Таких исследований - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без каких-либо таких - without any such
для приложений, таких как - for applications such as
для таких событий, как - for events such as
в таких встречах - in such meetings
в таких задачах - in such tasks
женщины, ставшие жертвами таких - women victims of such
исследования в таких областях, как - research in areas such as
услуг, таких как - service such as
обеспечение соблюдения таких прав - enforcement of such rights
Политики конфиденциальности таких - privacy policies of such
тематическое исследование - case study
форма включения пациента в исследование - patient entry form
исследование на скрытую кровь - occult blood testing
2 недельное исследование - 2 week trial
В этом случае исследование - in this case study
глобальное исследование атмосферных аэрозолей и радиации - global atmospheric aerosol and radiation study
включает в себя исследование - involves research
земля исследование - ground investigation
исследование администрации - study administration
исследование по вопросам управления активами и пассивами - asset liability management study
Синонимы к исследований: исследовать, исследование, исследовательский, изучение, научный, исследователь, исследования, исследовательских, научных, проведения научных исследований
Британский исследователь Джон Хэннинг СПИК записал один из таких рассказов губернатора Вахумы в своей книге Дневник открытия истока Нила. |
The British explorer John Hanning Speke recorded one such account from a Wahuma governor in his book, Journal of the Discovery of the Source of the Nile. |
Предлагаемый центр должен располагаться в одном из таких ведущих научно-исследовательских институтов или университетов. |
The proposed centre must be part of an advanced research institution or university. |
Исследования терапевтической эффективности остаются «золотым стандартом» для выработки норм применения лекарственных средств; ВОЗ рекомендует проведение таких исследований раз в каждые два года. |
Therapeutic efficacy studies remain the gold standard for guiding drug policy; WHO recommends that they be undertaken every two years. |
Эти термины часто используются в медицинской литературе и социальных исследованиях для описания таких групп для изучения, без необходимости рассматривать вопросы сексуальной самоидентификации. |
These terms are often used in medical literature and social research to describe such groups for study, without needing to consider the issues of sexual self-identity. |
Он исследовал медиумов-спиритуалистов, таких как Вилли Шнайдер, Руди Шнайдер и Валентин Денкаусс. |
He investigated Spiritualist mediums such as Willi Schneider, Rudi Schneider, and Valentine Dencausse. |
Он также может служить для исследования, измерения, проверки или проверки других атрибутов качества системы, таких как масштабируемость, надежность и использование ресурсов. |
It can also serve to investigate, measure, validate or verify other quality attributes of the system, such as scalability, reliability and resource usage. |
Художники конца 1970-х годов нью-йоркской сцены no wave также исследовали авангардный фанк под влиянием таких фигур, как Орнетт Коулман. |
The artists of the late 1970s New York no wave scene also explored avant-funk, influenced by figures such as Ornette Coleman. |
Дири использует исследователей для всех ужасных историй, часто в специализированных областях, таких как военная история. |
Deary uses researchers for all Horrible Histories often in specialized fields, such as a military history. |
Гипотеза водных войн берет свое начало в более ранних исследованиях, проведенных на небольшом числе трансграничных рек, таких как Инд, Иордания и Нил. |
The water wars hypothesis had its roots in earlier research carried out on a small number of transboundary rivers such as the Indus, Jordan and Nile. |
И проведённые до сих пор исследования показывают, что у таких детей всё хорошо. |
And research so far shows that these children are doing fine. |
Недавние научные открытия были сделаны в результате исследований, проводимых не на людях, и даже не на лабораторных мышах и крысах, а на простейших организмах, таких как дрожжи и круглые черви. |
Recent scientific breakthroughs have come from research not on humans, or even on rats and mice, but on simple laboratory organisms like yeast and roundworms. |
Для подтверждения таких тенденций потребуется провести дополнительные исследования. |
More research would need to be conducted to confirm such trends. |
Исследования повреждений подтверждают эти выводы, когда пациенты с левыми лобными долями демонстрировали проблемы в контроле исполнительных функций, таких как создание стратегий. |
Lesion studies support these findings where left frontal lobe patients exhibited problems in controlling executive functions such as creating strategies. |
Исследование было сосредоточено на устранении пересечений в классе, а не на фиксации пересечений, разделенных классами, таких как в Грегсоне. |
The study focused on eliminating at-grade crossings, not on fixing grade-separated crossings such as the one at Gregson. |
Одна из причин состоит в том, что исследования таких зерновых культур основаны на молекулярной биологии, включая генную инженерию. |
One reason is that such crops rely on research tools used in molecular biology, including genetic engineering. |
При одном исследовании 10 таких останков в гнездах в Шотландии было обнаружено, что 3 ягненка были взяты живыми и 7 после того, как они умерли. |
In one examination of 10 such remains in nests in Scotland, it was found that 3 lambs had been taken alive and 7 after they had died. |
Маловероятно, что жизнь таких лидеров, как Захарченко и Плотницкий, находится в опасности, считает преподаватель кафедры европейских исследований Королевского колледжа Лондона Александр Кларксон (Alexander Clarkson). |
