Убил эту девушку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убил эту девушку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
killed that girl
Translate
убил эту девушку -

- убить

put to death

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- девушка [имя существительное]

имя существительное: girl, lady, maiden, maid, lass, lassie, puss, pussy, wench, sister

словосочетание: a bit of muslin



Затем он убил молодого человека, избил и изнасиловал девушку в машине вместе с телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then killed the young man and beat and sexually assaulted the girl in the car with the body.

Я не думаю, что Сорокопут убил ту девушку на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think the Shrike killed that girl in the field.

Где то, у него замкнуло и он, убил девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went whacko and killed a girl.

Пони Джосон - настоящий милашка, он убил свою девушку и девушке своего подельника, он пытал их, якобы ради информации, но больше ради веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pony Johnson, a real sweetheart, killed his girlfriend and his associate's girlfriend, but he tortured them, ostensibly for information, but more for fun.

Один из твоих деловых партнёров убил его за то что забрал одну девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of your business associates murdered him for taking one of their girls.

Он рассердился, убил своего брата и замуровал девушку в подземелье замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got angry, murdered his brother and bricked up the girl in the castle dungeons.

Уиттен убил девушку, вызвал 911, и разыграл комедию, будто кто-то вломился в дом, пока он спал на нижнем этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witten kills the girl, calls 911, and then, plays it off like an intruder came in while he was sleeping downstairs.

Ты думаешь, я убил девушку за кражу у моей бабушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'd kill a girl for robbing my grandma?

Может, убийца и убил эту девушку вчера, но выкопал могилу дня два назад, потому что вода не успела впитаться в грунт после субботней грозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer might have murdered this girl last night, but he dug the grave at least two days ago, 'cause there's still water on the bottom from Saturday's storm.

В хижине Грайса Ковач нашел доказательства того, что Грайс убил девушку и скормил ее останки своим собакам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Grice's shack, Kovacs found evidence Grice had killed the girl and had fed her remains to his dogs.

Кемаль, однако, начинает подозревать ситуацию и вместе с Ниханом пытается выяснить, действительно ли Озан убил девушку или все это было подстроено эмиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kemal however grows suspicious of the situation and along with Nihan tries to work out whether Ozan really killed a girl or if it was all set up by Emir.

Он натыкается на случай, когда он спасает девушку от гангстера по имени Рудник, который убил отца девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stumbles into an incident where he rescues a girl from a gangster named Rudnick, who had murdered the girl's father.

Так что то, что я... убил свою девушку, которая весьма похожа на тебя, было не со зла и ненамеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while I did... kill my girlfriend, who does look rather similar to you, it was not out of malice or intent.

А что, ты думаешь он убил девушку, которую нашли в переулке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, you think he killed that girl they found in the alley?

Аллен убил девушку, чтобы замести следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allen killed the girl to cover something up.

Кто-то убил эту девушку, сделал из этого целое шоу... оставил рисунки с места преступления на одной из ваших старых церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone killed this girl, made a big show of it... left a painting of the crime scene on one of your old churches.

Он убил ту бедную, невинную девушку без угрызения совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed that poor, innocent girl, without a shred of remorse.

Сабуро Аидзава, член кокутай Гэнри-ха и друг Мазаки, убил Нагату в своем кабинете в отместку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saburō Aizawa, a member of the Kokutai Genri-ha and a friend of Mazaki, murdered Nagata in his office in retaliation.

В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances.

Притом я горжусь им, ведь рыцарь, которого он убил, был убийцей нашего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I am also proud, for the man he slew was the same knight who killed our father.

Вам известно, что это он убил Лили Денкову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have knowledge that he murdered lili denkova?

Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street.

Стрельба в копа несет тяжелый последствия, в любом случае, если ты убил его или только поранил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shooting a cop carries heavy freight, whether you kill him or just wound him.

Смывала кровь человека, которого ты убил, которого ты любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washed the blood off of you of a man that you killed, that you loved.

Только не это, - поспешила она объяснить, - я не выйду замуж за человека, который убил моего мужа, даже защищаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have sealed his death warrant, my princess-Sab Than dies. Nor that either, she hastened to explain. I may not wed the man who slays my husband, even in self-defense.

Если бы я мог ухватить дубинку обеими руками, я убил бы первую наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could have used a bat with two hands I could have killed the first one surely.

Десять месяцев из шести лет заключения за то, что он чуть не убил парня во время драки в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten months in a six-year stretch after nearly killing a guy in a barroom fight.

Давайте закроем глаза и подумаем... Один, а может, и не один из пассажиров убил Рэтчетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us all three close our eyes and think... One or more of those passengers killed Ratchett.

Я вспоминаю человека... который убил другого человека на глазах его сына, не моргнув и глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall the man.... who had me killed another man in front o' his son, and he didn't bat an eye.

