Таких как размещение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таких как размещение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
such as accommodation
Translate
таких как размещение -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- размещение [имя существительное]

имя существительное: placement, placing, deployment, allocation, layout, disposal, disposition, stationing, siting, dislocation



Будьте благоразумны в принятии таких размещений, тщательно изучив сферу охвата проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be judicious in making such placements by carefully reviewing the scope of the project.

Считается, что размещение текущей воды в таких местах помогает перенаправить поток Ци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placing flowing water at such spots is thought to help redirect the flow of ch'i.

Мощности существующих объектов для удаления отходов уже загружены почти до предела, а размещение новых таких объектов сопряжено с трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Existing disposal facilities are reaching saturation, and difficulties are emerging in siting new facilities.

Арбалетные глушители-это несколько компонентов, размещенных на высоковибрационных деталях, таких как струна и конечности, чтобы ослабить вибрацию и подавить звук ослабления болта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crossbow silencers are multiple components placed on high vibration parts, such as the string and limbs, to dampen vibration and suppress the sound of loosing the bolt.

Проводилась оценка условий жизни в местах размещения переселенцев с учетом, в частности, таких аспектов, как возможности трудоустройства и наличие базовых удобств и услуг, необходимых для обеспечения здоровья, безопасности и питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living standards at relocation sites, including access to employment and basic facilities and services essential for health, security and nutrition, were assessed.

Размер и размещение тепловой массы зависят от нескольких факторов, таких как климат, дневной свет и условия затенения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size and placement of thermal mass depend on several factors such as climate, daylighting, and shading conditions.

Тринадцать таких самолетов были размещены на военно-воздушной базе Севильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirteen of these planes were stationed in the military air base of Seville.

Троакар выполняет функцию портала для последующего размещения других инструментов, таких как захваты, ножницы, степлеры и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trocar functions as a portal for the subsequent placement of other instruments, such as graspers, scissors, staplers, etc.

Unix/VADS может быть размещен на различных платформах Unix, таких как DEC Ultrix и Sun 3/60 Solaris, предназначенных для Motorola 68020 в оценке армейского CECOM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unix/VADS could be hosted on a variety of Unix platforms such as DEC Ultrix and the Sun 3/60 Solaris targeted to Motorola 68020 in an Army CECOM evaluation.

Академические библиотеки-это библиотеки, размещенные в высших учебных заведениях, таких как колледжи и университеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic libraries are libraries that are hosted in post-secondary educational institutions, such as colleges and universities.

Поверхность таких слоев может использоваться для размещения весьма многообразных функциональных компонентов, что позволяет выполнять конкретные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These layers can carry a wide variety of functional groups on their surfaces in order to carry out specific tasks.

Видео были опубликованы через социальную сеть Vine и могли быть размещены на других платформах, таких как Facebook и Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videos were published through Vine's social network, and could be shared on other platforms such as Facebook and Twitter.

Альтернативным способом выпуска облигаций, который обычно используется для небольших выпусков и позволяет избежать таких затрат, является частное размещение облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative process for bond issuance, which is commonly used for smaller issues and avoids this cost, is the private placement bond.

Большая часть расходов была связана с необходимостью укрепления и укрепления объекта для размещения массы таких больших толп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the cost was attributed to the need to reinforce and strengthen the site to accommodate the weight of such large crowds.

Таким образом, размещение наличных денег, таких как квача вокруг комнаты или матраса кровати, защитит резидента от их злонамеренных заклинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So placing cash, such as kwacha around a room or bed mat will protect the resident from their malevolent spells.

Размещение таких ограничений на страницах называется защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The placing of such restrictions on pages is called protection.

Эти проекты обычно не встречаются на сайтах, таких как Amazon Mechanical Turk, и скорее размещены на платформах, таких как Upwork, которые требуют специальной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These projects are usually not found on sites like Amazon Mechanical Turk, and are rather posted on platforms like Upwork that call for a specific expertise.

Группа также дала разрешение на размещение живых фан-записей на таких сайтах, как Live Music Archive и . eTree.org-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band has also given permission for live fan-made recordings to be hosted on websites such as Live Music Archive and eTree.org.

Помимо внешних видимых компонентов, таких как X window Manager, неочевидную, но вполне центральную роль играют программы, размещенные в freedesktop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides externally visible components, such as X window managers, a non-obvious but quite central role is played by the programs hosted by freedesktop.

Меньшее физическое пространство делало невозможным размещение некоторых внутренних расширений, таких как дисковый спидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller physical space made it impossible to put in some internal expansions like a floppy-speeder.

В таких ситуациях правильное значение может быть уточнено путем размещения дефисов при регистрации доменного имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such situations, the proper meaning may be clarified by placement of hyphens when registering a domain name.

Для размещения персонала на территории отеля есть дынная хижина и несколько вспомогательных палаток для снабжения и оборудования, таких как Тракторные агрегаты и топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accommodation for the on-site staff is a Melon hut and several support tents for supplies and equipment such as tractor units and fuel.

Компания не анализировала информацию на данных сайтах и поэтому отказывается от ответственности за информацию или материалы, размещенные на таких сайтах, привязанных ссылкой к настоящему сайту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company has not reviewed, and hereby disclaims responsibility for, any information or materials posted at any of the sites linked to this site.