It is unlikely that the lives of leaders like Zakharchenko and Plotnitsky are at risk, said Alexander Clarkson, a lecturer in European studies at King’s College London. |
Одной из таких групп является Центр гендерных исследований-частный научно-исследовательский институт. |
One such group is the Center for Gender Studies, a private research institute. |
Исследователи пытались разработать методы измерения PrPSc, но ни один из методов для использования в таких материалах, как кровь, не был принят полностью. |
Researchers have tried to develop methods to measure PrPSc, but no methods for use in materials such as blood have been accepted fully. |
Метод, используемый в этом исследовании, который называется методом Сэнгера или секвенированием Сэнгера, стал важной вехой в секвенировании длинноцепочечных молекул, таких как ДНК. |
The method used in this study, which is called the “Sanger method” or Sanger sequencing, was a milestone in sequencing long strand molecules such as DNA. |
Как правило, в основе таких исследований лежат исключительно экономические причины. |
These studies tend to be driven by economic reasons alone. |
Другие же сомневаются в смысле и целесообразности таких исследований. |
Others, however, question what such research really means and whether it is worthwhile. |
Эта озабоченность сегодня подтверждается результатами текущих мониторинговых исследований, таких как круговая оценка готовности. |
This concern is today confirmed by the results of ongoing monitoring studies like the Circular Readiness Assessment. |
Как отмечалось во введении, задачей таких исследований является поиск слабых мест в транспортной системе, которые становятся причиной гибели людей. |
As mentioned in the introduction the purpose of the investigations to find flaws in the transport system causing the fatalities. |
Ее команда исследовала европейские раскопки для выращивания зерновых культур, таких как пшеница и ячмень, а также бобовых, таких как горох и чечевица. |
Her team investigated European digs for crops of cereals such as wheat and barley, as well as pulses such as peas and lentils. |
Япония оправдывает охоту на китов научно-исследовательскими целями, так как правила Международной комиссии по промыслу китов позволяют странам-членам этой комиссии убивать китов для таких целей. |
Japan justifies its whaling as “research,” because the International Whaling Commission’s rules allow member nations to kill whales for such purposes. |
Проект не включает ограничения на государственный долг или деривативы, но предусматривает проведение исследования возможного влияния таких ограничений. |
The draft doesn’t include restrictions on sovereign debt or derivatives, but orders a report on what impact such limits might have. |
Затем похищенные данные «отмыли» посредством сайтов, специализирующихся на утечках информации, таких как WikiLeaks и DCLeaks, причем последняя, по словам исследователей проблем безопасности в киберпространстве, использовалась ГРУ. |
From there, the plundered files were laundered through online leak sites like WikiLeaks and DCLeaks, the later of which, cybersecurity researchers say, is a front for the GRU. |
Исследования показали, что ожирение становится все более распространенным как у людей, так и у животных, таких как домашние животные и лабораторные животные. |
Studies have shown that obesity has become increasingly prevalent in both people and animals such as pets and laboratory animals. |
Я занимаюсь исследованиями различных мифических существ, таких как драконы и грифоны. |
I am doing research on different mythical creatures such as dragons and gryphons. |
Большинство исследователей утверждают, что это революционное изменение в нашем виде вызвано неврологическими или генетическими изменениями, возможно, одним из таких сложных языков, как FOXP2. |
Most researchers argue that a neurological or genetic change, perhaps one enabling complex language, such as FOXP2, caused this revolutionary change in our species. |
В то время как некоторые исследователи пишут, что ТОС является более эффективным, чем другие методы лечения, многие другие исследователи и практики ставят под сомнение обоснованность таких утверждений. |
While some researchers write that CBT is more effective than other treatments, many other researchers and practitioners have questioned the validity of such claims. |
В ходе этого исследования было выявлено множество звезд с очень высокой температурой, таких, как белые карлики и звезды с активной короной. |
This survey has identified large numbers of very hot stars such as white dwarfs and active corona stars. |
В рамках таких исследований Холмс с коллегами отбирает геномные последовательности из целого ряда доступных баз данных. |
For this study, Holmes and his colleagues pulled viral genomic sequences from a number of publicly accessible databases. |
Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований. |
Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area. |
Недавние научные открытия были сделаны в результате исследований, проводимых не на людях, и даже не на лабораторных мышах и крысах, а на простейших организмах, таких как дрожжи и круглые черви. |
Recent scientific breakthroughs have come from research not on humans, or even on rats and mice, but on simple laboratory organisms like yeast and roundworms. |
Исследователи на сегодня обнаружили 50 единиц полезной информации о краже файлов и прочих данных, но у них есть сведения о том, что таких краж намного больше. |
Researchers have found 50 payloads so far for stealing files and other data, but have evidence that still more exist. |
В настоящее время исследования сосредоточены на поиске возможных примесных добавок, таких как магний, которые могут ускорить процесс отверждения. |
