Такой невероятный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
такой плохой - so bad
такой иммунитет - such immunity
будет примерно такой же, - be approximately the same
такой же подход - follow the same approach
созыв такой конференции - convening of such a conference
такой принципал - such principal
Такой же эффект - same effect
такой недотепа - such a klutz
такой сладкий - such a sweet
такой документ должен - such a document should
Синонимы к такой: таковский, таковой, подобный, этакий, эдакий, разэтакий, сякой, таков, экий, экой
Значение такой: Именно этот, подобный данному или тому, о чём говорилось.
имя прилагательное: incredible, improbable, unbelievable, unlikely, fabulous, unthinkable, impossible, inconceivable, implausible, prodigious
невероятная красота - incredible beauty
быть невероятно счастливым - be incredibly happy
невероятно весело - incredibly fun
невероятно хорошо - incredibly good
почти невероятно - almost unbelievable
невероятно гибкий - incredibly flexible
предлагает невероятные виды - offers incredible views
невероятно занят - incredibly busy
невероятно приятно - incredibly nice
невероятные вещи - incredible things
Синонимы к невероятный: невероятный, неправдоподобный, неслыханный, потрясающий, неимоверный, потрясный, легендарный, мифический, баснословный, маловероятный
Значение невероятный: Неправдоподобный.
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. |
Логично, заманчиво, но невероятно, - после молчания проговорил Вольф. - Пробить современными орудиями шахту такой глубины -невозможно... |
Logical, tempting, but impracticable, said Wolf after a short silence. With the appliances we have at present it is impossible to sink a shaft that depth. |
Незащищенность не только привлекательна, это еще и единственный способ получить то невероятное ощущение, что человек, который тебя хорошо знает, любит тебя такой, какая ты есть. |
Vulnerability is not only attractive, it’s the only way to get to that incredible feeling of being loved just the way you are by someone who knows you well. |
Девушка была невероятно хороша собой и, в такой же степени умна. |
She was incredible-looking and sharp as a whip. |
А что касается работорговцев, то они всегда в такой невероятной спешке, что, встретившись, норовят только поскорей друг от друга улизнуть. |
As touching Slave-ships meeting, why, they are in such a prodigious hurry, they run away from each other as soon as possible. |
Но младенцы и маленькие дети могут пострадать или умереть от природных катастроф с такой же вероятностью, как и взрослые, и кажется невероятным, что они заслуживают страданий и смерти. |
But infants and small children are just as likely to suffer and die in natural disasters as adults, and it seems impossible that they could deserve to suffer and die. |
Такой подход невероятно популярен у современных политиков по большей части из-за того, что это почти ничего не стоит. |
This type of solution is hugely popular with modern politicians, mostly because, well, they cost next to nothing. |
Кажется невероятным само обладание такой совершенной женщиной, ...которая породила во мне такую огромную любовь. |
It seems incredible to have obtained such a perfect jewel of womanhood who bears towards me such perfect love. |
Он также высказал мнение, что никогда не ездил на такой невероятно быстрой машине, даже гоночной, по кольцу. |
He also expressed the opinion that he never driven such an incredibly fast car, even a race car, around the ring. |
невероятно агрессивной и такой же сложной как цепочка ДНК. |
incredibly invasive, but as complex as a DNA strand. |
Меня спросят, а я смогу дать лишь такой ответ, который покажется невероятным и возбудит подозрения. |
I might be questioned: I could give no answer but what would sound incredible and excite suspicion. |
Это невероятно, он такой угрюмый |
It's incredible, but he's sour. |
This ship is so smooth we can't believe it! |
|
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости. |
A ship, when entering the conduit, is immediately accelerated to an extremely high-warp velocity. |
Браун не согласился, считая такой брак совершенно невероятным. |
Brown had refused his consent on the ground of improbability. |
Я знал, что ты хорош, но чтобы с такой невероятной скоростью. |
I knew that you were good, but that flat out masterful. |
Этот коллапс создает область в космосе, где материя сжимается до такой плотности, что ее гравитационное поле невероятно. |
This collapse creates a region of space where matter is compressed into such a high density that its gravitational field is inescapable. |
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости. |
The ship enters the conduit and is immediately accelerated. |
Нет такой силы, которая может выдержать такое невероятное давление. |
There's no force known that can withstand this enormous compression. |
Когда же угомонившись, наконец, он заваливался спать, то поднимал такой невероятный храп, что у Жервезы спирало дыхание. |
Even when he had finished his rumpus and had laid himself on his back, he snored in a manner so extraordinary that it caused the laundress to hold her breath. |
Если родитель так хмурит брови, если у него такой невероятно желчный вид, то как выжать из него деньги, в которых молодой офицер отчаянно нуждался? |
With such eyebrows, and a look so decidedly bilious, how was he to extract that money from the governor, of which George was consumedly in want? |
Ты такой надёжный человек, и я нахожу тебя невероятно привлекательным по всем статьям. |
You are such a robust personality, I can't help but find you extremely appealing on every level. |
Мы переплыли через канал Молокай только здесь такой невероятный восход солнца. |
And we're sailing through the Molokai Channel, and there's just an incredible sunrise. |
Я оказалась в самой невероятной операционной... |
I found myself in the least likely of operating rooms... |
Было обнаружено вредоносное ПО.... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи. |
They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device. |
Невероятно расширила возможности его мозга. |
It enhanced his brain capacity immeasurably. |
