Убийство по неосторожности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: murder, killing, kill, assassination, homicide, manslaughter, blood, dispatch, despatch
убийство чести - honor killing
убийство персонажа - character assassination
Убийство на балу Победы - The Affair at the Victory Ball
Убийство на улице Морг - Murders in the Rue Morgue
неумышленное убийство - unintended murder
преднамеренное убийство - intentional killing
убийство из за оплошности - killing because of gaffes
убийство новорожденного - murder of newborn
смертная казнь за убийство - the death penalty for murder
убийство второй степени тяжести - second degree murder
Синонимы к убийство: кровь, мокрый, заказное убийство, насильственная смерть, мокрое дело, успокоение, избиение, истребление, бойня
Значение убийство: Преступное лишение жизни кого-н..
ехать по железной дороге - go by rail
переброска по воздуху - airlift
инструкция по смазке - lubrication instructions
индивидуальный пенсионный план по отчислениям из заработной платы - salary reduction employee pension plan
ранее вынесенное решение по делу - prior adjudication
эксперт по строительству - building expert
Министерство по делам ветеранов - department of veterans affairs
распределение комбинаций условий по блокам - blocking arrangement
работа по установке - installation work
комиссия правительства России по вопросам агропромышленного комплекса - Russian Government Commission on the Agro-Industrial Complex
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
грубая неосторожность - recklessness
Синонимы к неосторожность: оплошность, промах, опрометчивость, беспечность, промашка, неосмотрительность, поспешность, непродуманность, несдержанность, невнимательность
Убийство по неосторожности, три года. |
Negligent homicide, three years. |
Совершение любого из этих преступлений также включает в себя совершение преступления либо морд, либо Тотшлаг, либо непредумышленное убийство по неосторожности. |
Committing any of these offenses also includes committing the offense of either Mord, or Totschlag, or negligent manslaughter. |
So he went to jail for manslaughter. |
|
Может, это убийство по неосторожности, если... |
It could involuntary manslaughter if... |
Я соглашусь на убийство по неосторожности, в состоянии алкогольного опьянения, на срок 15 месяцев. |
I pled guilty to D U.I manslaughter, which is 15 months. |
Например, в обычном праве незаконное убийство, совершенное по неосторожности, обычно квалифицируется как добровольное непредумышленное убийство. |
In common law, for example, an unlawful homicide committed recklessly would ordinarily constitute the crime of voluntary manslaughter. |
Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога. |
Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh. |
Молодой мистер Эддисон опустился до двух убийств... Убийство по неосторожности своей сестры и убийство первой степени Джо МакЮзика. |
Young Mr. Addison is going down for both murders, negligent homicide for his sister and murder one for Joe McUsic. |
Нет, поправка, мы никогда не преследовали тех, на кого у нас не было солидных улик, а убийство по неосторожности - не одна из них. |
No, correction. We never prosecute anyone unless we have a rock solid case, and manslaughter-gross negligence is one hell of a leap. |
Чакалиаза был осужден в Перу за убийство по неосторожности и приговорен к двум годам условного заключения в 1998 году. |
Chacaliaza was convicted in Peru for negligent homicide and given a two-year suspended sentence in 1998. |
Если Эшли сделает признание, мы готовы смягчить убийство второй степени до убийства по неосторожности. |
If Ashlee makes a full confession, we will reduce the murder charge to negligent homicide. |
До сих пор не понимаю, почему мы не преследуем Гилмора за непредумышленное убийство по неосторожности? |
We go for importation, fine, but I still don't understand why you won't pursue Gilmore for manslaughter and gross negligence. |
Бердсли был осужден за непредумышленное убийство по неосторожности. |
Beardsley was tried and convicted of manslaughter for his negligence. |
Убийство по неосторожности, от года до трёх лет тюремного заключения. |
Criminally negligent homicide with one to three years imprisonment. |
Сейчас он отбывает срок за убийство по неосторожности. |
He's currently serving time for involuntary manslaughter. |
Водитель фургона был арестован по двум статьям: вождение в нетрезвом виде, неосторожное вождение, превышение скорости, проезд на красный свет и убийство на дороге. |
The driver of the van was arrested on two counts of felony drunk driving, reckless driving, speeding, running a red light, and vehicular homicide. |
Гонзалесы готовятся совершить двойное убийство при помощи костей. |
The Gonzalezes are solving a double murder with the help of Bones! |
I'm gonna impale your client on a first-degree murder charge. |
|
Видите ли какую-либо аналогию между этой попыткой совершить убийство и смертью миссис Маршалл? - спросил Пуаро. |
Hercule Poirot murmured: And you see there an analogy to the death of Mrs Marshall? |
Зампрокурора Хоббс сможет принять заявление, если ваш клиент засвидетельствует убийство Умберто Переса |
D.D.A. Hobbs might accept a plea if your client witnessed the murder of Humberto Perez. |
А если расследуешь серийное убийство, это удваивается. |
And that goes double when you're investigating a serial murderer. |
Брось, ты мимоходом говоришь, что видела убийство, когда тебе было 10, а сейчас хочешь это вот так просто бросить? |
Come on, you casually say you saw a murder when you were ten-years-old, and now you want to just drop it, just like that? |
Все, что ты говоришь, вполне справедливо, но меня беспокоит разрешение гроссмейстера, да и те особые привилегии, которые дает тебе убийство трехсот сарацин. |
What thou sayst is passing true, but I like not the privileges acquired by the dispensation of the Grand Master, and the merit acquired by the slaughter of three hundred Saracens. |
отсидел 5 с половиной лет за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство. |
Did five-and-a-half years for drug trafficking and manslaughter. |
Нападение невидимой силы на Тэлмеджа, пропавшие улики, одержимый шар, даже убийство Уилла. |
The attack on Talmadge by an unseen force, the missing evidence, the haunted cue ball, even Will's murder. |
