Условия автоматизации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Условия автоматизации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
terms of automation
Translate
условия автоматизации -

- условия [имя существительное]

имя существительное: circumstances, circs



Как и во многих других армиях, автоматическое разрешение дается на определенные медицинские условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in many other armies, automatic permission is given for certain medical conditions.

Automatic Trading - определяйте условия для автоматического отправления рыночных ордеров, отмены ордеров или ликвидации позиций на бирже на основе системы CQG Alert-сигналов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automatic Trading: define conditions to automatically send market orders, cancel orders, or liquidate positions based on the CQG Alert signals system;

Условия, повышающие автоматизм, включают стимуляцию симпатической нервной системы и гипоксию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions that increase automaticity include sympathetic nervous system stimulation and hypoxia.

Условия окружающей среды часто автоматически контролируются в системах яйцекладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental conditions are often automatically controlled in egg-laying systems.

В последнем случае фары дальнего света выключаются автоматически, когда условия для автоматического включения фар ближнего света перестают существовать .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, the main beam headlamps shall be switched off automatically when the conditions for automatic activation of dipped beam ceased to exist.

Ядерные реакторы обычно имеют автоматические и ручные системы для остановки реакции деления, если мониторинг обнаруживает опасные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear reactors generally have automatic and manual systems to shut the fission reaction down if monitoring detects unsafe conditions.

Природные условия, использованные в исследовании, доказали эффективность вакцины S3Pvac в борьбе с передачей T. solium в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural challenge conditions used in the study proved the efficacy of the S3Pvac vaccine in transmission control of T. solium in Mexico.

Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect you may find his terms less amenable.

У нас трудные переговоры с Африканским блоком об отмене неприемлемого условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having a hard time getting the African bloc to remove the poison pill provision.

Напомни келам условия договора, который обязывает нас служить регулам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cite for the Kel the terms of the treaty that bind us to the service of regul.

Мы пришлём наброски и условия, но вы будете придумывать собственный оригинальный сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll send start papers and parameters, but you will be imagineering your own original story.

В Законе о трудовых отношениях определяются условия обеспечения занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Labor Relations determines the conditions for establishing employment.

У каждой системы перевода - свои условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every money transfer service has its conditions.

Следующие условия исключают или ограничивают нашу правовую ответственность в связи с Сайтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following clauses exclude or limit our legal liability for the Site.

Лишь на основе экономического и социального развития могут быть созданы условия для прочного мира и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only through economic and social development that conditions for lasting peace and stability could be created.

Вы можете устанавливать дополнительные условия в отношении ваших продаж, однако они не должны противоречить условиям и правилам Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may offer supplemental terms and conditions in conjunction with your sales; however they may not conflict with Facebook terms or policies.

В результате боев, которые до сих пор время от времени вспыхивают, еженедельно продолжают гибнуть десятки украинских солдат, а условия жизни мирных граждан по обе стороны линии фронта стали просто невыносимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly constant shelling claims the lives of dozens of Ukrainian soldiers each week, and conditions for civilians on both sides of the contact line are abominable.

Не следует принуждать котов к общению. Кроме того, надо создать такие условия, в которых животное сможет в любую минуту выйти из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t pressure them to mingle, and make sure each has an unimpeded escape route.

Дополнительные сведения см. в разделах Условия для анкет, Использование анкет и Создание анкет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Prerequisites for questionnaire, see Using questionnaires and Designing questionnaires.

Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the essential conditions for launching sustainable economic growth in the region.

В случае если в бонусной акции не указаны другие условия, умножитель составляет 10 000 USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case the respective bonus promotion does not stipulate different terms, this multiplier shall be USD 10,000.

В 1999 году Турция еще не хотела стать кандидатом на вступление, поскольку ее руководство считало, что условия будут слишком жесткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, Turkey did not want to become an accession candidate, because its leaders thought that the conditions would be too tough.

Более высокие цены на жилье в данной стране могут иметь тенденцию создавать условия для падения в ней цен на жилье в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher home prices in a given country may tend to create conditions for falling home prices there in the future.

Я почувствовала восторг героини, когда погодные условия внезапно изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt your narrator's excitement. When the weather patterns changed unexpectedly.

Мы будем держать эти двери закрытыми, потому что условия здесь должны быть гигиеническими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep these doors closed because this must be hygienic.

В Боксхилле есть условия для всевозможных сред обитания, что делает его раем для всех видов флоры и фауны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Box Hill's multitude of habitats make it a haven for all manner of flora and fauna.

Но закон и все условия нашего положения таковы, что являются тысячи компликаций, которых она теперь, отдыхая душой после всех страданий и испытаний, не видит и не хочет видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the law and all the conditions of our position are such that thousands of complications arise which she does not see and does not want to see.

Но дело это не столь важное, мистер Гаппи, чтобы вы из-за меня трудились ставить какие-то условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is not of that consequence that I need put you to the trouble of making any conditions, Mr. Guppy.

Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored.

Святой Отец, в Риме критические погодные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Father, weather conditions in Rome are critical.

Он менял условия, чтобы люди отказывались подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to change the conditions so that people would refuse to obey.

Я создал отличные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made sure he had the best conditions.

Вынуждена принять эти условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under protest, I accept these terms.

У тебя очень интересный способ выполнять свои условия сделки, Алексей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an interesting way of keeping your end of the bargain, Alexei.

Условия - просто уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those demands were a ruse.

Ты ставишь условия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you're setting conditions?

Ты хочешь пересмотреть условия нашего соглашения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wish to alter terms of our agreement?

И полностью осознаю, что это самые неподходящие условия и время, чтобы поговорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I fully recognize this is the most bizarre of circumstances and the weirdest timing to have this conversation.

Эти новые условия: белизна за бессмертие... существенно не повлияют на наше соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new terms... the white for immortality... do not materially affect our agreement.

Плохое качество воды и плохие санитарные условия смертельны; около пяти миллионов смертей в год вызваны болезнями, связанными с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor water quality and bad sanitation are deadly; some five million deaths a year are caused by water-related diseases.

Те, кто принял условия собора, стали известны как Халкидоняне или мелькиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who accepted the terms of the Council became known as Chalcedonians or Melkites.

Любое лицо, имеющее сертификат на огнестрельное оружие или дробовик, должно соблюдать строгие условия, касающиеся таких вещей, как безопасное хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person holding a Firearm or Shotgun Certificate must comply with strict conditions regarding such things as safe storage.

Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there.

Эти условия гарантируют, что внешний шум одинаково влияет на каждый участок дифференциальной линии и, таким образом, появляется как сигнал общего режима, который удаляется приемником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conditions ensure that external noise affects each leg of the differential line equally and thus appears as a common mode signal that is removed by the receiver.

Были также рассмотрены граничные условия при выборе между структурной и контекстуальной амбидекстерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boundary conditions were also addressed on choosing between structural and contextual ambidexterity.

Идеальные условия в пещере Лавлок сохранили залежи перьев различных птиц и ткани из сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideal conditions at Lovelock Cave preserved deposits of feathers from various birds and textiles from nets.

Однако на практике интернет-провайдер может игнорировать встречное уведомление и вместо этого полагаться на свои собственные условия предоставления услуг, чтобы защитить себя от ответственности перед своим клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, however, an ISP may disregard the counter-notice, and instead rely on its own terms of service to shield itself from liability to its customer.

Теорема Какутани о неподвижной точке гарантирует существование неподвижной точки, если выполняются следующие четыре условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kakutani's fixed point theorem guarantees the existence of a fixed point if the following four conditions are satisfied.

Кроме того, условия были схожи между более молодыми и старыми культурами, которые он наблюдал — одна и та же питательная среда, культуральные контейнеры и техника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, conditions were similar between the younger and older cultures he observed — same culture medium, culture containers, and technician.

Ослабление прохладных фронтов с севера понижает температуру и влажность воздуха, преобладают сухие и солнечные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weakening cool fronts from the north lower temperatures and humidity, and dry and sunny conditions prevail.

Пшеница и ржаной хлеб потребляются в Беларуси, но ржи больше, потому что условия для выращивания пшеницы слишком суровые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheat and rye breads are consumed in Belarus, but rye is more plentiful because conditions are too harsh for growing wheat.

Способ изготовления и условия процесса обычно определяются микроструктурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fabrication method and process conditions are generally indicated by the microstructure.

Поскольку мучнистые жуки являются переносчиками вируса, условия окружающей среды, благоприятные для мучнистых жуков, могут увеличить распространение вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since mealy bugs are the vectors of the virus, environmental conditions favorable to mealy bugs could increase the spread of the virus.

Всемирный банк и Международный валютный фонд сыграли важную роль в этом процессе, обусловив условия своего кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank and the International Monetary Fund played an important role in this process through the conditionality of their lending.

Одной из главных причин вспышки болезни были тяжелые условия жизни в беднейших районах города, страдавших от перенаселенности и отсутствия надлежащих санитарных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major reason for the outbreak was the dismal conditions in the poorest parts of the city which suffered from overpopulation and lack of proper sanitary facilities.

Туристы могут посещать парк в любое время года, хотя условия в парке более сложные в сезон дождей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourists may visit the park any time during the year, although conditions in the park are more difficult during the rainy season.

Тяжелые условия противостояли мне и давали мне несколько минут для моих преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy odds confronted me and provided me with few moments for my pursuits.

Они не смогли создать условия, препятствующие сексуальной эксплуатации и сексуальным надругательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They failed to maintain an environment that prevents sexual exploitation and abuse.

Локальные условия согласованности могут быть сгруппированы в различные классы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local consistency conditions can be grouped into various classes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «условия автоматизации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «условия автоматизации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: условия, автоматизации . Также, к фразе «условия автоматизации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information