Такие, как каннабис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такие, как каннабис - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
such as cannabis
Translate
такие, как каннабис -

- такие [местоимение]

местоимение: such

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Более мелкие трубки, такие как мидвак или кисеру, используются для вдыхания более мягких табаков, таких как докха и кизами, или других веществ, таких как каннабис и опиум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller pipes such as the midwakh or kiseru are used to inhale milder tobaccos such as dokha and kizami or other substances such as cannabis and opium.

Почему такие субпорталы, как каннабис, кошки, собаки, Apple Macintosh и т. д., должны быть перечислены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do subportals like Cannabis, Cats, Dogs, Apple Macintosh, etc, etc, need to be listed?

Наркотики злоупотребления, которые могут быть обнаружены, включают каннабис, кокаин, амфетамины и новые для Великобритании наркотики, такие как мефедрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs of abuse that can be detected include Cannabis, Cocaine, Amphetamines and drugs new to the UK such as Mephedrone.

Некоторые травы, такие как каннабис и кока, полностью запрещены в большинстве стран, хотя кока-кола легальна в большинстве южноамериканских стран, где она выращивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some herbs, such as cannabis and coca, are outright banned in most countries though coca is legal in most of the South American countries where it is grown.

С тех пор она прорывала некоторые ключевые уровни поддержки, такие как 1.5200 и 1.5000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since been breaking some key support levels such as 1.5200 and 1.5000.

В сельских районах к числу возможных мер относятся поощрение перехода на современные виды топлива, такие, как керосин и сжиженный нефтяной газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, possible actions include encouraging the use of modern fuels, such as kerosene and liquid petroleum gas.

Кроме того, есть такие подходы: иммунные клетки извлекают из организма, «обучают» и опять возвращают в организм, чтобы они боролись с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are ways where you can take away immune cells from the body, train them, engineer them and put them back into the body to fight cancer.

Почему бы не дать им такие же возможности для образования, какие есть у меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why shouldn't they have the same access to learn as I do?

Вместо медицинской обстановки, где вас могут отчитать за несоблюдение предписаний медработника — обычно бедным женщинам доступны лишь такие условия — модель Дженни предоставляет максимальную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rather than a medical setting where you might be chastised for not keeping up with provider recommendations - the kind of settings often available to low-income women - Jennie's model is to be as supportive as possible.

Вы можете вместе учиться в больших группах или маленьких, потому что архитектура даёт вам такие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can study together in big groups or in small ones, because the architecture sets up these opportunities.

Такие действия ставят под угрозу безопасность нашей военной базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action threatens the security of our military base.

Такие дела могут застрять в бюрократической машине на годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things can fall into bureaucratic sinkholes for years.

У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая водопроводная вода и телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and telephone.

Огни в них такие добрые и яркие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights are so bright and kind there.

Подростки из неблагополучных семей, такие как многодетные, неполные и малообеспеченные имеют склонность к преступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teenagers from problem families such as those with many children, one parent and poor families have a tendency to crime.

Но не так просто получить такие органы, как, например, сердце, печень или почки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it isn't easy to get such organs as, for example, heart, liver or kidneys.

Такие твердыни сложно атаковать и практически невозможно взять штурмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the kind of stronghold that was difficult to attack and unlikely to fall.

Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ships could not travel close enough to the speed of light for the time-slowing effects of special relativity to become important.

В своих ответах на жалобы членов семей или адвокатов власти отрицали, что такие лица были когда-либо задержаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon inquiries by family members or lawyers, the authorities denied that the person had ever been detained.

Наши встречи не такие уж и причуды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our being together ought not to seem so outlandish a proposition...

Только в том случае, если узнаю, почему две такие удивительные женщины не разговаривают друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not without knowing more - like why two such amazing women are not talking to each other.

Среди местных инвесторов все более активное участие в финансировании гостиничных проектов принимают институциональные инвесторы, такие, как пенсионные фонды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects.

Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries.

Такие страны, как Перу, находятся на верном пути развития, и у них есть чему поучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries such as Peru were on the right path and could be learned from.

Если в будущем такие просьбы поступят, он внимательно их рассмотрит в сотрудничестве с соответствующими государствами и региональными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should such requests be received in the future, he would consider them carefully, in cooperation with the States and regional organizations concerned.

Канадское законодательство, касающееся санкций, не позволяет принимать такие меры, поскольку они не соответствуют проводимой Канадой политике и нормам международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canadian sanctions legislation does not allow for the adoption of such measures, as that would be inconsistent with Canadian policy and international law.

Необходимо учитывать такие основные физические параметры, как шероховатость поверхности, структура и морфология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main physical parameters that have to be considered are surface roughness, image texture and morphology.

Они предполагают, что была дискриминация по полу при ее увольнении, тогда как директора мужчину не уволили за абсолютно такие же действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're suggesting there was sexism in firing her and not firing the male CEO for the exact same actions.

Также упоминались такие вопросы, как стимулирование сбыта изделий из древесины и новые лесные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood product promotion and new forest products were also mentioned.

Создавая такие гравитационные волны он может уничтожить целый район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With those gravitational waves he's pulling in, he could pancake an entire city block.

Так что, если у вас мизерные трудовые издержки, никаких налогов и богатенькие буратины с их пожертвованиями, легко понять, как сайентология смогла аккумулировать такие кучи денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you've got very low labor costs, no taxes to pay, and wealthy people giving you donations, you can see why Scientology has amassed huge piles of money.

