Удерживающий край контактной поверхности полукоронки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удерживаться - withhold
удерживать сотрудника - retain employee
удерживать собравшихся - keep crowd
удерживать налог - withhold tax
надежно удерживает - securely holds
повернуть и удерживать - turn and hold
расширение детского удерживающего устройства - enhanced child restraint
право продавца удерживать товар - seller's lien
удерживающий инициативу - retaining the initiative
удерживается в положении - held in position
Синонимы к удерживающий: придерживающий, разубеждающий, отчисляющий, вычитающий, задерживающий, сохраняющий, держащий, ледоудерживающий, высчитывающий, подавляющий
имя существительное: edge, region, area, end, margin, border, side, rim, lip, brim
обрезать край - cut the edge
крайнее неодобрение - extreme disapproval
крайне важно обеспечить - it is extremely important to ensure
режущая / ведущий / кровотечение край - cutting/leading/bleeding edge
край луг - edge of the meadow
крайне бедных - extremely poor
крайне оскорбительным - extremely offensive
крайне редкие случаи - extremely rare cases
крайний край - extreme edge
является крайне низким - is extremely low
Синонимы к край: на краю, место, сторона, страна, по краю, конец, земля, область, мера
Значение край: Предельная линия, предельная часть чего-н..
входной контакт - input terminal
адекватный контакт - adequate contact
административный контакт - administrative contact
возможный контакт - potential exposure
контакт зуба - tooth contact
контакт со мной лично - contact me personally
Предотвратить контакт - prevent contact
межкультурный контакт - intercultural contact
целостность контакт - contact integrity
получить контакт с - get contact with
Синонимы к контактной: тактильный, тактильные, контактные, осязательные, тактильно
отслоение частиц от поверхности плиты - chip raising
щетка для очистки замасленных поверхностей - grease scrubbing brush
имитация кованной поверхности - hammered effect
ковровое покрытие поверхности - carpeted surface
неровности на поверхности - irregularities on the surface
пожар на поверхности - superficial fire
мат. полюс поверхности второго порядка - pole of quadric surface
поверхности пластины - plate surface
химическая модификация поверхности - chemical surface modification
турбулизация течения вследствие шероховатости поверхности - roughness-induced transition
Синонимы к поверхности: сторона, вид, уровень, сфера, зеркало, плоскость, занавеска, скатерть, суша
Некоторое количество глюкозы проходит через них, где она диффундирует в поверхностную жидкость дыхательных путей, чтобы удерживаться на ее пониженном уровне легочным транспортом глюкозы и метаболизмом. |
Some glucose passes through, where it diffuses into the airway surface liquid to be kept at its reduced level by pulmonary glucose transport, and metabolism. |
Образец удерживается на внешней кромке вращающегося рычага и движется со скоростью до 120 км/ч, когда он ударяется о поверхность. |
The specimen is held on the outer edge of a rotating arm and is travelling at speeds of up to 120 km/hr when it hits the surface. |
Да, если энергообеспечение достигнет критического уровня, механизм, удерживающий город на дне океана разомкнется, и он поднимется на поверхность. |
Yes, if the power drains to a critical level, the mechanism holding the city on the ocean floor will release, and it will rise to the surface. |
Увлажнитель притягивает и удерживает влагу в близлежащем воздухе посредством абсорбции, втягивая водяной пар внутрь или под поверхность организма или объекта. |
A humectant attracts and retains the moisture in the air nearby via absorption, drawing the water vapor into or beneath the organism's or object's surface. |
Пектиновые поверхностные пелликулы, богатые пектином, создают слизистый слой, который удерживает росу, что помогает клетке восстанавливать свою ДНК. |
Pectinaceous surface pellicles, which are rich in pectin, create a mucilage layer that holds in dew that helps the cell repair its DNA. |
Кристаллическая структура фосфатов цинка под покраску увеличивает качество удерживания краски на поверхности. |
Thin crystal structure of undercoat zinc phosphates increases adhesion quality of paint to surface. |
Это удерживает теплые поверхностные воды плавающими над более холодными глубокими водами. |
This keeps the warm surface waters floating above the cooler deeper waters. |
