Утолить жажду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
утолить голод - still hunger
Синонимы к утолить: потакать, утолить, успокаивать, ублажать, умиротворять, утолять
Значение утолить: Удовлетворив, прекратить.
жажда наживы - greed
жажда денег - an itch for money
жажда знаний - desire for knowledge
усиленная жажда - increased thirst
жажда власти - lust for power
жажда деятельности - thirst for activity
жажда обладания - possession of thirst
жажда славы - thirst for glory
жажда справедливости - thirst for justice
духовная жажда - spiritual thirst
Синонимы к жажда: жажда, тяга, голод, голодуха, голодание, сильное желание, засуха, сухость, сухость воздуха, зуд
Значение жажда: Потребность пить, позыв к питью.
Because I've got some kind of blood lust? |
|
= Я хочу утолить свою жажду мести. |
I want to quench my thirst of vengeance. |
Их окровавленные скелеты должны утолить жажду их богов. |
Their bloody carcasses will slake the thirst of the ancient gods. |
Однако некоторые постулируют, что стремление изменить свое сознание столь же первично, как стремление утолить жажду, голод или сексуальное желание. |
However, some have postulated that the urge to alter one's consciousness is as primary as the drive to satiate thirst, hunger or sexual desire. |
Человек жаждет, и есть вода, чтобы утолить эту жажду; он голоден, и есть пища, чтобы утолить этот голод. |
One thirsts, and there exists water to quench this thirst; One hungers, and there exists food to satisfy this hunger. |
И он облёк своё тело в хлеб, дабы утолить нашу жажду Его любви. |
And so He made himself the bread of life to satisfy our hunger for His love. |
Разве не приходилось ему, чтобы утолить свою жажду, снова и снова черпать из священных источников, - из жертвоприношений, из книг, из собеседований с брахманами? |
Did he not, again and again, have to drink from holy sources, as a thirsty man, from the offerings, from the books, from the disputes of the Brahmans? |
Как у странника в пустыне, у него осталось совсем немного воды, чтобы утолить жажду, и жизнь его измерялась числом глотков. |
Like a traveler in the midst of the desert, with but a little water left to quench his thirst, he must measure his life by the draughts he took of it. |
I like a man who knows how to slake a thirst. |
|
Однако большие реки также не могли утолить его жажду, и когда он искал больше воды, то в конце концов умер от обезвоживания. |
However, the big rivers were also unable to quench his thirst, and as he searched for more water, he eventually died of dehydration. |
А до тех пор - его навязчивая идея расправиться с вами двумя возрастающая возможность утолить эту жажду если он зайдет так далеко, чтобы убить вас Ну, это может вообще-то сыграть на пользу фирме. |
Until then, his growing obsession with the two of you the increasing possibility that, to scratch that itch he'll go as far as to kill you that could play in the firm's favor. |
Не хотите утолить жажду? А я отвечу С удовольствием бы выпил чашечку чая. |
are you thirsty? And I say, I'd love a cup of tea. |
And he wants to quench it in our swimming pool. |
|
И поэтому я здесь, чтобы помочь вам, утолить вашу жажду и дать вам дар жизни, через воду. |
Which is why I am here now to dispense succour, quench your thirst and to give you the gift of life itself, through water. |
Ириски вызвали у них неимоверную жажду, которую ничем нельзя было утолить по причине отсутствия напитков. |
The toffees had made them extremely thirsty and they had nothing to drink. |
Это пространство, где мы, как Алиса в Зазеркалье, стоим перед Красной Королевой и нам предлагают сухарик чтобы утолить нашу жажду. |
This is a space where we are all essentially Alice standing in front of the Red Queen and we're being offered a cracker to quench our thirst. |
Представь, как в одночасье в муках гибнут тысячи детей, пойми, лишь так я смог бы жажду мести утолить. |
Imagine a thousand children all dying in unison. Only then would you understand my pain. |
He has taken us from the rich harvest we were reaping... to satisfy his lust for vengeance. |
|
Воды, утолить жажду струёй. |
Some water then, to slake your current thirst. |
Я дал тебе и твоим товарищам свободу бежать утолить свою жажду, а потом... а потом ты творишь такое. |
I've allowed you and your cohorts the occasional freedom to run free and to feed your thirst, and then... then you do something like this. |
Новый жеребец победил... и его награда - не только шанс утолить жажду. |
The new arrival has won... and his prize is more than just the chance to drink. |
Нет ли в вашем благословенном городе лавки, где продают шербет или подобные шербету прохладительные напитки, дабы смогли мы утолить нашу жажду? - спросил Хоттабыч. |
Is there any place in your blessed city where they sell sherbets or cold drinks like sherbet and where we could quench our thirst? Hottabych asked. |
Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду. |
Susan awoke that night alone and parched, but as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst. |
Find another way to scratch the itch. |
|
Такую жажду не утолить за одну ночь, и нескольких касаний магии недостаточно. |
The need would not be quenched in one night's embrace, a few washes of power. |
Время отключить всех этих электро-вампиров которыt вонзают свои штырьки в наши кремово-белые розетки чтобы утолить свою порочную жажду электронов |
