Удовлетворительно получил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
для удовлетворения ваших конкретных требований - to meet your specific requirements
наименее удовлетворительный - least satisfactory
удовлетворить ваши требования - satisfy your requirements
уровень удовлетворенности жизнью - level of life satisfaction
с удовлетворением отмечает работу - notes with appreciation the work
средства для удовлетворения - means to satisfy
приходит удовлетворительные решения - arrive at satisfactory solutions
удовлетворения чаяний - meet the aspirations
продолжает удовлетворять - continues to satisfy
оказалось удовлетворение - proved to the satisfaction
Синонимы к удовлетворительный: удовлетворительный, достаточный, приемлемый, приятный, хороший, сытный, проходимый, сносный, проезжий, судоходный
Значение удовлетворительный: Достаточно хороший, удовлетворяющий определённым требованиям.
должны получить предварительное письменное - must obtain the prior written
всегда можно получить - can always obtain
как это получить - how does it get
которые можно было бы легко получить - that could easily be obtained
Хотели бы Вы получить больше информации - would you like more information
получить урок - receive a lesson
получить загрузились из - get booted out
получить средства правовой защиты - obtain remedies
получить ее, чтобы поговорить со мной - get her to talk to me
приходят получить нас - come get us
Синонимы к получить: на, взять, возьмите, принять, берите, бери, держите, получайте, снять
Эпизод получил признание критиков за его простую, удовлетворительную сюжетную линию и выступления Кэмпбелла и Коула. |
The episode received critical acclaim for its simple, satisfying storyline and Campbell and Cole's performances. |
Мальбим отправился в Константинополь и пожаловался турецкому правительству, но не получил удовлетворения. |
Malbim went to Constantinople and complained to the Turkish government, but obtained no satisfaction. |
Несмотря на то, что выступающий за независимость Белорусский Народный фронт получил лишь 10% мест, население было удовлетворено выбором делегатов. |
Though the pro-independence Belarusian Popular Front took only 10% of the seats, the populace was content with the selection of the delegates. |
Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки. |
So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips. |
В конце концов требования забастовщиков не были удовлетворены, профсоюз не получил признания, и многие бастующие рабочие были заменены. |
In the end, the strikers' demands were not met, the union did not obtain recognition, and many striking workers were replaced. |
Увидев, какие травмы получил Смит от полиции, они потребовали, чтобы его перевезли в больницу Бет Исраэль в Ньюарке, штат Нью-Джерси, и их просьба была удовлетворена. |
After seeing the injuries Smith sustained from the police, they demanded him to be moved to Beth Israel Hospital in Newark, New Jersey, and were granted their request. |
Месяц или два спустя Мейчен получил от редакторов приходских журналов просьбу перепечатать рассказ, которая была удовлетворена. |
A month or two later Machen received requests from the editors of parish magazines to reprint the story, which were granted. |
После своего первого выступления в театре Феникс в Нью-Йорке, который получил восторженные отзывы, он переехал в Большой театр Бэрримор, чтобы удовлетворить общественный спрос. |
After his opening engagement at the Phoenix Theater in New York, which received rave reviews, he moved to the larger Barrymore Theater to accommodate the public demand. |
Ну, полагаю, смерть решит эту проблему к всеобщему удовлетворению |
Well, I guess death will solve the issue to everyone's satisfaction |
Когда дело, ставшее к тому времени уже известным делом, вернулось к судье Хокинсу, он удовлетворил просьбу о смене места проведения. |
When the case, by now a cause celebre, came back to Judge Hawkins, he granted the request for a change of venue. |
Каково это чувствовать, что есть первый удовлетворенный клиент? |
So how does it feel to have your first satisfied customer? |
И опросы показывают, что средний показатель удовлетворенности жизнью в Греции значительно ниже, чем в богатых станах ЕС (EU15). |
And surveys indicate that mean life satisfaction in Greece is far below that found in the wealthiest EU countries (the EU15). |
Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня. |
Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me. |
В этой связи минимальное оборудование для печатания и фотокопирования по-прежнему будет необходимо для удовлетворения потребностей устных переводчиков. |
Minimal printing and photocopying equipment is therefore still needed for interpreters. |
Его итоговые выводы свидетельствуют о том, что деятельность Организации Объединенных Наций можно оценить как не вполне удовлетворительную. |
Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly. |
Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это. |
There was no satisfactory link to business activities to explain this. |
Норвегия с удовлетворением отметила недавно предпринятые в Туркменистане инициативы по проведению демократических реформ. |
Norway commended the recent democratic reform initiatives in Turkmenistan. |
Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию. |
If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. |
Кроме того он понимал, что противник не удовлетворится захватом старой имперской столицы. 10 июля он написал: «Сейчас решается, жить нам или погибнуть». |
As he noted on July 10, “This is the turning point for existence or obliteration.” |
No, but it will be eminently satisfying. |
|
Итак, желание, или хотение, во мне мертво, убито мыслью; действие или могущество свелось к удовлетворению требований моего организма. |
In me Thought has destroyed Will, so that Power is relegated to the ordinary functions of my economy. |
Мы видим вокруг пустые жизни требующие чувство удовлетворения. |
We see around us empty lives wanting fulfillment. |
Ему говорят, что интересы наши в этой тяжбе противоположны, что удовлетворение моих требований грозит ему материальным ущербом, и так далее, и тому подобное. |
Hears I have conflicting interests, claims clashing against his and what not. |
Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж. |
But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry. |
Новая работа была скучна и не приносила никакого удовлетворения. |
He had been bored and dissatisfied in his new position. |
Ответил ли я на ваши вопросы удовлетворительно и предложил ли высокий уровень клиентской поддержки? |
Have I answered your questions satisfactorily and - offered good customer service? |
Что ж, удовлетвори себя, но я уверен(а),что |
Well, suit yourself, but I'm sure |
Я получил записку от Альбера с просьбой быть сегодня в Опере; он хотел, чтобы я был свидетелем того оскорбления, которое он собирался вам нанести. |
Yes. Albert wrote to request me to come to the opera, doubtless that I might be a witness to the insult he meant to offer you. |
And so I had succeeded in having her without killing her husband. |
|
Посмотрев на блестящую белокурую головку, он вздохнул, и в его темных, глубоко посаженных глазах появилось какое-то странное удовлетворение. |
He looked down at the shining blond head. A strange satisfied look came into his dark, deep-set eyes. |
В такие минуты меня охватывает чувство подлинного удовлетворения работой. |
This is the moment when I get a real feeling of job satisfaction. |
так я получил неплохую и уютную работенку в финансовой компании |
So I got me a nice, cozy job with a finance company. |
Ты удовлетворён, не так ли? |
That's satisfactory, isn't it? |
В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений. |
In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints. |
Модель GEM была разработана для удовлетворения оперативных потребностей Канады в прогнозировании погоды на ближайшие годы. |
The GEM model has been developed to meet the operational weather forecasting needs of Canada for the coming years. |
Взаимность раскрытия может вызвать положительные и удовлетворительные чувства и способствовать дальнейшему развитию отношений. |
Disclosure reciprocity can induce positive and satisfactory feelings and drive forward relational development. |
Физическое и, следовательно, эмоциональное удовлетворение считалось невозможным без естественного фаллоса. |
Physical and therefore emotional satisfaction was considered impossible without a natural phallus. |
Индийские актрисы выражали удовлетворение практикой обнажения своих Пупков в кино, предпочитая ее показу декольте и называя его бесспорным. |
Indian actresses have expressed comfort with the practice of exposing their navels in film, preferring it to showing cleavage and calling it uncontroversial. |
Таким образом, спрос букмекеров на ставки может быть удовлетворен, а первоначальный депозит и бонус за регистрацию могут быть сняты с небольшими потерями. |
In this way the bookmakers wagering demand can be met and the initial deposit and sign up bonus can be withdrawn with little loss. |
Это необходимо для удовлетворения повышенной потребности организма в кислороде, которая достигает 50 мл/мин, из которых 20 мл поступает в репродуктивные ткани. |
This is necessary to meet the increased oxygen requirement of the body, which reaches 50 ml/min, 20 ml of which goes to reproductive tissues. |
26 февраля 1999 года судья Каплан вновь удовлетворил ходатайство ответчика об отказе в удовлетворении иска в упрощенном порядке, приняв второе решение в упрощенном порядке. |
On February 26, 1999, Judge Kaplan again granted the defendant's motion for a summary dismissal of the suit, in a second summary judgment. |
