Упаковка денег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упаковка денег - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
packaging money
Translate
упаковка денег -

- упаковка [имя существительное]

имя существительное: packaging, packing, boxing, package, pack, wrapping, encasement

сокращение: pkg., pkge.

- деньги

имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah

словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse



Потому что я никогда не превышаю кредит, расплачиваюсь моей кредитной карточкой, стараюсь получать на свои сбережения разумную процентную ставку, никогда не остаюсь без наличных денег, я просто организованный человек, поступающий мудро с деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I never go overdrawn, I pay off my credit card, I try to make sure my savings get a reasonable rate of interest, I never run out of cash, I'm just a kind of an organized person money-wise.

Я думаю, что многие люди находят крупные суммы денег, если выиграть в лотерею, скажем, будет довольно трудно справиться с этим, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot of people find large sums of money, if you won the lottery say, that would be quite hard to deal with, I think.

Когда ее привезли, мы обнаружили, что у нас нет денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it came we found out we didn’t have any money.

Папа в курсе, что ты успешно продал все призы и заработал кучу денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad knows you successfully sold off all the trophies at a tremendous profit?

У меня больше денег, чем человек может истратить за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got more money than any man can spend in a lifetime.

Ты прекратил возврат этим людям денег, их выхода на пенсию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stopped those people from getting their money back, their retirements?

Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could loan me some money, I'd be grateful.

Занимать денег у друзей это словно заниматься с ними сексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borrowing money from a friend is like having sex.

Сегодня США выделяет больше денег на оборону, чем во время войны против Гитлера или холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US is allocating more money for defense today than it did during the war against Hitler or the Cold War.

Но как стоимость денегкоторая, в конце концов, заставляет мир вращаться, или, как выразился Карл Маркс, “превращает все мою немощь в их полную противоположность” – может быть равна нулю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can the price of money – which, after all, makes the world go round, or, as Karl Marx put it, “transforms all my incapacities into their contrary” – be zero?

Я хотел бы скорее положительным образом влиять на жизни сотен людей и заработать меньше денег, чем направлять миллион людей по ложному пути ради высоких доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather touch the lives of 100 people in positive way and make less money, than lead 1,000,000 people down the wrong path for monetary gain.

Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make up for it, I deposited a great deal of money to your account.

Субботние вечера приносят больше всего денег стриптизерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saturday nights are the most profitable for strippers.

А на культурной почве 300 человек придет, а 10 тыс. не придут, и в итоге меньше менеджмента, денег, все чахнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But 300 people will come for culture, not 10,000. In the end, there's less management, money, everything dies out.

Однако он особо подчеркивает важность признания права на ошибку — это основополагающая установка в системе ценностей Кремниевой долины — и возможности убедить акционеров в том, что это не является бесполезной тратой денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he does stress the importance of embracing failure — a core tenet of the Silicon Valley ethos — and convincing stockholders it isn’t a waste of money.

Предыдущий жилец отделал всё в стиле рококо, так что придётся потратить кучу отцовских денег, чтобы всё изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous occupant has done a garish rococo treatment, so I will spend a good chunk of my father's money scraping the fairy tale out of the place.

Твоя логика такая же шаткая, как стулья в столовой, на которые у нее нет денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your logic is as wobbly as the dining room chairs she can't afford to replace.

Он занял денег в Лондоне, он сдал в аренду наше поместье какому то богатому купцу на семь лет, он продал серебро и бриллианты, доставшиеся мне от его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has raised money in London; he has let the house to some rich tradesman for seven years; he has sold the plate, and the jewels that came to me from his mother.

Я займу денег у Уилла, куплю сто поросят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to borrow money from Will to buy a hundred shoats.

У нас не было таких денег, как у Леймонов, тренажёров и частных тренеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not have the Laymons' money, home gyms and private trainers.

Он возделал землю и посадил хлопок и занял еще денег у Джеймса и Эндрю, чтобы прикупить еще рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cleared the fields and planted cotton and borrowed more money from James and Andrew to buy more slaves.

Это синоним для безналоговых денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a synonym for tax free.

Позволить морали встать на пути делания денег...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting morality get in the way of making money...

Незачем тратить столько сил, времени и денег, пытаясь разгадать тайные мотивы выходца из Таммани-Холла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to spend this much energy, time, and money trying to parse the secret motives of some son of St. Tammany.

Когда они были в особняке губернатора, Элли получила 5 долларов карманных денег за то, что переделала чрезмерную работу по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the governor's mansion she got $5 allowance for doing a boatload of chores.

