Ужасам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ужасам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
horror
Translate
ужасам -


И безрассудно подвергнуть себя неизвестным, лишенным имени ужасам, оставаясь спящими здесь, в комнате Ночного Кошмара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unwittingly surrender to whatever nameless horrors lie dormant here in The Nightmare Room.

Мандус приносит себя в жертву машине, положив конец как ей, так и инженеру, и положив конец ужасам, описанным выше, когда начинается 1900 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandus sacrifices himself to the Machine, putting an end to both it and the Engineer, and ending the horrors above as year 1900 begins.

Я знаю, это цинично, но чем больше ты подвергаешься ужасам мира, тем меньше они причиняют боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's cynical, but the more you're exposed to the horrors of the world, the less it'll hurt.

Для моей болезненной фантазии в эту минуту это значило бы все равно, что покориться добровольно ужасам продолжительной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my morbid fancy, at that moment, it looks like resigning myself deliberately to the horrors of a long illness.

Ту, что любила меня вопреки всем страхам и ужасам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who loved me beyond all fear and all horror.

Не из-за тяги к ужасам, а ради исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not out of some macabre obsession, but purely for research.

Кто ответственный? Кто подверг наши глаза этим ужасам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is responsible for subjecting our eyes to these horrors?

Впрочем, счастливые воспоминания об отце были только короткой передышкой, вступлением к ужасам, сопровождавшим кончину Закнафейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Drizzt's happy memories of his father became only a short reprieve, a prelude to the horrors of Zaknafein's demise.

Создать общество, которое не было бы подвергнуто ужасам, через которые им пришлось пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create a community that wouldn't be subjected to the horrors that they lived through.

Этот текст неизвестного автора посвящен Ктулху и другим морским ужасам, таким как Инпеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This text, by an unknown author, deals with Cthulhu and other sea-horrors, such as Inpesca.

От ужасов призрачных Жан Вальжан перешел к ужасам реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell back from chimerical terrors to real terrors.

Полное пренебрежение этим принципом привело к ужасам и варварству Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total neglect of that principle led to the horrors and barbarism of the Second World War.

Ибо обетование о Христе постигается только верою, когда мы противопоставляем его ужасам греха и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the promise concerning Christ is apprehended only by faith, when we set it against the terrors of sin and of death.

Гатисс также появился в поддельном трейлере Эдгара Райта для Grindhouse, Don't, дань уважения ужасам молотка 70-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatiss also appeared in Edgar Wright's fake trailer for Grindhouse, Don't, a homage to '70s Hammer Horrors.

И я не отпущу твою руку, малыш, если только не увижу, что увлекаю тебя к еще худшим ужасам, чем здешние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, boy, nor will I thee, unless I should thereby drag thee to worse horrors than are here.

Это открыло путь к различного рода ужасам, стало кошмарной формой эгоизма, которую по-настоящему эгоистичный человек не смог бы придумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has opened the way for every kind of horror. It has become the dreadful form of selfishness which a truly selfish man couldn't have conceived.

Своей заносчивостью и глупостью ты подвергаешь эти миры и невинных людей ужасам и опустошениям войны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through your arrogance and stupidity, you've opened these peaceful realms and innocent lives to the horror and desolation of war!

Кроме того, Китай возмущался более тесными советскими связями с Индией, а Москва опасалась, что Мао слишком беспечно относится к ужасам ядерной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, China resented the closer Soviet ties with India, and Moscow feared Mao was too nonchalant about the horrors of nuclear war.

Но никто, будь он закалённым или безжалостным, не может противостоять... ужасам этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But none of the grit or steel that acts as a bulwark against this... these horrors of this world.

За год до анонса игры Capcom представила участникам E3 2015 демо от первого лица, посвященное ужасам, KI7CHEN, которое работало на том же движке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year before the game's announcement, Capcom presented to attendants of E3 2015 a first-person horror-themed VR demo, KI7CHEN, which ran on the same engine.

Они отличились через оккультные темы с вдохновленными ужасами текстами и настроенными гитарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They distinguished themselves through occult themes with horror-inspired lyrics and tuned-down guitars.

Совсем неожиданно оно приняло характер еврейского погрома, который длился дня три, со всеми его ужасами и бедствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altogether unexpectedly it took on the character of a Jewish pogrom, which lasted for three days, with all its horrors and miseries.

