Упаковка оплачивается дополнительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упаковка оплачивается дополнительно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
packing (is charged) extra
Translate
упаковка оплачивается дополнительно -

- упаковка [имя существительное]

имя существительное: packaging, packing, boxing, package, pack, wrapping, encasement

сокращение: pkg., pkge.

- дополнительно [наречие]

наречие: additionally, extra

словосочетание: on the side



Епископы и духовенство должны были получать государственное жалованье, а правительство оплачивало строительство и содержание церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bishops and clergy were to receive state salaries, and the government would pay for the building and maintenance of churches.

Так никаких комментариев по результатам дополнительного внесения вас в список избирателями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no comment on the write-in results?

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

Ее выгнали, потому что по ночам она приводила клиентов, пока добропорядочные налогоплательщики оплачивали ее счета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got booted for bringing tricks into the room during the night while the taxpayers picked up the bill?

Играю чувака, который носит флис, но я не просто придурок который оплачивает твои занятия фитнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I play the guy wearing the fleece but I'm not just some asshole bankrolling your fitness goals.

Сегодня школу посещают лишь те дети, чьи родители могут оплачивать расходы по обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, only children whose parents can pay go to school.

Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine.

В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity.

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

В рамках этой новой договоренности Миссия оплачивает только расходы на сборы за посадку и наземное обслуживание и выплату суточных членам летных экипажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this new arrangement the Mission only incurs costs related to airport handling fees and aircrew subsistence allowance.

Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity.

Дополнительная помощь при проблемах со Skype для бизнеса Online

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get more help with Skype for Business Online issues

Я должен был сидеть в трейлере, и делать домашние задания в перчатках, потому что моя мама не могла оплачивать счета за отопление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill.

Эм, бомбы погружены... установил Tovex на подзарядку, дополнительно проверил проводку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, bomb's packed, set the Tovex for the charge, double-checked the wiring.

Большой шаг для нас обеих, потому что, используя мою деловую хватку, я буду работать в офисе и помогать оплачивать обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big step for both of us, 'cause I'll be using my business acumen working in the office to help pay the tuition.

Простойные дни оплачиваются так же. Ни на грош меньше, и прокорм коня за ваш счет, господин мэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days of rest to be paid for also-not a farthing less; and the beast's food to be at Monsieur le Maire's expense.

Например, ассистент с маленькой зарплатой, которой надо оплачивать учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone, like, say, an underpaid research assistant with crushing amounts of student debt.

К завтрашнему утру мы будем оплачиваемыми рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be gainfully employed by tomorrow morning.

Оплачиваемые ими часы мизерны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their billable hours are laughable.

Оплачиваемый консультант ошибочно принимает государственный контракт за загородный клуб, где он может делать, как ему заблагорассудится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paid consultant mistaking state contracts for a country club where he can do as he pleases.

Больницы вовсе не были укомплектованы, наоборот, людей не хватало, потому что не было денег оплачивать полный штат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weren't well staffed, at all. Actually, they were all understaffed because there was no money to pay for the staff they needed.

В общем, да. Мне же надо как-то оплачивать счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Sort of. gotta to pay the bills somehow, right?

Почему бы вам не сделать то, что мы все делаем, выставить в счёт невероятное количество оплачиваемых часов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you do what we're all doing- chalking up a staggering amount of billable hours.

Мы сняли их и исправно оплачивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have rented them and they are paid for.

Оплачиваемый отпуск до тех пор, пока следствие не закончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paid leave until the investigation is over.

Мы увеличим процент оплачиваемых часов для партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We increase the percentage of billables the partners get.

Если у вас, конечно, сильный профсоюз, то у вас в контракте могут быть прописаны две недели оплачиваемого отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you have a good union, you may have a contract that says you get two weeks' paid vacation.

Оплачивает ему квартиру, кредитки, покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pays for his loft, his credit cards, SM purchases.

Зачем же вы тогда соглашаетесь оплачивать междугородние разговоры личного характера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I shouldn't wonder when you okay reverse charges on personal long-distance calls.

Я оплачиваю обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get the tuition bills.

Будешь потом оплачивать его детям колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be sending his kids through college.

Кто оплачивает твой номер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's paying your hotel bills?

И это ему неплохо оплачивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was paid well.

Я не буду это оплачивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not paying for this.

Эверест может быть поднят без дополнительного кислорода, но только самыми опытными альпинистами и с повышенным риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everest can be climbed without supplementary oxygen, but only by the most accomplished mountaineers and at increased risk.