В результате равномерное давление, приближающееся к одной атмосфере, прикладывается к поверхностям предмета внутри мешка, удерживая части вместе, пока клей затвердевает. |
As a result, uniform pressure approaching one atmosphere is applied to the surfaces of the object inside the bag, holding parts together while the adhesive cures. |
В этих сказках Зверь способен ползать по стенам, как лучшие скалолазы, используя малейшее трение и неровности, удерживая свое тело, на будто бы вертикальных поверхностях. |
How this Beast can crawl on walls, like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections to hold his body close to seemingly sheer surfaces. |
Его площадь поверхности и пористость позволяют ему адсорбировать или удерживать питательные вещества и воду и обеспечивать среду обитания микроорганизмов. |
Its surface area and porosity enable it to adsorb or retain nutrients and water and provide a microorganism habitat. |
Поверхность пластика Бингема может удерживать пики, когда он неподвижен. |
The surface of a Bingham plastic can hold peaks when it is still. |
В противном случае поверхностные воды ограничиваются несколькими крупными водохранилищами, которые удерживают и перекрывают эти сезонные наводнения и их Сток. |
Otherwise, surface water is restricted to a few large storage dams retaining and damming up these seasonal floods and their runoff. |
Мульча защищает почву от поверхностного заиления, удерживает воду и обеспечивает возможность ее медленной инфильтрации в почву. |
The mulch protects the soil from surface sealing, holds water and allows it to infiltrate slowly into the soil. |
Большинство почв Плезантона довольно песчаные на поверхности, но имеют богатую глиной подпочву, которая удерживает влагу. |
Most soils of Pleasanton are quite sandy at the surface but have a clay-rich subsoil that holds moisture. |
Стеклянные поверхности могут удерживать масло из кожи, аэрозольное масло из близлежащей кухни и следы жира из пищи. |
Glass surfaces can retain oil from the skin, aerosolized oil from nearby cooking, and traces of fat from food. |
Для того чтобы планета / Луна имела атмосферу, она должна генерировать достаточно гравитации, чтобы удерживать газы на поверхности планеты. |
In order for a planet/moon to have an atmosphere it has to generate enough gravity to hold the gases to the surface of the planet. |
Он оглянулся назад, на Гойю, раздумывая, нельзя ли как-нибудь закрепить трос, чтобы с его помощью удерживать Тритона у поверхности. |
He looked back toward the Goya, wondering if there were any way to get a winch connected to the Triton to keep it near the surface. |
Отрицательные или положительные заряды на коллоидных частицах делают их способными удерживать катионы или анионы, соответственно, на своей поверхности. |
The negative or positive charges on colloid particles make them able to hold cations or anions, respectively, to their surfaces. |
Очень высокая удельная поверхность коллоидов и их чистые электрические заряды придают почве способность удерживать и высвобождать ионы. |
The very high specific surface area of colloids and their net electrical charges give soil its ability to hold and release ions. |
Из-за отсутствия или малого количества грунта вода не удерживается на поверхности, поэтому жизни здесь скудная. |
With little or no soil to retain the water on the surface of the land life here is scarce indeed. |
Другой вариант-установить матовый антибликовый протектор экрана, который создает слегка шероховатую поверхность,которая не легко удерживает пятна. |
Another option is to install a matte-finish anti-glare screen protector, which creates a slightly roughened surface that does not easily retain smudges. |
Этот зонд размером со стиральную машину опустился точно в намеченном месте, однако его гарпуны, разработанные для того, чтобы удерживать его на поверхности кометы, сработали некорректно. |
The washing-machine sized spacecraft dropped right onto its intended landing site, but the harpoons designed to anchor it into the ground didn’t fire. |
Существует много типов Хонов, но все они состоят из одного или нескольких абразивных камней, которые удерживаются под давлением на поверхности, над которой они работают. |
There are many types of hones, but all consist of one or more abrasive stones that are held under pressure against the surface they are working on. |
Хотя анодирование имеет только умеренную износостойкость, более глубокие поры могут лучше удерживать смазочную пленку, чем гладкая поверхность. |