It's time to unplug these vampire appliances that plunge their prongs into our creamy white outlets to quench their unholy thirst for electrons. |
Песчаные отмели, болота, леса, дикари... очень мало еды, пригодной для цивилизованного человека, и нет ничего, кроме воды из Темзы, чтобы утолить жажду. |
Sand-banks, marshes, forests, savages,-precious little to eat fit for a civilized man, nothing but Thames water to drink. |
Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду. |
Susan awoke that night alone and parched. But as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she neded to quench her thirst. |
Омовения вещь хорошая, - но не водою же смыть грех, утолить жажду души, унять тревогу сердца? |
The ablutions were good, but they were water, they did not wash off the sin, they did not heal the spirit's thirst, they did not relieve the fear in his heart. |
Should I find another way to quench my thirst? |
|
Мы хотим утолить жажду правосудия! |
We dare to end this hunger for justice. |
Растение дает обилие слабокислого молочного сока, и путешественники сосут его нежные побеги, чтобы утолить жажду. |
The plant yields an abundance of a mildly acidulous milky juice, and travellers suck its tender shoots to allay thirst. |
Можешь пить и утолить свою жажду |
You can drink and slake your thirst |
Но путинизм нельзя воспринимать как всего лишь неприкрытую жажду власти. |
But Putinism cannot be reduced to sheer lust for power. |
Детский смех звучит... как ручеёк, который утоляет жажду моей одинокой песни, понимаете? |
The sound of kids laughing is like... is like a brook that quenches the thirst of my soul song, you know? |
Завтра прогуляемся и отыщем что-нибудь, дабы ...удовлетворить и эту жажду. |
Tomorrow let's go out and find something to quench that thirst. |
Да, чай прекрасно утоляет жажду. |
Yeah, best drink... for quenching the thirst when the weather's hot. |
Но мы узнали, что владение собственностью и потребление... не утоляют жажду поиска смысла. |
But we've discovered that owning things and consuming things... does not satisfy our longing for meaning. |
Разве это плохо обладать тем, чем хочется чтобы утолить голод, даже если это заставит другого страдать? |
Is it evil to take what one wants, to satisfy hunger even if doing so will cause another suffering? |
Как и твой отец, я жажду разомкнуть смертельные кольца жизни. |
Like your father , I too seek to unwravel the mortal coils of life. |
Я работал, как каторжник, над делом Джарндисов, утолил свою жажду знаний в области юридических наук и убедился, что они мне не по душе. |
Having worked at Jarndyce and Jarndyce like a galley slave, I have slaked my thirst for the law and satisfied myself that I shouldn't like it. |
Я жажду разрушения и хаоса. |
I desire chaos and destruction! |
There those who survived hunger, thirst and fatigue |
|
Конь с жадностью пьет; утолив жажду, он переправляется через реку и быстрой рысью взбирается по крутому берегу. |
The animal eagerly assuages its thirst; crosses to the opposite side; and, with vigorous stride, ascends the sloping bank. |
Я жажду, дорогая, познать прикосновение твоего... тела. |
I long, my darling, to know the touch of your... body. |
Но сам я понятия о ней не имею, уверяю вас, потому что я сущее дитя; и я ничуть не стремлюсь к ней и не жажду ее. |
But I know nothing about it, I assure you; for I am a mere child, and I lay no claim to it, and I don't want it!' |
Банк крови вполне подходящее место для нежити, чтобы утолить голод. |
The blood bank does seem likely place for the undead to quench the hunger. |
The way some people live turns me off. |
|
I can understand gain, jealousy, revenge, even. |
|
Прости, констебль, я жажду услышать от тебя продолжение этой истории во всех деталях, но у меня появилось ошеломляющее ощущение, что у нас появилась нить. |
Apologies, Constable, I look forward to hearing the rest of your account in all its detail, but I have the overwhelming sense our associate here has a notion brewing. |
После шока, вызванного двойным топливным кризисом 1970-х годов, американские производители предприняли меры, чтобы обуздать топливную жажду своих больших и тяжелых автомобилей. |
After the shock of the double fuel crises of the 1970s, US manufacturers took action to stem the fuel thirst of their large and heavy vehicles. |
Авалос сказал, что люди сохранили надежду на выживание, собравшись вместе, чтобы победить голод, жажду и отчаяние под землей. |
Ávalos said the men kept hope of a survival by pulling together to beat hunger, thirst and desperation underground. |
Ди-джей Икс раздает жажду толпе и готовится принести Питера в жертву. |
DJ X is distributing The Thirst to the crowd, and preparing to sacrifice Peter. |
Люди, страдающие сахарным диабетом, испытывают чрезмерную жажду и голод, чтобы заменить потерянную воду и глюкозу. |
People suffering from diabetes mellitus experience excessive thirst and hunger to replace the lost water and glucose. |
Или же ее проституция может отражать общую жажду жизни, как у Ильи в никогда в воскресенье. |
Or her prostitution may reflect an overall lust for life, as in Ilya in Never on Sunday. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утолить жажду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утолить жажду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утолить, жажду . Также, к фразе «утолить жажду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.