality of our health care by how quickly we can access it.

Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police are supposed to enforce the rules, not break them.

Хотя TMN претендовать иначе, весьма простой доступ Windows Mobile TMN I9, так что теперь могут иметь доступ мео мобильных телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the TMN say otherwise, it is very easy to reach the TMN i9 a Windows Mobile, so can now access the Meo Mobile on your phone.

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

Бывают ситуации, когда пользователи забывают свой ПИН-код или доступ к их почтовым ящикам блокируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are situations in which Outlook Voice Access users forget their PIN or are locked out of voice mail access to their mailbox.

Я был наркоманом, а у тебя был доступ к аптечным препаратам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a consumer of narcotics, and you were someone with access to pharmaceutical-grade product.

Значит, у вас были технические навыки, доступ к зебрам и довольно большой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have the technical expertise to attempt de-extinction, you have access to the zebras, you also have quite a bit of debt.

Если бы вы это сделали, люди, которые имеют доступ к архивам, смогли бы подтвердить или опровергнуть ваше открытие, обратившись к подлиннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then someone who did have access to the Vatican Archives could have come in here and checked out Diagramma a long time ago.

Соединенные Штаты сокращают все виды выбросов, даже в то время, как мы развиваем нашу экономику и обеспечиваем доступ наших граждан к доступной энергии, – сказал Помпео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States has reduced all types of emissions, even as we grow our economy and ensure our citizens’ access to affordable energy, Pompeo said.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также обеспечивает доступ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также обеспечивает доступ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, обеспечивает, доступ . Также, к фразе «также обеспечивает доступ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information