Although anodizing only has moderate wear resistance, the deeper pores can better retain a lubricating film than a smooth surface would. |
Плохое удерживание составов на глазных поверхностях потенциально может быть улучшено с использованием мукоадгезивных полимеров. |
Poor retention of formulations on ocular surfaces could potentially be improved with the use of mucoadhesive polymers. |
Современный асфальт был запатентован британским инженером-строителем Эдгаром Пурнеллом Хули, который заметил, что разлитая смола на проезжей части удерживает пыль и создает гладкую поверхность. |
Modern tarmac was patented by British civil engineer Edgar Purnell Hooley, who noticed that spilled tar on the roadway kept the dust down and created a smooth surface. |
Не рекомендуется использовать зубную пасту, так как она слишком абразивна для акрила и оставит на поверхности зубного налета удерживающие царапины. |
It is not recommended to use toothpaste, as it is too abrasive for acrylic, and will leave plaque retentive scratches in the surface. |
Окончательную реставрацию трудно отполировать адекватно, оставляя шероховатые поверхности, и поэтому этот тип смолы является удерживающим налетом. |
Final restoration is difficult to polish adequately leaving rough surfaces, and therefore this type of resin is plaque retentive. |
Поверхностное натяжение затем помогает удерживать расплавленный металл в луже до тех пор, пока он не сможет затвердеть. |
Surface tension then assists in keeping the molten metal in the puddle until it is able to solidify. |
В мокром держателе образец помещается в каплю воды или другой жидкости, удерживаемой между предметным стеклом и крышкой скольжения поверхностным натяжением. |
In a wet mount, the specimen is placed in a drop of water or other liquid held between the slide and the cover slip by surface tension. |
Его корни разрушают твердосплавные поверхности, одновременно удерживая вместе почву, чтобы предотвратить эрозию. |
Its roots break up hardpan surfaces, while simultaneously holding together the soil to prevent erosion. |
Это также могло помочь проникновению под косым углом, удерживая острие от отклонения от поверхности брони. |
It could also help penetration from an oblique angle by keeping the point from deflecting away from the armor face. |
В лишайниках, которые включают как зеленые водоросли, так и цианобактериальные симбионты, цианобактерии могут удерживаться на верхней или нижней поверхности в небольших пустулах, называемых цефалодиями. |
In lichens that include both green algal and cyanobacterial symbionts, the cyanobacteria may be held on the upper or lower surface in small pustules called cephalodia. |
Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности. |
Plastering their flag over every conceivable surface. |
An inmate is holding two police officers in corridor 7. |
|
Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы. |
The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava. |
In the meantime, we'll have to hold the fort. |
|
На поверхности Земли сила тяготения втрое больше, чем на поверхности Марса. |
On the surface of the earth the force of gravity is three times what it is on the surface of Mars. |
И площадь поверхности шара. |
And the surface area of a sphere. |
Удерживайте наступательные позиции на дороге А 7! |
Hold the attack line on road A 7! |
Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр. |
Commander La Forge is hailing you from the surface, sir. |
Вижу активность на поверхности. |
I'm reading activity on the surface. |
Скорость роста уменьшается по мере роста пузырька, потому что площадь поверхности увеличивается как квадрат радиуса, в то время как объем увеличивается как куб радиуса. |
The growth rate is reduced as the bubble grows because the surface area increases as the square of the radius, while the volume increases as the cube of the radius. |
Он состоит из трех сферических поверхностей, которые опираются на вогнутый тетраэдр, V-образной канавки, направленной в сторону тетраэдра, и плоской пластины. |
It consists of three spherical surfaces that rest on a concave tetrahedron, a V-groove pointing towards the tetrahedron and a flat plate. |
Освещение под очень крутым углом снизу боковой поверхности почти полностью заполненного водой цилиндрического стекла будет преломлять свет в воде. |
Illuminating under a very steep angle from below the side face of a nearly completely water-filled cylindrical glass will refract the light into the water. |
Во всех своих предыдущих плаваниях она с трудом удерживала в поле зрения вспомогательную лодку и была склонна отклоняться от курса. |
