Убил эту девушку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хочет убить - wants to kill
готовы убить - are willing to kill for
вы собираетесь убить - are you going to kill
кто-то пытался убить - somebody tried to kill
причина, чтобы убить вас - reason to kill you
не мог убить - could not have killed
почему он хочет убить - why did he want to kill
убить наповал - smite under the fifth rib
она пыталась убить - she tried to kill
пытается убить себя - tries to kill herself
Синонимы к убить: убивать, прикончить, застрелить, уничтожить, пристрелить, умереть, завалить, уничтожать, стрелять, грохнуть
в этот вечер - as of this evening
этот раздел не должен - this section shall not
этот период он - this period he
этот дисбаланс - this imbalance
этот тип обучения - this type of training
этот правовой инструмент - this legal instrument
пришел в этот дом - come into this house
этот уровень детализации - this level of detail
пришел на этот остров - came to this island
отправить этот запрос - submit this request
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: girl, lady, maiden, maid, lass, lassie, puss, pussy, wench, sister
словосочетание: a bit of muslin
хорус девушка - chorus girl
девушка напротив - girl in front
бедная девушка - a poor girl
девушка мечты - dream girl
девушка поймала секс - girl caught having sex
девушка с тяжелым характером - proper madam
девушка, как я - girl like me
не обычная девушка - no ordinary girl
хорошо девушка - okay girl
очень специальная девушка - a very special girl
Синонимы к девушка: подросток, девушка, юноша, дева, девочка, барышня, госпожа, фрейлейн
Значение девушка: Лицо женского пола, достигшее половой зрелости, но ещё не вступившее в брак.
Затем он убил молодого человека, избил и изнасиловал девушку в машине вместе с телом. |
He then killed the young man and beat and sexually assaulted the girl in the car with the body. |
Я не думаю, что Сорокопут убил ту девушку на поле. |
I don't think the Shrike killed that girl in the field. |
Где то, у него замкнуло и он, убил девушку. |
He went whacko and killed a girl. |
Пони Джосон - настоящий милашка, он убил свою девушку и девушке своего подельника, он пытал их, якобы ради информации, но больше ради веселья. |
Pony Johnson, a real sweetheart, killed his girlfriend and his associate's girlfriend, but he tortured them, ostensibly for information, but more for fun. |
Один из твоих деловых партнёров убил его за то что забрал одну девушку. |
One of your business associates murdered him for taking one of their girls. |
Он рассердился, убил своего брата и замуровал девушку в подземелье замка. |
He got angry, murdered his brother and bricked up the girl in the castle dungeons. |
Уиттен убил девушку, вызвал 911, и разыграл комедию, будто кто-то вломился в дом, пока он спал на нижнем этаже. |
Witten kills the girl, calls 911, and then, plays it off like an intruder came in while he was sleeping downstairs. |
You think I'd kill a girl for robbing my grandma? |
|
Может, убийца и убил эту девушку вчера, но выкопал могилу дня два назад, потому что вода не успела впитаться в грунт после субботней грозы. |
The killer might have murdered this girl last night, but he dug the grave at least two days ago, 'cause there's still water on the bottom from Saturday's storm. |
В хижине Грайса Ковач нашел доказательства того, что Грайс убил девушку и скормил ее останки своим собакам. |
At Grice's shack, Kovacs found evidence Grice had killed the girl and had fed her remains to his dogs. |
Кемаль, однако, начинает подозревать ситуацию и вместе с Ниханом пытается выяснить, действительно ли Озан убил девушку или все это было подстроено эмиром. |
Kemal however grows suspicious of the situation and along with Nihan tries to work out whether Ozan really killed a girl or if it was all set up by Emir. |
Он натыкается на случай, когда он спасает девушку от гангстера по имени Рудник, который убил отца девушки. |
He stumbles into an incident where he rescues a girl from a gangster named Rudnick, who had murdered the girl's father. |
Так что то, что я... убил свою девушку, которая весьма похожа на тебя, было не со зла и ненамеренно. |
So while I did... kill my girlfriend, who does look rather similar to you, it was not out of malice or intent. |
А что, ты думаешь он убил девушку, которую нашли в переулке? |
Why, you think he killed that girl they found in the alley? |
Allen killed the girl to cover something up. |
|
Кто-то убил эту девушку, сделал из этого целое шоу... оставил рисунки с места преступления на одной из ваших старых церквей. |
Someone killed this girl, made a big show of it... left a painting of the crime scene on one of your old churches. |
He killed that poor, innocent girl, without a shred of remorse. |
|
Сабуро Аидзава, член кокутай Гэнри-ха и друг Мазаки, убил Нагату в своем кабинете в отместку. |
Saburō Aizawa, a member of the Kokutai Genri-ha and a friend of Mazaki, murdered Nagata in his office in retaliation. |
В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах. |
In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances. |
Притом я горжусь им, ведь рыцарь, которого он убил, был убийцей нашего отца. |
Yet I am also proud, for the man he slew was the same knight who killed our father. |
Вам известно, что это он убил Лили Денкову? |
Do you have knowledge that he murdered lili denkova? |
Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов. |
That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street. |
Стрельба в копа несет тяжелый последствия, в любом случае, если ты убил его или только поранил. |
Shooting a cop carries heavy freight, whether you kill him or just wound him. |
Смывала кровь человека, которого ты убил, которого ты любил. |
Washed the blood off of you of a man that you killed, that you loved. |
Только не это, - поспешила она объяснить, - я не выйду замуж за человека, который убил моего мужа, даже защищаясь. |
You have sealed his death warrant, my princess-Sab Than dies. Nor that either, she hastened to explain. I may not wed the man who slays my husband, even in self-defense. |