Убийство копа не сойдёт с рук. |
Killing a cop has ramifications. |
Нет, нет... мы посадим её за неумышленное убийство. |
No, no... what we get her for is manslaughter. |
Убийство, по всей вероятности, открылось бы ранним утром на итальянской границе. |
The murder, let us say, would still have been discovered in all probability at the Italian frontier early this morning. |
Эрик Харрис был психопатом, убедившим слабовольного Дилана Клеболда совершить убийство. |
Eric Harris was a psychopath who manipulated the weaker-willed Dylan Klebold into committing murder. |
Значит, по-твоему, она ворвалась в дом, совершила убийство, а затем понеслась обратно чтобы закончить покупки? |
So you reckon she nipped home, committed murder, and then popped back in to finish the shopping, yeah? |
Guess murder is one way to break up a marriage. |
|
— Ты сказал проколоть шину, я так и сделал, когда они отошли за едой, но ты ничего не сказал про убийство! |
You said poke out the tire, which I did when they got food, but you didn't say anything about killing nobody! |
Ah! he said. That certainly should throw light upon the matter. |
|
Он отбывал пожизненное заключение за убийство трех несовершеннолетних девочек. |
He was serving a life sentence for the murders of three teenage girls. |
Через две недели вы предстанете перед судом за убийство короля. |
You're to stand trial in a fortnight for murdering the king. |
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта. |
Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder. |
Но убийство, должно быть, очень большой грех, и мне бы хотелось, чтобы все это было как-то улажено. |
But I think this of the killing must be a very great sin and I would like to fix it up. |
Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так? |
But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? |
Прокурор или нет, никто не совершает совершенное убийство. |
D.A. Or not, No one commits a perfect crime. |
Говорю тебе, Дэмиен не способен на убийство. |
I am telling you, Damian is not capable of murder. |
Но если в комнате не было никого кроме вашей дочери .... то мне не объяснить, как произошло это убийство или несчастный случай. |
But if there is no one but your daughter in the room,... i can't solve how this murder committed or this accident happened. |
Killing for the military isn't murder. |
|
О, да ладно, ты думаешь кто-то из них принимает игру настолько серьёзно, что готовы совершить убийство? |
Oh, come on, you think any of these people take their game seriously enough to commit murder? |
Но ведь он действительно хочет... Сначала обвинили Фрэнка в покушении на этого Бланта, а теперь приписывают ему и убийство м-ра Морли,- Пуаро откашлялся. |
But he has. First they pretend that he tried to murder this Mr. Blunt and not content with that they've accused him of murdering poor Mr. Morley. Poirot coughed. |
Понятно, что вы арестовали другого за убийство Уилла Бэйлинта. |
Clearly, you busted someone else for the murder of Will Balint. |
Убийство в назидание другим произошло более 72 часов назад, а подозреваемые так и не арестованы. |
The execution-style murders occurred over 72 hours ago, and still no suspects have been arrested. |
Если Фосс совершил убийство, мы пересмотрим план. |
If voss did the killing, we'll reassess. |
Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса. |
Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus. |
Димитриевич и несколько его военных коллег были арестованы и предстали перед судом по ложному обвинению в покушении на убийство регента Александра I Караджорджевича. |
Dimitrijević and several of his military colleagues were arrested and tried on false charges of the attempted assassination of Regent Alexander I Karađorđević. |
10 марта 2009 года CIRA взяла на себя ответственность за смертельное убийство сотрудника ПСНИ в Крейгавоне — первое убийство полицейского в Северной Ирландии с 1998 года. |
On 10 March 2009 the CIRA claimed responsibility for the fatal shooting of a PSNI officer in Craigavon — the first police fatality in Northern Ireland since 1998. |
Болса подозревает, что Гас был тем, кто организовал убийство, так как Марко и Леонель не действовали бы самостоятельно. |
Bolsa is suspicious that Gus was the one who orchestrated the hit, as Marco and Leonel would not have acted on their own. |
В 1953 году 21 человек предстал перед судом в Бордо за убийство Орадура. |
In 1953, 21 men went on trial in Bordeaux for the Oradour killings. |
А также, если инспекторы должны присутствовать, не кажется ли вам, что де-факто это исключает убийство собаки там? |
And also, if inspectors have to be present, don't you think that de facto rules out butchering a dog there? |
Говорят, что она добровольно взяла на себя огромную кармическую вину, которую палач породил за ее убийство, тем самым оставив его невиновным. |
It is said that she voluntarily took on the massive karmic guilt the executioner generated for killing her, thus leaving him guiltless. |
Сосед Дэвид Вестерфилд был почти сразу же заподозрен, так как он отправился в поход в своем фургоне, и он был осужден за ее похищение и убийство. |
Neighbor David Westerfield was almost immediately suspected, as he had gone camping in his RV, and he was convicted of her kidnapping and murder. |
Первое массовое убийство сербов было совершено 30 апреля, когда усташи окружили и убили 196 сербов в Гудоваце. |
The first mass killing of Serbs was carried out on April 30, when the Ustaše rounded up and killed 196 Serbs at Gudovac. |
Мы уже обсуждали слово убийство, которое тоже технически правильно. |
We already had this debate on the word homicide, which is also technically correct. |
Наиболее известные случаи покушений на убийство связаны с известными историческими личностями. |
The best-known cases of assassination attempts involve famous historical figures. |
Если один из близнецов совершает самоубийство, как можно определить, что это не убийство? |
If one twin commits suicide, how can it be determined to not be murder? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убийство по неосторожности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убийство по неосторожности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убийство, по, неосторожности . Также, к фразе «убийство по неосторожности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.