Трясти нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трясти нас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shake us
Translate
трясти нас -

- трясти

глагол: shake, agitate, jiggle, joggle, rock, jolt, jounce, jog, shake down, jump



Чехол Илая поддерживает именно ту температуру чернил, которая нужна, так что тебе никогда не придется трясти ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eli's cozy keeps the ink at just the right temperature so you never have to shake your pen.

То колесо, оно тряслось. А оно не должно трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Ferris wheel was shaking in a way that Ferris wheels aren't supposed to shake.

Океаны вскипят, огненный шквал смерти посыпется с небес, а земля будет трястись, пока не расколется пополам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oceans will boil over, and fiery death will rain from the skies, and the ground will shake until the earth itself will be cleaved into two!

Твои руки начнут трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hands will shake.

Его начало трясти, а изо рта пошла пена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and he... he started shaking, and he had foaming at the mouth.

Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life.

Йоссариану хотелось схватить Аарфи за раскормленные, мягкие, как гусеницы, плечи и трясти его до тех пор, пока хоть искра сознания не затеплится в его мозгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian wanted to grab Aarfy by his well-fed, caterpillar-soft shoulders and shake some sense into him.

Что заставляет её кровь кипеть а тело трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes her blood boil and her body tingle.

Он продолжал смотреть вдаль, трястись и обнимать себя ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stared and shook and rocked and hugged himself tight.

В морозилке лежал мешок кофейных зерен, но на магике от кофе начинает трясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bag of coffee beans in the freezer, but coffee gave you the shakes on wiz.

Она схватила мальчика за волосы и начала грубо трясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She caught the lad by the hair and shook him violently.

Ну, когда я начну трясти тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I want to shake you down...

Сначала был странный свет, а потом начало трясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a weird light, and everything started to shake.

Мои ноги начали трястись... как спазм, или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My legs started to shake - Like a spasm or something.

Покажу тебе, как нужно трясти бедрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show you how to shake your moom.

Мы здесь не для того, чтобы трясти тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not here to shake you down.

Ты пытаешься трясти меня, потому что видела меня с Коди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to shake me down because you saw me with Cody.

Вы не можете перестать так трястись за меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you stop worrying about me?

Затем он начал трясти, и мы упали на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it began to shake and we fell down on the ground.

А Вам обязательно трясти мою руку, вцепившись в нее словно клещами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must you shake my hand with quite such a vise-like grip?

Нужно ли американским летчикам трястись от страха в кабинах своих самолетов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should American pilots be shaking in their cockpits?

Ну конечно, меня интересовала только математика, так что он всё время продолжал трясти своей головой: Ты знаешь, я учился этому иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, You know, I didn't learn it this way.

Если Вы не будете трясти головой она будет держаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't move your head, it might work.

Он захотел поиграть в землетрясение - пришлось мне что есть мочи трясти диван и научить его выключать газ после чего мы мародерствовали в комнате Мэтью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to play earthquake, so I shook the couch, I showed him how to turn off the gas, then we looted Matthew's room.

Сначала больных начинает трясти, потом подступает комок к горлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starts with a slight fever, dryness of the throat.

Буду трясти все бюрократическое древо, пока извинения и компенсация не упадут нам в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By shaking every bureaucratic tree tainted with this travesty until a free pardon and compensation drops into our laps.

Мы вытащили его на берег реки... я стала кричать на него... трясти... но он был мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we pulled him onto the riverbank... and I screamed at him and I shook him and he was dead.

Потом ее стало трясти и затем,не успел я осознать, она оказалась у начала ступенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she started convulsing and then-then, next thing I know, she was at the bottom of the stairs.

Еще не один час трястись им под палящим сентябрьским солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be hours before she finished her journey under the broiling September sun.

Щека горела. - Именно поэтому я ему и нужна. Я взорвался, схватил ее за плечи и начал яростно трясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel its sting even as she spoke. That's why he needs me more than ever! I exploded and grabbed her by the shoulders, shaking her violently.