Группа также дала разрешение на размещение живых фан-записей на таких сайтах, как Live Music Archive и . eTree.org-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each parliament is a government system within the nations of England, Scotland and Wales.

Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order.

Как же нам себя вести в таких ситуациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How in the world are we supposed to navigate these waters?

Лишь немногие привели примеры известных причин психической болезни, таких как наследственность, социоэкономический статус, война, конфликты, потеря близких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But few cited other known causes of mental illness, like genetics, socioeconomic status, war, conflict or the loss of a loved one.

Четвёртое предложение касается потребителей, таких, как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth solution is for consumers like me and you.

Остальные говорят на других языках, таких как эскимоскском, языке индейцев, немецком, украинском и итальянском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest speaks other languages, such as Eskimo, Indian, German, Ukrainian and Italian.

Скоро мы вытряхнем всех этих чертовых сук из таких вот маленьких крепостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have all of those damned bitches pried out of their little fortresses after this.

Она заявляет, что у тебя не было таких полномочий и отказывается соблюдать соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims you never had any such authority and refuses to abide by the agreement.

Но программа контроля обратной связи лифта не была рассчитана на решение таких сложных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feedback control program was unable to solve so complicated a problem.

Древесина также может являться заменителем невозобновляемых строительных материалов, таких как пластики, сталь или бетон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood can also be a substitute for non-renewable construction materials such as plastics, steel or concrete.

В таких случаях Комитет по конфиденциальности учреждает следственный орган в составе либо трех, либо пяти из своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of either three or five of its members.

Это указывает на разрушение самооценки в таких группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That indicated the low self esteem of such groups.

Несколько стран указали на то, что у них нет средств или полномочий для того, чтобы идти дальше таких счетов и заниматься предпринимательскими или материальными активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries have indicated that they lack the means or authority to reach beyond such accounts to other business or tangible assets.

В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt.

С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point of view, with only minimal additional research, developing such studies would seem quite feasible.

Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system.

Он выразил надежду на то, что будут приняты меры по обеспечению принятия таких решений в консультациях с каким-либо независимым правовым органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that measures would be taken to ensure that such decisions were taken in consultation with an independent legal authority.

Статистической комиссии предлагается высказать свои замечания о новых показателях и предложить будущие направления разработки таких показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statistical Commission is invited to comment on the new measures and to advise on future directions for the measures.

В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria.

К числу таких товаров относятся ветряные турбины, приборы контроля качества воздуха и солнечные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include wind turbines, air-quality monitors and solar panels.

Был вынесен целый ряд международных судебных решений по делам, связанным с причинением ущерба иностранцам вследствие таких событий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of international awards have been issued in cases when foreigners have suffered damages as a consequence of such events...

Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.

Он также подчеркнул важность таких важных запасов углерода, как леса на торфяниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also highlighted the importance of peat swamp forests as carbon stores.

В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare.

Но не совсем понятно (по крайней мере, мне), кто стал инициатором таких шагов – представители лагеря Путина или Медведева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether these moves emanated in the first instance from the Putin or Medvedev camps is not quite clear (at least to me).

Россия находится в более выгодном положении с точки зрения географической близости и военного потенциала, что позволит ей перебросить тяжелое вооружение в зону боевых действий в таких странах, как Казахстан или Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is at an advantage in terms of geographic proximity and in terms of military capacity to move heavy weaponry to a battle front in countries like Kazakhstan or Ukraine.

— Для меня, например, недостаточно таких свойств как мобильность, доступность, компактность и возможность использования в рамках предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Now I want to do something bigger than mobile, bigger than consumer, bigger than desktop or enterprise.

Для таких обращений она может использовать категории, созданные при выполнении политики аудита, или же создать специальные категории для использования при создании обращений вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these cases, she can use the categories that are created when an audit policy is run, or she can create special categories to use for cases that are manually created.

Так много органичных социальных действий происходят в Google, что компания решила сформировать команду социальной ответственности для поддержки таких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts.

Запасы таких полезны ископаемых, как фосфаты, будут достаточными на протяжении многих десятилетий, а запасы азота и вовсе не ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reserves of minerals like phosphate will remain plentiful in the next decades, and nitrogen is not limited.

В рамках таких исследований Холмс с коллегами отбирает геномные последовательности из целого ряда доступных баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this study, Holmes and his colleagues pulled viral genomic sequences from a number of publicly accessible databases.

Но когда Нолл берется за свое хобби, он, в отличие от большинства таких отцов, делает это настолько хорошо, что иногда в результате преображаются целые отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unlike most of those dads, when Knoll takes on a hobby, he gets so good at it that he sometimes changes entire industries.

Здесь для таких, как ты, нет достойных сюжетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No enough juicy stories for somebody like you up here.

Но вы же не можете позволить себе, скажу больше - весь общественный строй не может позволить себе обойтись без таких юристов, как мистер Воулс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you cannot afford-I will say, the social system cannot afford-to lose an order of men like Mr. Vholes.

В секретной службе мы видели уйму таких дурацких писулек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see a lot of these loon letters at Secret Service.

И от того, кто пережил один из таких бесполезных переломов - иногда значение эмоциональных переломов слишком преувеличивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And take it from someone who just had a meaningless one, sometimes emotional breakthroughs are overrated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таких как размещение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таких как размещение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таких, как, размещение . Также, к фразе «таких как размещение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information