Повышение степени заинтересованности в использование предоставляемых услуг и содействие повышению спроса на такие услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased interest in and demand for services.

В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system.

Примечание: Такие меры могут включать в себя меры по исправлению положения, публикацию информации о нарушениях и, в случае необходимости, судебные иски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Such actions could include corrective action, publication of the transgression, and if necessary legal action.

Внешние такие службы отвечают за маршрутизацию (проксирование) подключений к соответствующим внутренним службам на сервере почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These frontend services are responsible for routing or proxying connections to the corresponding backend services on a Mailbox server.

Почему бы в таком случае не ввести новые инструменты, такие, как Евробонд, или не создать механизм ЕС, сравнимый с МВФ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not, then, quickly introduce new instruments such as Eurobonds, or create an EU mechanism comparable to the IMF?

Риск состоит в том, что в этом бизнесе допускаются такие методы, которые являются неэффективными или даже вредными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk is that businesses adopt practices that are ineffective or even damaging.

Разумеется, это не самый высокий показатель в мире, но это намного, намного лучше показателей большинства европейских стран, кроме того, такие цифры уже вряд ли можно назвать признаком стагнации или спада, о которых пишет Мид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s not exactly world-beating, but it’s much, much, better than what most European countries have been able to achieve and it’s hardly, as Mead implies, stagnation or decline.

В записях журнала аудита также содержатся другие важные сведения, такие как IP-адрес клиента, имя узла, процесс или клиент, использованные для получения доступа к почтовому ящику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audit log entries also include important information such as the client IP address, host name, and process or client used to access the mailbox.

Но в то же время разве не художники должны предлагать нам символы силы и солидарности в такие моменты, как этот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the same time, is it not the role of artists to give us symbols of strength and solidarity in times like this?

Уникальные метрики, такие как охват, кликабельность и цена за 1 000 охваченных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unique metrics, such as reach, Unique CTR, and cost per 1,000 people reached.

Подкомитет подвергает тщательному рассмотрению любые и все такие факторы, которые могут способствовать применению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SPT subjects to scrutiny any and all such factors which may conduce to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

Например, нажатие клавиши ALT приводит к перемещению области выделения на строку меню браузера, а такие привычные сочетания клавиш, как CTRL+P (печать) и F1 (справка), выполняют команды в браузере, а не в Центре администрирования Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, pressing Alt moves the focus to the browser menu bar, and familiar shortcuts, like Ctrl+P (Print) and F1 (Help), run browser commands rather than EAC commands.

Такие шаги только показывают Путину, что агрессия окупается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such steps only demonstrate to Putin that bullying pays off.

Эти самые бозоны, следует подчеркнуть, не все такие экзотические существа, как можно было бы подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bosons, it must be stressed here, are not all such exotic bugs as you might think.

В случае снижения обратите внимание на такие критические уровни как 1182 и следующий за ним 1172.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further down the critical levels to look out for are 1182 followed by 1172.

Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint.

Но тут есть важная нерешённая проблема: если ситуация на финансовых рынках нормализовалась, будет ли дальнейшее сохранение дефицита бюджета обеспечивать такие же сильные стимулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there remains a key unresolved issue: once financial markets have normalized, will maintaining a deficit for a long time provide continuous stimulus?

Да и Лига арабских государств такие силы отправить не сможет. Одно дело, когда Катар участвует в воздушной кампании, и совсем другое, когда арабские войска оказываются зажатыми меж двух огней воюющих племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely not the Arab League either; it is one thing for Qatar to contribute to the air campaign, quite another for Arab forces to be caught on the ground between warring tribes.

В числе ее инвесторов ? такие влиятельные фирмы Силиконовой долины, как Sequoia Capital, Northgate Capital и Comcast Ventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It counts influential Silicon Valley firms such as Sequoia Capital, Northgate Capital, and Comcast Ventures as investors.

До сих пор она ухитрялась отказываться от всех приглашений, ведь такие люди, как Инек Дэвис и Аластер Маккуин теряются, стоит сказать им твердо нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now she had managed to refuse invitations, for men like Enoch Davies and Alastair MacQueen were easy to discourage with a firm no.

Я бы издавал колоратурные трели, если бы у меня были такие грудные мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'D WARBLE LIKE A COLORATURA IF I HAD PECS LIKE HIS.

Наверное поэтому бездомные всегда такие жизнерадостные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must be why the homeless are always so cheery!

Она, наверное, решает такие уравнения в ванной, чтобы расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She probably does polynomials in her bath to unwind.

На счету Дрохеды такие прибыли, что в случае надобности я до скончания века могу платить вам из одних только процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Drogheda station account is so heavily in the black I can pay you out of its interest forever, if necessary.

Психолог Кевин, выпускник канадского университета Куинс, пытается выяснить, почему такие разумные существа, как мы, в процессе эволюции становимся лишь более религиозными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologist Kevin rounding from queen's university in Canada is trying to find out why intelligent creatures like us have evolved to be so hungry for religion.

Знаешь, ребята вроде нас, Йода, мы не такие как все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, guys like us, Yoda, we don't like to conform.

Никто во всём нашем квартале не умел печь такие вкусные пироги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made the best cakes in the neighborhood.

С ним погибли такие надежды, которым никогда более не сбыться. Его кровь погасила такую искру, которую больше не раздуть человеческим дыханием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopes have perished with him which can never return!-A sparkle hath been quenched by his blood, which no human breath can again rekindle!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такие, как каннабис». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такие, как каннабис» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такие,, как, каннабис . Также, к фразе «такие, как каннабис» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information