Также призвал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также призвал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
also called on
Translate
также призвал -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- призвал

has called for



В 2010 году митрополит Инокентий призвал к исцелению раскола между Церквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, Metropolitan Inokentii called for a healing of division between the churches.

Представьте также такое общение двух авиакомпании: Слушай, авиакомпания А, мы сделаем рейс из Лос-Анджелеса в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine similarly two airlines were to say, Look, Airline A, we'll take the route from LA to Chicago, .

Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we also know about what we do so terribly badly nowadays.

Читая книги, бумаги и журналы - также способ провести досуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading books, papers and magazines is also a way of spending leisure time.

Арлен Шрейдер точно также прореагировал, когда убийца сослался на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arlen Schrader had much the same reaction when the killer made reference to him.

Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin.

Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.

Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories.

В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife -

Наблюдается также возрастание тенденции вынудить Организацию бездействовать в некоторых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the growing tendency to force the Organization to become irrelevant in some areas.

споведи по-прежнему оставались очень ценными дл€ католиков, но и также служили огромным источником конфликтов и раздражени€ в западной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confessions remain very precious for Catholics, but it's also been an enormous source of conflict and anger in the Western Church.

Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis.

В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler.

Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures are innovative, they are robust, and they are unprecedented.

Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult.

К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was also requested to forbid the GSS to torture him.

Мы также постепенно формулируем политику в области борьбы с береговой эрозией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are also gradually establishing a policy of combating coastal erosion.

Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome.

Где был ты, когда я призвал левиафана?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was thou when I called forth leviathan?

И по-моему, это здорово, что Господь призвал тебя свидетелем своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's great you've been called to witness by the Lord.

Никс, наконец, призвал Джона Шенкса спродюсировать оставшуюся часть альбома, с дополнительным вкладом Дэвида Кана, Рика Новелса, Пьера Маршана и Джеффа Тротта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicks finally called on John Shanks to produce the remainder of the album, with additional contributions from David Kahne, Rick Nowels, Pierre Marchand, and Jeff Trott.

Вильсон призвал к созданию ассоциации наций, гарантирующей независимость и территориальную целостность всех наций, - Лиги Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson called for the establishment of an association of nations to guarantee the independence and territorial integrity of all nations—a League of Nations.

Конгресс призвал к бойкоту британской торговли, опубликовал список прав и претензий и обратился к королю с просьбой исправить эти претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congress called for a boycott of British trade, published a list of rights and grievances, and petitioned the king to rectify those grievances.

Он призвал людей пожертвовать 67 минут на то, чтобы сделать что-то для других, отмечая 67 лет, в течение которых Мандела был частью движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It called on individuals to donate 67 minutes to doing something for others, commemorating the 67 years that Mandela had been a part of the movement.

Мэдд призвал ESRB пересмотреть игру только для взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MADD has called on the ESRB to re-rate the game to Adults Only.

Синоптические Евангелия говорят, что Иаков и Иоанн были со своим отцом на берегу моря, когда Иисус призвал их следовать за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Synoptic Gospels say that James and John were with their father by the seashore when Jesus called them to follow him.

Когда Лигден-Хан призвал северных Халхов присоединиться к нему в борьбе против маньчжуров, только Цогт Тайдж принял его призыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ligden Khan called the northern Khalkhas to join him against the Manchus, only Tsogt Taij accepted his appeal.

Председатель Следственного комитета Уильям Бледсо из Лаббока призвал к импичменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman of the investigating committee, William H. Bledsoe of Lubbock, called for impeachment.

Немецкий дипломат призвал Хаакона согласиться с требованиями Адольфа Гитлера прекратить всякое сопротивление и назначить Видкуна Квислинга премьер-министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German diplomat called on Haakon to accept Adolf Hitler's demands to end all resistance and appoint Vidkun Quisling as prime minister.

Адриан Хилтон, пишущий в Daily Mail, критиковал Фрая за то, что тот не призвал бойкотировать все российские исполнительские искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrian Hilton, writing in the Daily Mail, criticised Fry for not calling for a boycott of all Russian performing arts.

Мэр призвал народ не бунтовать и призвал собрать силы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayor urged the people not to riot, and called for police forces to be assembled.

Только когда хореограф Жан Жорж Новер в своих письмах о танцах и балетах в 1760 году призвал к реформированию танца, костюмы стали более благоприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until choreographer Jean Georges Noverre called for dance reforms in 1760 with his Letters on Dancing and Ballets that costumes became more conducive.

Paseo YMCA открылся в 1914 году, когда Джулиус Розенвальд призвал жителей Канзаса собрать 80 000 долларов на строительство нового YMCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Paseo YMCA opened in 1914, when Julius Rosenwald encouraged Kansas Citians to raise $80,000 toward building a new YMCA.

Султан призвал Аурангзеба вести священную войну против христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sultan urged Aurangzeb to wage holy war against Christians.