Ты веришь, что Кид действительно убил 5 человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that Kid really killed 5 men?

Я видел, как он убил мою жену, и у вас хватает нахальства утверждать, что он невиновен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him kill my wife, and you have the audacity to claim that he's innocent?

Если вы намекаете, на то что я убил какую-то женщину, с чего вы взяли что я не убью вас прямо тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're insinuating that I had some woman killed, what makes you think that I won't have you killed right where you sit?

В новостях сказали, ты убил двух полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said you killed two cops. It's all over the news.

Он говорит, что я убил Ганса Шредера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says I murdered Hans Schroeder?

Вы думаете, я убил бедного Джимми между двумя рюмками шерри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I slipped out between sherries to murder poor Jimmy boy?

Слушай, ты больше подходишь для шахматного клуба, чем для меня... Но ты убил этого урода и ты получишь большую награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you're a wee bit chess club for my usual beat but you kill that freak and you're getting a big reward.

Бьюсь об заклад, он напал на Сандру Джордан и убил Ингрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my money, he attacked Sandra Jordan and did for Ingrid too.

Охранник убил его до того, как умер от своей травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard killed him before succumbing to his own injuries.

Он бы убил Нострадамуса без второй мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have Nostradamus killed without a second thought.

Мой хороший друг убил себя несколько лет назад, и это самоубийство преследует меня и по сей день, поэтому я испытываю симпатию к вам и вашему стремлению к справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice.

А я чуть не убил их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I nearly killed all of them.

Другие считали, что шейх поступил так по совести,.. в благодарность за то, что Хаб не убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others said because Hub had spared his life, the sheik did the honorable thing and let his enemy live.

Агент Мэлори, этот человек подготовил атаку на электросеть Лондона и убил двух человек, так что пора сотрудничать и рассказать нам, что вы знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Mallory, this man perpetrated an attack on the London power grid and murdered two people, so it's time to play ball and tell us what you know.

Этот ужас убил десятки тысяч человек. Именно ужас и порожденные им ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired.

Ты уже убил многих людей чтобы заработать себе почетное место здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already killed enough people to earn yourself a place of honor here.

Работал ночным сторожем на стройплощадке рядом с Модесто. А это тот, кто его убил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worked as a night guard in a construction business near modesto, and this is the guy who killed him

Синдикат никогда бы не убил вдову оперативника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd never kill an operative's widow.

Геродот рассказывает, что Адраст сослал себя в Лидию после того, как случайно убил своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herodotus tells that Adrastus exiled himself to Lydia after accidentally killing his brother.

Сенека старший упоминает мужа, который убил свою жену и ее любовницу, и подразумевает, что их преступление было хуже, чем прелюбодеяние между мужчиной и женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seneca the Elder mentions a husband who killed his wife and her female lover and implies that their crime was worse than that of adultery between a male and female.

У водопоя Томагавк четверо были убиты, в то время как у колодца Серкл один был застрелен, а Мюррей убил другого топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Tomahawk waterhole four were killed, while at Circle Well one was shot dead and Murray killed another with an axe.

Кирсти возвращается домой, где Фрэнк убил Ларри и забрал его личность, похитив его кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirsty returns home, where Frank has killed Larry and taken his identity by stealing his skin.

На некотором расстоянии от пещеры они слышат три выстрела, означающие, что Шериф Хант убил оставшихся мужчин племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a distance from the cave, they hear three gunshots, implying that Sheriff Hunt had killed the remaining men of the tribe.

К тому времени стало ясно, что Холмс тоже убил детей Питезеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, it was evident Holmes had also murdered the Pitezel children.

Затем Уитмен вернулся в свой дом на Джуэлл-стрит, 906, где убил свою жену, трижды ударив ее ножом в сердце, когда она спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitman then returned to his home at 906 Jewell Street, where he killed his wife by stabbing her three times in the heart as she slept.

Пока Джек выздоравливает, Линдси врывается в дом Харви в поисках доказательств того, что он убил Сьюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Jack recuperates, Lindsey breaks into Harvey's house looking for evidence that he killed Susie.

Он получил несколько инвесторов, но когда двигатель был публично продемонстрирован, взрыв убил одного из наблюдателей и ранил двух других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gained a few investors but when the engine was publicly demonstrated, an explosion killed one of the observers and injured two others.

Мухаллаб победил их в битве при Силлабре в мае 686 года и убил их Эмира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muhallab defeated them at the battle of Sillabra in May 686 and killed their Emir.

Это заставило Муция неверно определить свою цель, и он по ошибке убил писца Порсены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused Mucius to misidentify his target, and he killed Porsena's scribe by mistake.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убил эту девушку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убил эту девушку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убил, эту, девушку . Также, к фразе «убил эту девушку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information