Мы необходимы, чтобы давать стимул, трясти и двигать его вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like us need to stimulate it, shake it up, and excite it for it to move forward.

Он принялся расточать соболезнования и извинения, подбежал к доктору Лайднеру и обеими руками начал трясти ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profuse in condolences and apologies, finally striding over to Dr Leidner and clasping him warmly by both hands.

Но может у нее просто уже была привычка его трясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be she had a habit of shaking him down.

Лоис, мы никуда не продвинемся, если ты всех вокруг будешь вот так трясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lois, we're not gonna get anywhere if you shake down every single person we talk to.

За миллион долларов я согласен трястись, как кокос на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a million dollars, I will shake like a coconut on a tree if I got to.

Внезапно он встряхнул ее, встряхнул так сильно, что ее черные волосы рассыпались по плечам, и продолжал трясти, точно вдруг обезумел от ярости на нее - и на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he shook her, shook her until her black hair tumbled down about her shoulders, shook her as if in a mad rage at her-and at himself.

Не надо тут тряпьём трясти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to get your loincloth in a bunch up there.

Если у меня будет сын, я не буду трястись за него, как она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say that if I had a son I would not stay heap on him like she does.

Согласно нашим прогнозам планету будет трясти пока она не взорвется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our projections, the planet will break apart... until it explodes.

Теперь маленький Дэйви вынужден будет трястись на заднем сидении папочкиного грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now little Davey will have to fend for himself rolling around in the back of Daddy's truck.

От этого рома осина трястись перестанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will shake the chill out of an aspen.

Просто продолжай трястись, скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just keep on shaking it, he'll see ya.

А кто эта странная особа, и почему она заставляет нашего дворецкого трястись, как желе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is that extraordinary person and why is she inciting my butler to wiggle like a jelly?

Ты хочешь лишить нас ног, вырвать наши глаза и оставить трястись под Стеной, надеясь, что буря пройдет мимо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would cut off our legs, pluck out our eyes, leave us cowering behind the Wall hoping for the storm to pass?

Разве тебе хочется снова трястись в поездах в твои-то годы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear grandma, you wouldn't want to rattle about on a train day after day Especially at your age.

К концу речи Финито стал трясти головой и все старался поглубже забиться в кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toward the end of the speech, Finito began to shake his head and he got further back in the chair all the time.

Если твое представление о жизни сводится к тому, чтобы трясти своими прелестями, обтянутыми по последнему крику моды то я зеленею от зависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If shaking your booty at the latest club is your idea of a life then call me sick with envy.

Почему все перестало трястись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did the shaking stop?

Прекрати трястись и приказывай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop shaking and talk!

Ты заставил меня всю трястись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got me trembling in my boots.

Но потом мои руки начинают трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then my hand starts shaking.

Мои руки не перестают трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hands won't stop shaking.

Не перестаёт трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't stop shaking.

Выпивка не доставляет удовольствия, когда вынужден трястись над каждой монетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinking wasn't any fun when you had to worry about every nickel you spent.

Знаю... Да прекрати ты трястись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know... is that how you keep the pounds off?

Она съезжает на обочину, выходит из машины и начинает подпрыгивать и трясти ногой, чтобы избавиться от животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pulls over, gets out of the car, and proceeds to jump up and down and shake her leg in order to get rid of the animal.

Когда вал вращается, вращение этой нерегулярной массы заставляет привод и прикрепленное к нему устройство трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the shaft rotates, the spinning of this irregular mass causes the actuator and the attached device to shake.

Это заставляет весь денежный ящик трястись, поэтому Скрудж, Дональд и племянники поспешно покидают здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes the whole Money Bin to shake, so Scrooge, Donald and the nephews hastily evacuate the building.

Когда вы перестаете трясти чашку или ставите ее на поверхность, вихрь способен равномерно распределить силу на жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you stop shaking the cup or put it down on a surface, the vortex is able to evenly distribute force to the liquid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трясти нас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трясти нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трясти, нас . Также, к фразе «трясти нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information