Ужин под звездами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подавать ужин - serve up dinner
ужин со шведским столом - dinner buffet
богатый ужин - rich dinner
быть ужин - be dinner
включает в себя ужин - include dinner
Вы хотите ужин - do you want dinner
здоровый ужин - healthy dinner
куда мы идем на ужин - where are we going for dinner
шампанское ужин - champagne dinner
романтический ужин для двоих - romantic dinner for two
Синонимы к ужин: обед, еда, пища, блюдо, банкет, пир, трапеза, вечеря
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
передача под опеку - placing under guardianship
машина для мойки ящиков из-под бутылок - bottle case washing machine
содержание под стражей без судебного разбирательства - detention without trial
месса под открытым небом - outdoor mass
водопропускная труба под насыпью - pipe culvert
забор под напряжением - live fence
под гром - thunderous
быть под мухой - be tipsy
петь под фонограмму - lip-synch
битва под Ленинградом - battle of Leningrad
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
Танцы со звездами - dancing with the stars
к звездам - ad astra
идти к звездам - going to the stars
предначертано звездами - written in the stars
наполненный звездами - filled with stars
под звездами - under the stars
с четырьмя звёздами на погонах - four starred
наблюдая за звездами - watching the stars
следить за звездами - follow the stars
прикоснуться к звездам - touch the stars
Мы могли бы отвезти вас туда на романтичный ужин под звездами. |
We could take you there for a romantic dinner under the stars. |
Вода - посредническая сила между звёздами и нами. |
Water is an intermediary force between the stars and us. |
Когда он приводит клиентов домой на ужин, она и остальные члены семьи ведут себя с ними так же несносно, как Герберт с Гудрич. |
When he brings customers home for dinner, she and the rest of the family act just as obnoxiously to them as Herbert had to the Goodriches. |
The Talking Stars People had gotten most of the mules. |
|
Слуги оставили ее ужин на столике и придвинули к нему зажженный канделябр. |
The servants had left her evening repast on the table, and lit the candelabra for her. |
If you weren't here, that hawk would have swooped down and snatched me for dinner. |
|
А потом мы возьмем катер и доберемся до отеля через лагуну, прокатимся под звездами. |
And then we can take a little boat across the lagoon to get back to the guest house. |
Я не верю тебе, что ты не ешь фаст-фуд на завтрак, обед и ужин. |
I do not trust you not to eat junk food for every meal. |
Ужин закончился, и оставалось еще несколько часов до их тайной встречи с лейтенантом Алленом. |
Dinner was over and there were hours until the clandestine meeting with Lieutenant Allen. |
Я и моя жена ходили на ужин к одному из менеджеров нашего предприятия. |
My wife and I went to a dinner hosted by one of the managers at my factory. |
Чтобы приходили друзья и оставались на ужин, и разговаривали, и всё было бы прекрасно. |
And friends could come and go and stay for dinner and talk and everything would be lovely. |
М-м-м, Чендлер, если хочешь, я приготовлю тебе на ужин спагетти с сыром. |
I can make you some macaroni and cheese for dinner. |
Могу тебя заверить, что те, кто мне противостоял, иссохли, обратились в пыль или ужин. |
Well, I can assure you that all those who stood against me ended up either desiccated, dust, or dinner. |
Он даже простил меня за этот ужасный фиаско моего первого свидания, и сводил меня на ужин и на светские мероприятия. |
He even forgave me for that horrid debacle of my first date, and whisk me off to dinner and society events. |
Она смешала воду, ягоды можжевельника и спирт и оставила настаиваться, пока она готовит ужин. |
She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, let the mixture set while she went off to fix supper. |
Hawkes: Fancy meal, fancy dress, fancy party... |
|
The meal was eaten in morose silence. |
|
Я не захотела сопровождать моего мужа на ужин. |
I hadn't wanted to go to the dinner my husband was attending. |
А когда тут закончишь, Эд приготовит тебе ужин. |
When you're done here, Ed over there will cook you dinner down at the campsite. |
There's a dinner tonight at the Greenwald to formalize. |
|
Took me to dinner, said he knew a great steakhouse. |
|
And then your mother goes around the corner and she licks it up. |
|
То есть группу Roots ты слушаешь на лазерном диске, но ужин в месте под названием Плантация буйволов тебя не напрягает? |
So, you have roots on laserdisc, but eating at a place called beef plantation doesn't bump you? |
Ты освещаешь эту комнату, и я хочу, чтобы этот свет был там, где я, так что я забираю тебя на ланч, и на ужин, и на завтрашний ланч тоже, и на все последующие дни. |
You light up this room, and I want that light everywhere I go, so I'm gonna take you to lunch, and then dinner, and lunch again tomorrow, and every day after that. |
Там Дилси, папа посадил меня на стульчик, закрыл передок, подкатил к столу, где ужин. |