Мне живется хорошо, только нету денег, а машина после ремонта что-то капризничает и работает только один час в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fine, I just don't have any money, and the car's been acting up since the overhaul. It only runs for an hour a day.

Он рассказывал ей о парижских новинках, обо всех диковинных женских вещицах, был чрезвычайно услужлив и никогда не требовал денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money.

Помню, как один бездомный дал нам денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when that homeless guy at the off-ramp gave us money.

Думаешь она позвонила в Энквайер из-за денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think she called The Enquirer for a payday?

Мне необходима крыша над всей этой росписью, государь. Хоть это пустяки, но у меня нет больше денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have a roof for these paintings, sire, and, although 'tis but a small matter, I have no more money.

Единственная надежда - взять с собою в суд немного денег, предложить уплату и обещать аккуратно делать взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her only hope is to take some money along to the court with her, offer a payment and promise to keep the instalments coming.

Мы потратили уйму денег на все их подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just spent a buttload of money on all their presents.

Ни у кого, кроме янки и спекулянтов, нет таких денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody but Yankees and Scalawags got that much money now.

Ты не двинешься с места, пока я не получу своих денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't move until I get my money.

Для таких парней предметы искусства хорошее вложение денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art is currency for guys like this.

Мы обе знаем, что есть вещи ценнее денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know there are currencies stronger than money.

Книгоиздатели зарабатывают не так много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book publicists don't make a lot of money.

И сочетание этих двух свойств сделало из него скрягу; скряга, скаред - это ведь, испуганный человек, прячущийся за крепостной стеною денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the two made a miser of him, and a miser is a frightened man hiding in a fortress of money.

В этом городе, сбор денег это как долговое рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this town, Fundraising is like indentured servitude.

Теперь... моя фирма выделила мне немного вольных денег для чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... My firm gives me a little, uh, discretionary fund for emergencies.

После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow.

Вижу, вы и впрямь человек неглупый, - объявил ван дер Мерв. - Видите ли, они знают, насколько богаты участки, но не имеют денег на их разработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, that's an intelligent question. He leaned forward in his chair. You see, they know the value of their claim, but they don't have the money to operate it.

Рик, из-за наших долгих деловых отношений с вами, а совсем не из-за денег...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick, we feel we have a long-standing business relationship with you, and it's not just about the money, so...

Коль хочешь дать нам денег, так давай их не как друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would lend this money, lend it not unto your friends.

Мои родители невероятно богаты, но они не дают мне денег, так как я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. My parents are fabulously wealthy, but they cut me off for being a...

Однако, я не смогла удержаться и узнать, почему ты подарил 10 миллионов своих кровнозаработанных за патент денег совершенно незнакомым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I couldn't help trying to figure out why you would be giving... $10 million of your hard earned patent money to complete and total strangers.

Мужчины охотились за ней из-за денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men preyed on her for her money.

Пап, дашь мне денег на ботинки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, will you give me the money to buy some boots?

Ты думаешь, я делал это ради денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I did this for money?

Ты роешь шахту не ради денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dig holes for money, right?

И ты решил, что работа на мафиозные банды принесёт много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But pushing a cart for the mob, you couldn't make much money.

Она должна поверить, что у вас денег куча и ты безумно влюблен в Алекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she has to believe is that you're filthy rich, and madly in love with Alex.

Вы сказали, что это из-за денег взаймы Адаму Фиэрзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said it was about lending money to Adam Fairs.

Шестое чувство говорит мне... что твой брат принес полную сумку денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money.

Когда я скончаюсь, ты получишь немножко денег, но не надо, чтобы ты этого ждал с нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a little bit of money when I pass away, but you mustn't look forward to it.

Этот парень, Винанд, загрёб кучу денег, вот именно - кучу, годами обдирая дураков на спекуляции недвижимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy Wynand's salted away plenty, and I mean plenty, by skinning suckers in the real-estate racket all these years.

Пусть она не получила от деверя денег - она получила нечто, столь же ценное, - кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she got no money from her brother-in-law, she got what was as good as money-credit.

Присутствие полиции отвадит людей от пожертвования денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A police presence won't encourage people to donate pots of money.

У меня нет денег. И чувства юмора я снимаю комнату еще с двумя парнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no money, I'm not funny I live in a studio apartment with two other guys.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упаковка денег». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упаковка денег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упаковка, денег . Также, к фразе «упаковка денег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information