Радд публично призвал предоставить полиции и спецслужбам доступ к WhatsApp и другим зашифрованным службам обмена сообщениями, чтобы предотвратить будущие террористические атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rudd publicly called for police and intelligence agencies to be given access to WhatsApp and other encrypted messaging services to prevent future terror attacks.

Шахрух сказал, что его коллега-актер Салман Хан также призвал его сыграть эту роль, сказав, что, по его мнению, фильм будет очень успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shah Rukh said that fellow actor Salman Khan also encouraged him to do the role, saying that he thought the film would be very successful.

Шапиро призвал к осуждению Кинга и поддержал главного претендента Кинга-2020 Рэнди Финстру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shapiro called for King to be censured, and supported King's 2020 primary challenger Randy Feenstra.

Линкольн призвал добровольцев и ополченцев, чтобы подавить восстание и восстановить союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln called up volunteers and militia to suppress the rebellion and restore the Union.

По просьбе Восточных патриархов он выступил с речью, в которой призвал содействовать распространению греческого образования в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the Oriental patriarchs, he delivered an address urging the promotion of Greek learning in the country.

Он призвал Ревиуса Ортика-младшего, лидера афроамериканских лейбористов, сделать радиопередачи с просьбой к родителям держать своих детей дома в день Макдонога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged Revius Ortique, Jr, an African American labor leader, to make radio broadcasts asking parents to keep their children home on McDonogh Day.

Кроме того, он призвал к разработке международного договора, гарантирующего защиту медиков и полевых госпиталей для солдат, раненых на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he called for the development of an international treaty to guarantee the protection of medics and field hospitals for soldiers wounded on the battlefield.

В 1890-х годах она снова встретилась с Хеттичем, который призвал ее вернуться к сочинительству, после чего ее карьера взлетела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1890s she met Hettich again, who encouraged her to return to composition, after which her career took off.

Удаль призвал Комитет по вооруженным силам Палаты представителей обратиться к представителям Пентагона с просьбой провести расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Udall urged the House Armed Services Committee to call on Pentagon officials to conduct an investigation.

Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis.

Мусульманская экзегеза повествует, что Иисус послал Иоанна с двенадцатью учениками, которые проповедовали послание, прежде чем Иисус призвал своих собственных учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslim exegesis narrates that Jesus sent John out with twelve disciples, who preached the message before Jesus called his own disciples.

Прежде чем вернуться к частной жизни в июне 1783 года, Вашингтон призвал к прочному союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before returning to private life in June 1783, Washington called for a strong union.

Он призвал Апостольского викария Южной Аравии молиться за всех угнетенных и замученных, изгнанных из своих домов и несправедливо убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called the Apostolic Vicar of Southern Arabia to pray for all the oppressed and tortured, expelled from their homes, and killed unjustly.

Кабан также призвал к декриминализации секс-бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabán also called for the decriminalization of sex work.

Теодор Рузвельт написал предисловие на двух страницах, в котором высоко оценил усилия Уортона и призвал американцев поддержать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodore Roosevelt wrote a two-page introduction in which he praised Wharton's effort and urged Americans to support the war.

Леон Гомон представил картины Ивса во Франции и призвал Эжена Эстанаве работать над техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Léon Gaumont introduced Ives' pictures in France and encouraged Eugène Estanave to work on the technique.

Он также призвал покончить с такими империалистическими институтами, как экстерриториальность, дипломатическая охрана и иностранные арендаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further called for an end to imperialist institutions such as extraterritoriality, legation guards, and foreign leaseholds.

Когда я закрыл свой рот, они упали в полную темноту, и Бог заговорил со мной и сказал: Я призвал тебя проповедовать Евангелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I shut my mouth, they fell off into utter darkness and God spoke to me and said 'I called you to preach the gospel.

Макконнелл, в свою очередь, призвал Трампа назначить крафта послом в Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McConnell in turn urged Trump to nominate Craft as ambassador to Canada.

Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility.

В 1931 году Гувер призвал банкиров создать национальную кредитную корпорацию, чтобы крупные банки могли помочь обанкротившимся банкам выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, Hoover urged bankers to set up the National Credit Corporation so that big banks could help failing banks survive.

Министр по делам заключенных Караки призвал палестинцев провести праздничный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners Affairs Minister Qaraqi called on Palestinians for a day of celebration.

Фретажо призвал Уильяма Маклюра, ученого и коллегу-педагога, принять участие в этом предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fretageot encouraged William Maclure, a scientist and fellow educator, to become a part of the venture.

Ничуть не испугавшись, муравей напомнил царю о его земном происхождении и призвал его к смирению, и царь смущенно удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all intimidated, the ant reminded the king of his earthly origin, and admonished him to humility, and the king went off abashed.

Однако нынешний председатель Mercedes-AMG Фолькер Морнхинвег призвал подразделение вернуться к своим корням в создании спортивных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, current Mercedes-AMG chairman Volker Mornhinweg has urged the division to return to its roots of building sports cars.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также призвал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также призвал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, призвал . Также, к фразе «также призвал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information