Dilsey was there, and Father put me in the chair and closed the apron down and pushed it to the table, where supper was. |
Приходи на ужин. |
You should come round for dinner. |
Во второй половине ее вся тяжелая синева, занавес бога, облекающий мир, покрылась звездами. |
During its second half the whole arc of the sky, the curtain that God had drawn across the world, was covered with stars. |
Похоже у нашей жертвы был небольшой романтический ужин перед смертью. |
Sounds like our victim had a little romantic dinner on her last night. |
Почему бы нам не начать ужин? |
Why don't we all get started on the first course. |
Первый шаг... ужин из семи французских блюд. |
First course, a seven-course French meal. |
Знаете, Корнелиус, если вы хотите успеть на ужин с директором, то нам пора возвращаться в замок, -сказала профессор МакГонаголл. |
‘You know, Cornelius, if you’re dining with the headmaster, we’d better head back up to the castle,” said Professor McGonagall. |
Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов. |
Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. |
So, without further ado, dinner is served. |
|
Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, |
Я распоряжусь, чтобы тебе прислали ужин наверх. |
I'll have your supper sent up to you. |
Breakfast and supper are included in the weekly rate. |
|
Это определенно улучшит наш званный ужин. |
It's really gonna class up our dinner party. |
У нас праздничный ужин, так что... |
It's just that we're having a dinner party so... |
Вы приглашаетесь на ужин. |
You're invited to dinner! |
Я приглашаю тебя на ужин |
I'm inviting you to dinner. |
Я хотел бы пригласить вас на ужин! |
I wanted to invite you to dinner! |
Men on death row have a last meal. |
|
Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин. |
Look,howard,if I were to ask leslie winkle out,it would just be for dinner. |
Люди умирают потому что кто-то проснулся в плохом настроении, или потому что ужин был невкусным. |
Lives are taken because somebody lost at the track that day or because dinner was late on the table. |
Извините, что не пришел на ужин, но когда работаю, не люблю выходить в свет. |
Oh, sorry that I couldn't come to your supper party. I am horribly unsociable when I'm working. |
Пригласить их на Театральный ужин Дона Дрэйпера? |
Shall I invite them to Don Draper Dinner Theater? |
A liquid sky that scatters Stars in my heart! |
|
Смотри, что ты должен сделать, так это повернуть колесо на то время, которое ты хочешь, а затем совместить это с настоящими звездами. |
See, what you're supposed to do is rotate the wheel to the time you want, and then match it with the real stars. |
Помнишь месиво, что ты подаешь на ужин? |
You know that hash you sling at the diner? |
Что ж, вы планируете устроить тихий ужин, а не один из ваших легендарных званых вечеров? |
So you're going to be having an intimate dinner Rather than one of your legendary soirees? |
По-видимому, сенатор О'Мэйли покинул благотворительный ужин до того, как подали еду. |
Apparently, Senator O'Malley left the fund-raising dinner before the actual meal was served. |
Итак, дети, мистер Куагмир и его оте.. его ма... его родитель скоро придет к нам на ужин. |
Okay, kids, Mr. Quagmire and his dad... his moth... his friend are coming over soon for dinner. |
Моя мать провела половину своей жизни в слезах, готовя ужин, ожидая, когда мой отец вернется домой. |
My mom spent half her life in tears, cooking dinner, waiting for my dad to return home. |
Он сделал звездами своих актеров и породил блокбастеры, хитовые синглы и многие линии товаров. |
It had made stars of its cast members and spawned blockbuster movies, hit singles and many lines of merchandise. |
Бразильский фильм Cinderela Baiana был снят режиссером Конрадо Санчесом и звездами бывшего É o Tchan! |
The Brazilian film Cinderela Baiana was directed by Conrado Sanchez and stars former É o Tchan! |
Другие, более грандиозные балы подавали ужин еще позже, до 3.30 утра, на Лондонском балу 1811 года, который давала герцогиня Бедфорд. |
Other, grander, balls served supper even later, up to 3.30 a.m., at an 1811 London ball given by the Duchess of Bedford. |
Другими рок-звездами, которые включили кантри-песню в свои альбомы, были Дон Хенли и Poison. |
Other rock stars who featured a country song on their albums were Don Henley and Poison. |
Андерсон была награждена десятью боевыми звездами за свою службу во Второй мировой войне. |
Anderson was awarded ten battle stars for her service in World War II. |
1 июля 2016 года, после пяти сезонов со звездами, Фиддлер подписал однолетний контракт свободного агента на сумму 1,25 миллиона долларов с Нью-Джерси Дэвилз. |
On July 1, 2016, after five seasons with the Stars, Fiddler signed a one-year $1.25 million free agent contract with the New Jersey Devils. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ужин под звездами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ужин под звездами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ужин, под, звездами . Также, к фразе «ужин под звездами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.