Верховный суд удовлетворил иск certiorari в декабре 2012 года и вынес свое решение 26 июня 2013 года. |
The Supreme Court granted certiorari in December 2012 and handed down its judgment on June 26, 2013. |
Это означает, что скрывающиеся предрасположены уходить, прежде чем внести свой вклад, потому что им не хватает мотивации, которую приносят принадлежность и удовлетворение. |
This means that lurkers are predisposed to leave before making a contribution because they lack the motivation that belonging and satisfaction bring. |
Книга пропагандирует социалистическое общество, в котором работа выполняется для удовлетворения потребностей всех, а не для получения прибыли для немногих. |
The book advocates a socialist society in which work is performed to satisfy the needs of all, rather than to generate profit for a few. |
Когда глаза полузакрыты, это означает удовольствие и удовлетворение. |
When the eyes are half-closed, it signals pleasure and contentment. |
Этот запрос был удовлетворен в январе 2013 года, а весной был проведен обыск имущества. |
This request was granted in January 2013, and a search of the property was conducted in the spring. |
Теоретики поведения рассматривают отсрочку удовлетворения как адаптивный навык. |
Behavior theorists see delaying gratification as an adaptive skill. |
Позже Смит согласился на просьбу своей жены об аннулировании брака, которую окружной судья округа Уэйн Чарлин Элдер удовлетворила в октябре. |
Smith later consented to his wife's request for an annulment, which Wayne County Circuit Judge Charlene Elder granted on Oct. |
Почти во всех дерегулирующих городах увеличилось количество такси, больше людей было занято в качестве водителей, и сторонники дерегулирования утверждают, что потребности были лучше удовлетворены. |
In nearly all deregulating cities the number of taxis increased, more people were employed as drivers, and deregulation advocates claim needs were better satisfied. |
Тем не менее он потакает всем парафилиям, которые допускает его инвалидность, например получает сексуальное удовлетворение от того, что заставляет детей плакать. |
He nevertheless indulges in whatever paraphilias his disability allows, such as getting sexual gratification from making children cry. |
Я использовал его в течение многих лет на машине Win98 и был вполне удовлетворен. |
I used it for many years on a Win98 machine and was quite satisfied. |
Несколько украинских мэров были заподозрены в том, что они использовали свои посты для удовлетворения собственных бизнес-интересов. |
Several Ukrainian mayors have been suspected of using their posts to serve their own business interests. |
Другие прототипы будут проходить испытания других систем до тех пор, пока не будут удовлетворены регуляторы. |
Other prototypes will undergo other systems tests until the satisfaction of the regulators. |
На Вальрасском рынке безработные снижают заработную плату до тех пор, пока спрос на рабочих не удовлетворит предложение. |
In a Walrasian market, unemployed workers bid down wages until the demand for workers meets the supply. |
Вместо того чтобы ежедневно искать пищу, члены пастушеского общества полагаются на одомашненных стадных животных для удовлетворения своих потребностей в пище. |
Rather than searching for food on a daily basis, members of a pastoral society rely on domesticated herd animals to meet their food needs. |
Чужеродные потребности побуждают рабочего работать ради его единственной цели-удовлетворения своих жизненных потребностей, гарантирующих простое существование. |
Alien needs drive the labourer to work for his only goal, which is the satisfaction of his subsistence needs, to guarantee mere existence. |
Инженеры по упаковке проектируют и тестируют упаковку для удовлетворения конкретных потребностей логистической системы и отгружаемого продукта. |
Packaging engineers design and test packaging to meet the specific needs of the logistics system and the product being shipped. |
A / B тесты полезны для понимания вовлеченности пользователей и удовлетворенности онлайн-функциями, такими как новая функция или продукт. |
A/B tests are useful for understanding user engagement and satisfaction of online features, such as a new feature or product. |
4 или 5 сентября Бенеш представил четвертый план, удовлетворив почти все требования Мюнхенского соглашения. |
On 4 or 5 September, Beneš submitted the Fourth Plan, granting nearly all the demands of the Munich Agreement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удовлетворительно получил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удовлетворительно получил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удовлетворительно, получил . Также, к фразе «удовлетворительно получил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.