По сути, мы, подобно математикам, можем применить греческие символы для доказательства теоремы, согласно которой именно такой робот принесёт человеку пользу. |
In fact, we can, with suitable use of Greek symbols, as mathematicians usually do, we can actually prove a theorem that says that such a robot is provably beneficial to the human. |
В голове произошел новый взрыв, а перед лицом заплясало облачко невероятно мелких пушинок. |
A fresh explosion rolled around inside her head, trying to escape through her ears, and a cloud of impossibly fine down went dancing and swirling away from her. |
Эди, имевшая некоторое представление о чудовищной сути такой войны, сочувственно потерла Зедду спину. |
Adie, who knew a little bit about the horrific nature of such struggle, rubbed his back in sympathy. |
Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет. |
Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach. |
Он схватил свой золотой скипетр и ударил им Страшилу с такой силой, что тот упал. |
Krewl was now in a terrible rage and he raised his golden sceptre and struck the Scarecrow so heavy a blow that he fell to the floor. |
Никогда прежде я не оказывался в такой огромной толпе и не пробовал столь замечательной еды. |
I've never seen such a crowd, or tasted such amazing food. |
How a serious conversation it could be finished thus... |
|
Как им это удается, издать именно такой вопль, что у тебя появляется желание взять кол и воткнуть себе в ухо? |
How do they manage to hit that particular pitch that makes you want to pierce your own eardrums with a stick? |
Дети мои, прошу вас; такой прелестный день. |
Children, I beg of you, it's such a beautiful day. |
Я делала трепанацию черепа и вытащила вот такой кусок стекла из лица чувака! |
I mean, I have done burr holes, a crike, and I pulled a hunk of glass this big out of a dude's face! |
It's so coarse and strong-smelling. |
|
Однако к такой тактике сложнее прибегать, когда противник к ней готов или когда переговоры идут в многостороннем формате. |
But it is far harder to get away with this in a multilateral format or with a well-informed opponent. |
А тут появляются люди которые не привыкли к такой жизни и мы живем в условиях когда мусор бросают на землю или сквернословят с балконов. |
And you'll get a number of folks that are not used to the type of lifestyle that we all live where trash is thrown on the ground or cursing off of the balcony. |
И с курдской проблемой, такой же актуальной, как и всегда, турки также слишком хорошо знают, что перевороты в соседних странах могут перетечь непосредственно в Турцию. |
And, with the Kurdish problem as alive as ever, the Turks also know only too well that upheavals in neighboring countries can spill over into Turkey itself. |
Но согласно такой парадоксальной логике сдерживания, риск эскалации на самом деле может быть желательным. |
In the paradoxical logic of deterrence, however, escalation risks may actually be desirable. |
Кайл, почему ты такой раздраженный? |
Kyle why are you being so grumpy? |
Попробуй-ка сам проучить его, - отвечал старший. - Эй, слушай! - продолжал он, обращаясь к Гурту. - Коли ты с такой охотой ухватился за дубину, может быть ты умеешь ею орудовать? |
Not if THOU canst scathe him, replied the Captain.-Here, fellow, continued he, addressing Gurth, canst thou use the staff, that thou starts to it so readily? |
Они верили самым невероятным рассказам, потому что их алчность заставляла их верить. |
They believed incredible tales because their greed made them want to believe. |
Мне кажется невероятным, - сказала Мод, - что родную сестру Тимоти могли убить топором! |
It seems quite incredible to me, said Maude, that Timothy's sister - his own sister - can have been murdered with a hatchet! |
Шейн - невероятный акробат. |
Shane, unbelievable contortionist. |
It's just that they look like they're really rather out-of-date. |
|
Но к счастью, урожай был уже собран и при помощи сотрудника индустрии грузоперевозок нашел своё место на рынке, несмотря на невероятно огорчительные цены. |
but luckily the harvest was home and via the freight industry had found a market despite the ever disappointing prices. |
Они выбрали его так как его разом настолько открыт, потому что он обладает невероятной сочувственностью ко всему живому. |
They chose him because his mind is so open, because he has incredible empathy for every living thing. |
The feeling of your light was... was just beyond measure. |
|
У тебя есть право быть впечатлённым нашей невероятной детективной работой. |
You have the right to remain impressed with our awesome detective work. |
Да, в этой невероятной неразберихе понятна только одна вещь. |
Yes, in this immense confusion one thing alone is clear. |
Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен. |
The incredible thing is, I'm paying for her analysis... she's making progress, and I'm getting screwed. |
Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос. |
Aldous Snow needs to be two guitars, a bass and a drum kit and his incredible voice. |
Но птичка шепнула мне, что ЦРУ заключило сделку, позволив Моссаду одолжить невероятно талантливого специалиста по проникновению. |
A little birdie told me that the CIA had struck a deal, letting Mossad borrow an incredibly talented and creative entry specialist. |
Они совершали невероятные прыжки через журчащие ручьи, отчего казалось, что целыми днями они парили в воздухе. |
Over babbling brooks they took impossible leaps, which seemed to keep them whole days suspended in the air. |
Каждый шаг причинял ему невероятную боль. |
Every step caused him a spasm of pain. |
Однажды человек сможет подчинить себе невероятную энергию, возможно, даже атомную. |
One day soon... man is going to be able to harness... incredible energies. Maybe even the atom. |
Знаешь, ты не только очень красива, но и невероятно образована, намного больше меня. |
You know, you're not only very beautiful you're incredibly intelligent much like myself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такой невероятный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такой невероятный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такой, невероятный . Также, к фразе «такой невероятный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.