Current research is focusing on finding possible impurity additives, like magnesium, that might speed up the curing process. |
Они согласились с тем, что этот процесс можно укрепить путем участия в соответствующих исследованиях, проводимых независимыми научно-исследовательскими учреждениями и экспертами, и обмена результатами таких исследований. |
They agreed that the process could be strengthened by sharing and exchanging relevant studies carried out by independent research institutions and experts. |
Романы, как правило, основывались на таких темах, как Сверхъестественное, странствия, исследования и открытия. |
Romances were typically based around themes such as the supernatural, wandering, exploration and discovery. |
Исследования дают оценку воздействия на семью возрастающего числа пожилых людей, миграции и таких серьезных пандемий, как ВИЧ/СПИД. |
The studies assess the impact on families of the growing number of elderly people, migration and major pandemics such as HIV/AIDS. |
Многие современные успехи в вопросах развития и применения искусственного интеллекта опираются на исследования таких компаний, как Google. |
Many recent advances in developing and deploying artificial intelligence emerged from research from companies such as Google. |
Это видно из литературных свидетельств, относящихся к периоду расселения, а также из более поздних научных исследований, таких как группа крови и генетический анализ. |
This is evident from literary evidence dating from the settlement period as well as from later scientific studies such as blood type and genetic analyses. |
ДНК используется исследователями в качестве молекулярного инструмента для изучения физических законов и теорий, таких как эргодическая Теорема и теория упругости. |
DNA is used by researchers as a molecular tool to explore physical laws and theories, such as the ergodic theorem and the theory of elasticity. |
Вне клиники генетические консультанты работают в таких областях, как лаборатории, научные исследования, образование, здравоохранение и корпоративная среда. |
Outside the clinic, genetic counselors work in areas such as laboratories, research, education, public health settings, and corporate environments. |
Исследователи машинного обучения наняли рабочих через Mechanical Turk для создания наборов данных, таких как SQuAD, набор данных для ответов на вопросы. |
Machine learning researchers have hired Workers through Mechanical Turk to produce datasets such as SQuAD, a question answering dataset. |
Одно из таких исследований было проведено компанией Pharma Research в Германии. |
One such study was conducted by the Pharma Research in Germany. |
Это может обеспечить эффективность таких программ после ухода исследовательской группы, так как мониторинг затруднен из-за удаленности многих объектов. |
This can ensure the efficiency of such programs after the departure of the research team, as monitoring is difficult because of the remoteness of many locations. |
Исследования показали, что люди в сообществах Гончаров, таких как Атом, где используется свинцовая глазурь, имеют необычно высокий уровень этого вещества в крови. |
Studies have shown that people in potters’ communities such as Atompa, where lead glaze is used have unusually high levels of the substance in their blood. |
Уточняется, что морские научные исследования в таких морских районах проводятся с согласия прибрежного государства. |
It is specified that marine scientific research in such maritime zones shall be conducted with the consent of the coastal State. |
Сегодня я вам дам набор таких инструментов. |
And I'm going to give you a set of tools today. |
And we need the survey done as soon as possible. |
|
К примеру, когда мы проводили исследование в 2006 году, включив в него большую часть вышеперечисленных вопросов, рейтинги Ирана в арабских и мусульманских государствах оказались наиболее высокими. |
For example, when we polled on many of these same issues in 2006, Iran’s favorable ratings in Arab and Muslim countries were at their highest point. |
Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности. |
Undaunted, Kulik went on to make a thorough survey despite the swarms of insects and other hardships. |
Исследование уличных детей в Бомбее в 1989 году показало, что 54,5 процента никогда не посещали школу, а 66 процентов детей были неграмотными. |
A study of street children in Bombay in 1989 found that 54.5 percent had never been enrolled in school and 66 percent of the children were illiterate. |
Знаете, я не знал, как сообщить о домогательствах, пока не прочитал заявление и не провел небольшое исследование. |
Y'know, I didn't know how to report harassment until I read the statement and did little bit of research. |
В своей первой опубликованной книге по организационной психологии он исследовал динамику сотрудничества, переговоров и сетевого взаимодействия в бизнесе. |
As his first published book on organizational psychology, it explored the dynamics behind collaboration, negotiation, and networking in business. |
В 1959 году Шкловский исследовал орбитальное движение внутреннего спутника Марса Фобоса. |
In 1959 Shklovsky examined the orbital motion of Mars's inner satellite Phobos. |
В 2017 году исследователи из Университета Масси исследовали, будет ли словесная ругань точно так же уменьшать психологическую боль. |
In 2017 researchers from Massey University examined whether verbal swearing would similarly reduce psychological pain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таких исследований».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таких исследований» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таких, исследований . Также, к фразе «таких исследований» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.