Научная фантастика, корни которой уходят в древние времена, связана с фантастикой, ужасами и супергероями и содержит множество поджанров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science fiction, whose roots go back to ancient times, is related to fantasy, horror, and superhero fiction, and contains many subgenres.

Ибо, что такое доступные разуму ужасы человеческие в сравнении с непостижимыми божьими ужасами и чудесами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For what are the comprehensible terrors of man compared with the interlinked terrors and wonders of God!

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

По сравнению с ужасами, что творились в Аушвице, это был пустяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the horrors of Auschwitz, was nothing.

Я хотел создать новую городскую легенду, потому что я люблю истории с ужасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I wanted to make a new urban legend because I love horror stories.

Меч ведет лишь к ужасам войны, к ненужным жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That only leads to the futility of war and needless dying.

Но это все детский сад по сравнению с теми ужасами, которые произошли в Каппа этой весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all of it is like children playing in a sandbox compared to the horrors that occurred at Kappa last spring.

Ужасы жизни были не властны над душой, свыкшейся с ужасами смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrors of life had no power over a soul grown familiar with the terrors of death.

Политический диалог и взаимопонимание - лучший путь для достижения мира, и они должны восторжествовать над ужасами войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political dialogue and understanding, the best way to achieve peace, must prevail over the horrors of war.

Вслед за ужасами Вердена пришла зима 1916-17 годов—одна из самых холодных на памяти живущих,—которая еще больше испытала выносливость людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To follow the horrors of Verdun, there came the winter of 1916-17—one of the coldest in living memory—which further tried the endurance of the men.

Чад, Мэтт и Роб-группа американских кинематографистов, базирующихся в Лос-Анджелесе, известных своими короткометражными фильмами, которые смешивают комедию с ужасами, приключениями и научной фантастикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chad, Matt & Rob is a group of American filmmakers based in Los Angeles known for their short films that blend comedy with horror, adventure and sci-fi.

В качестве раннего эксперимента различные жанры не были хорошо сбалансированы с ужасами и комедиями, а более поздние фильмы улучшили баланс и приняли более сложные подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an early experiment, the various genres were not well-balanced with horror and comedy, and later films improved the balance and took more sophisticated approaches.

В пакет Shock Theater входили Дракула, Франкенштейн, Мумия, Человек-невидимка и Человек-волк, а также несколько фильмов о шпионах и мистиках, не связанных с ужасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shock Theater package included Dracula, Frankenstein, The Mummy, The Invisible Man and The Wolf Man as well as a few non-horror spy and mystery films.

На сегодняшний день он снял более пятидесяти фильмов, посвященных эротизму, садизму и ужасам среди низших классов Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, he has directed more than fifty films dealing with eroticism, sadism, and horror among the lower classes of Japan.

Некоторые из них были нейтральными попытками покончить с ужасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were neutral efforts to end the horrors.

Я мирюсь с ужасами жизни при помощи удовольствия от убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cope with the nightmare of living with the joy of killing.

Тогда этот корабль может быть наполнен ужасами каждой эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this ship could be crawling with creeps from every era.

У нас тоже есть детские сказки, но они страшнее романов с ужасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have fairy tales for children, too, but they are terrifying horror stories.

Мы пойдем туда и переждем вместе с Ночными Ужасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go there and wait it out with the Night Terrors.

Следовательно, объединение Европы должно подать пример остальному миру в отношении того, как смотреть в лицо различным опасностям и ужасам, захлёстывающим нас сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, unifying Europe should set an example for the rest of the world regarding how to face the various dangers and horrors that are engulfing us today.

В нем было утверждение, моральная победа, оплаченная бесчисленными поражениями, гнусными ужасами и гнусным удовлетворением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an affirmation, a moral victory paid for by innumerable defeats, by abominable terrors, by abominable satisfactions.

Персонажи игрока должны исследовать шпиль-город и столкнуться с ужасами, которые скрываются внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player characters must explore the spire-city and face the terrors that lurk within.

Я знаю, что Уайтхолл подвергал вас немыслимым ужасам, что он отнял у вас все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that Whitehall subjected you to unspeakable horrors, that he took everything from you.

Спустя два десятилетия после геноцида в Руанде мы по-прежнему сталкиваемся со свидетельствами человеческой жестокости и ужасами – например, в Сирии, Южном Судане и Центральноафриканской Республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two decades after the Rwandan genocide, we continue to bear witness to human cruelty and horror – in Syria, South Sudan, and the Central African Republic, for example.



0You have only looked at
% of the information