Если бы я мог ухватить дубинку обеими руками, я убил бы первую наверняка. |
If I could have used a bat with two hands I could have killed the first one surely. |
Десять месяцев из шести лет заключения за то, что он чуть не убил парня во время драки в баре. |
Ten months in a six-year stretch after nearly killing a guy in a barroom fight. |
Давайте закроем глаза и подумаем... Один, а может, и не один из пассажиров убил Рэтчетта. |
Let us all three close our eyes and think... One or more of those passengers killed Ratchett. |
Я вспоминаю человека... который убил другого человека на глазах его сына, не моргнув и глазом. |
I recall the man.... who had me killed another man in front o' his son, and he didn't bat an eye. |
Ты веришь, что Кид действительно убил 5 человек? |
You think that Kid really killed 5 men? |
Я видел, как он убил мою жену, и у вас хватает нахальства утверждать, что он невиновен? |
I saw him kill my wife, and you have the audacity to claim that he's innocent? |
Если вы намекаете, на то что я убил какую-то женщину, с чего вы взяли что я не убью вас прямо тут? |
If you're insinuating that I had some woman killed, what makes you think that I won't have you killed right where you sit? |
В новостях сказали, ты убил двух полицейских. |
They said you killed two cops. It's all over the news. |
Он говорит, что я убил Ганса Шредера? |
He says I murdered Hans Schroeder? |
Вы думаете, я убил бедного Джимми между двумя рюмками шерри? |
You think I slipped out between sherries to murder poor Jimmy boy? |
Слушай, ты больше подходишь для шахматного клуба, чем для меня... Но ты убил этого урода и ты получишь большую награду. |
Look, you're a wee bit chess club for my usual beat but you kill that freak and you're getting a big reward. |
For my money, he attacked Sandra Jordan and did for Ingrid too. |
|
The guard killed him before succumbing to his own injuries. |
|
He'd have Nostradamus killed without a second thought. |
|
Мой хороший друг убил себя несколько лет назад, и это самоубийство преследует меня и по сей день, поэтому я испытываю симпатию к вам и вашему стремлению к справедливости. |
Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice. |
А я чуть не убил их всех. |
And I nearly killed all of them. |
Другие считали, что шейх поступил так по совести,.. в благодарность за то, что Хаб не убил его. |
Others said because Hub had spared his life, the sheik did the honorable thing and let his enemy live. |
Агент Мэлори, этот человек подготовил атаку на электросеть Лондона и убил двух человек, так что пора сотрудничать и рассказать нам, что вы знаете. |
Agent Mallory, this man perpetrated an attack on the London power grid and murdered two people, so it's time to play ball and tell us what you know. |
Этот ужас убил десятки тысяч человек. Именно ужас и порожденные им ошибки. |
And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired. |
Ты уже убил многих людей чтобы заработать себе почетное место здесь. |
You've already killed enough people to earn yourself a place of honor here. |
Работал ночным сторожем на стройплощадке рядом с Модесто. А это тот, кто его убил |
Worked as a night guard in a construction business near modesto, and this is the guy who killed him |
Синдикат никогда бы не убил вдову оперативника. |
They'd never kill an operative's widow. |
Геродот рассказывает, что Адраст сослал себя в Лидию после того, как случайно убил своего брата. |
Herodotus tells that Adrastus exiled himself to Lydia after accidentally killing his brother. |
Сенека старший упоминает мужа, который убил свою жену и ее любовницу, и подразумевает, что их преступление было хуже, чем прелюбодеяние между мужчиной и женщиной. |
Seneca the Elder mentions a husband who killed his wife and her female lover and implies that their crime was worse than that of adultery between a male and female. |
У водопоя Томагавк четверо были убиты, в то время как у колодца Серкл один был застрелен, а Мюррей убил другого топором. |
At Tomahawk waterhole four were killed, while at Circle Well one was shot dead and Murray killed another with an axe. |
Кирсти возвращается домой, где Фрэнк убил Ларри и забрал его личность, похитив его кожу. |
Kirsty returns home, where Frank has killed Larry and taken his identity by stealing his skin. |
На некотором расстоянии от пещеры они слышат три выстрела, означающие, что Шериф Хант убил оставшихся мужчин племени. |
At a distance from the cave, they hear three gunshots, implying that Sheriff Hunt had killed the remaining men of the tribe. |
К тому времени стало ясно, что Холмс тоже убил детей Питезеля. |
By then, it was evident Holmes had also murdered the Pitezel children. |
Затем Уитмен вернулся в свой дом на Джуэлл-стрит, 906, где убил свою жену, трижды ударив ее ножом в сердце, когда она спала. |
Whitman then returned to his home at 906 Jewell Street, where he killed his wife by stabbing her three times in the heart as she slept. |
Пока Джек выздоравливает, Линдси врывается в дом Харви в поисках доказательств того, что он убил Сьюзи. |
As Jack recuperates, Lindsey breaks into Harvey's house looking for evidence that he killed Susie. |
Он получил несколько инвесторов, но когда двигатель был публично продемонстрирован, взрыв убил одного из наблюдателей и ранил двух других. |
He gained a few investors but when the engine was publicly demonstrated, an explosion killed one of the observers and injured two others. |
Мухаллаб победил их в битве при Силлабре в мае 686 года и убил их Эмира. |
Muhallab defeated them at the battle of Sillabra in May 686 and killed their Emir. |
Это заставило Муция неверно определить свою цель, и он по ошибке убил писца Порсены. |
This caused Mucius to misidentify his target, and he killed Porsena's scribe by mistake. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убил эту девушку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убил эту девушку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убил, эту, девушку . Также, к фразе «убил эту девушку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.