Вагинальные расширители могут быть прижаты к области влагалища на регулярной основе, чтобы дополнительно открыть вагинальный канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vaginal dilators may be pressed alongside the vaginal area on a regular basis in order to further open the vaginal canal.

Кроме того, оплачиваемой работы можно было бы полностью избежать, если бы скромное гнездышко обеспечивало необходимый доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, paid work could be avoided entirely with a modest nest egg providing the required income.

К счастью для его сыновей и, в конечном счете, их общего семейного состояния, эта первоначальная работа государственного аудитора не оплачивалась достаточно, чтобы поддержать растущую семью Хэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for his sons and, ultimately, their collective family fortunes, that initial State auditor job didn't pay enough to support Hank's growing family.

Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information.

Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information.

Систематический обзор 2008 года пришел к выводу, что дополнительная зубная нить не более эффективна, чем зубная щетка в одиночку для уменьшения зубного налета или гингивита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2008 systematic review concluded that adjunct flossing was no more effective than tooth brushing alone in reducing plaque or gingivitis.

Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant.

Кроме того, эти мастерские были известны тем, что производили высококачественную продукцию и нанимали высококвалифицированных, хорошо оплачиваемых рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, these workshops were known for producing high quality products and employing highly skilled, well-paid workers.

Британские офицеры, в том числе высшие британские командующие генералы, приказывали, санкционировали, оплачивали и проводили использование оспы против коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British officers, including the top British commanding generals, ordered, sanctioned, paid for and conducted the use of smallpox against the Native Americans.

Кроме того, фирмы, предоставлявшие оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, получили 91% - ный прирост прибыли, предоставляя родителям ресурсы для сбалансирования работы и личной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, firms that provided paid parental leave gained a 91% increase in profits, by providing parents with resources to balance both work and personal life.

Он предоставляет медицинскую помощь всем постоянным жителям бесплатно в случае необходимости и оплачивается из общих налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides healthcare to all permanent residents free at the point of need and paid for from general taxation.

Другое дополнительное оборудование было аналогично 1971 году и более ранним моделям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other optional equipment was similar to 1971 and earlier models.

КХЦ часто предоставлял единственную оплачиваемую работу, поскольку многие резервации находились в отдаленных сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCC often provided the only paid work, as many reservations were in remote rural areas.

С февраля 2013 года Twitter и American Express сотрудничают, чтобы пользователи могли оплачивать товары со скидкой онлайн, используя специальный хэштег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since February 2013 Twitter and American Express have collaborated to enable users to pay for discounted goods online by tweeting a special hashtag.

На протяжении 1950-х и в середине 1960-х годов Воннегуту также часто приходилось искать другую оплачиваемую работу, чтобы обеспечить свою растущую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1950s and into the mid-1960s, Vonnegut also often needed to find other paying work in order provide for his growing family.

Из-за низкого дохода отца крестный Альберта оплачивал его образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to his father's low income, Albert's godfather paid for his education.

Любые данные, отмеченные как нетипичные, были дополнительно исследованы учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any data flagged as atypical was further investigated by scientists.

Филиппинское правительство будет оплачивать ремонт, техническое обслуживание и обучение пилотов, которое будет продолжаться в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Philippine government would pay for refurbishing, maintenance and pilot training which would run for two years.

Медицинское обслуживание в настоящее время оплачивается государством только для граждан ОАЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health care currently is government-paid only for UAE citizens.

В том же году MOL дополнительно приобрела 22,16% акций INA через свою общую публичную оферту на Загребской фондовой бирже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year MOL further acquired 22.16% of INA's shares through its general public offer on the Zagreb Stock Exchange.

Я согласен с колледжем, оплачиваемым за счет пособий по социальному страхованию, который был упомянут в перекличке со ссылкой на мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with the 'college paid by Social Security benefits' which was mentioned in Roll Call referencing the mother.

Расходы системы оплачиваются из этих доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expenses of the System are paid from these earnings.

Для обеспечения стабильных цен на товары и услуги государство оплачивало 80% основных затрат на снабжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure stable prices for goods and services, the state paid 80% of basic supply costs.

Некоторые растениеводческие формации оплачиваются компаниями, которые используют их в качестве рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some crop formations are paid for by companies who use them as advertising.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упаковка оплачивается дополнительно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упаковка оплачивается дополнительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упаковка, оплачивается, дополнительно . Также, к фразе «упаковка оплачивается дополнительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information