In all of her previous swims, she had trouble keeping the support boat in sight and was prone to veer off-course. |
Точка вращения находится либо выше, либо ниже точки зрения всадника, в отличие от сердечного крена, который удерживает точку вращения около середины. |
The point of rotation is either above or below the rider's point of view, unlike a heartline roll which keeps the point of rotation near the middle. |
По умолчанию термин в нижнем регистре относится к значению в определенной точке на поверхности ледника; термин в верхнем регистре относится к значению по всему леднику. |
By default, a term in lower case refers to the value at a specific point on the glacier's surface; a term in upper case refers to the value across the entire glacier. |
Существующий асфальт был полностью заменен, что привело к гораздо более гладкой поверхности дорожки. |
The existing asphalt was entirely replaced, resulting in a much smoother track surface. |
Поверхности, контактирующие с телом, такие как ванны и раковины для рук, могут выступать в качестве носителей инфекции, как и поверхности, связанные с туалетами. |
Surfaces that contact the body, such as baths and hand basins, can act as infection vehicles, as can surfaces associated with toilets. |
Линия удара-это линия, которая коллинеарна общей нормали поверхностей, которые находятся ближе всего или соприкасаются во время удара. |
The Line of impact is the line that is colinear to the common normal of the surfaces that are closest or in contact during impact. |
Максимальное электрическое напряжение зависит только от кривизны поверхностей, на которых расположены заряженные элементы, и площади последних. |
The maximum electric tension is merely dependent on the curvature of the surfaces on which the charged elements are situated and the area of the latter. |
Наиболее важным требованием является то, что почва должна содержать большой запас растительной пищи, быть богатой гумусом и обладать свойством удерживать большое количество влаги. |
The most important requirement is the soil must contain a large supply of plant food, be rich in humus, and have the property of retaining a great deal of moisture. |
Затем используются дополнительные винты для фиксации имплантата на грудине, удерживая грудину в нужном положении. |
Additional screws are then used to secure the implant onto the sternum holding the sternum in the desired position. |
В течение своей эксплуатационной жизни Харрикейн мог легко действовать с самых разных неблагоприятных аэродромных поверхностей. |
During its operational life the Hurricane was able to operate from all sorts of adverse airfield surfaces with ease. |
Однако снегоуборочных машин еще не существовало, и поэтому его инженер Реджинальд Скелтон разработал идею гусеничной гусеницы для снежных поверхностей. |
Snow vehicles did not yet exist however, and so his engineer Reginald Skelton developed the idea of a caterpillar track for snow surfaces. |
По мере увеличения размеров орудий их стали прикреплять к тяжелым деревянным рамам или кроватям, которые удерживались кольями. |
As the size of guns increased, they began to be attached to heavy wooden frames or beds that were held down by stakes. |
Оптическая система глаза состоит не только из двух, но и из четырех поверхностей-двух на роговице, двух на хрусталике. |
The eye's optical system consists of not only two but four surfaces—two on the cornea, two on the lens. |
Хотя он может остановить войну правок, он не удерживает разглагольствования на странице разговора и является лишь временным. |
While it may stop the edit war, it doesn't keep rants off the talk page and is only temporary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удерживающий край контактной поверхности полукоронки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удерживающий, край, контактной, поверхности, полукоронки . Также, к фразе «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» Перевод на испанский
› «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» Перевод на хинди
› «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» Перевод на немецкий
› «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» Перевод на французский
› «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» Перевод на итальянский
› «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» Перевод на арабский
› «удерживающий край контактной поверхности полукоронки» Перевод на узбекский