Участвовать в приобретении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: participate, take part, share, run, contest, have part, get in, go in, be a party to, sit in
словосочетание: bear a hand, have a finger in, have a hand in, take a hand in
участвовать в прибылях - share profits
активно участвовал в - participated actively with
контролировать и участвовать - monitor and participate
не участвовать в какой-либо - not participate in any
участвовать в бою - engage in a battle
молодые люди участвовать - young people to engage
также участвовали в этом - also participated in this
участвовать в пантомиме - act in dumb shew
участвовать в ток - participate in the current
участвовать в предварительных выборах - participate in primaries
Синонимы к участвовать: принимать участие, быть участником, входить в состав, делить, разделять что-либо, быть в доле, фигурировать, брать участие, соучаствовать, прикладывать руку
Значение участвовать: Принимать участие в чём-н..
передача в дар - donation
в сравнении с - in comparison with
повышать в ценности - appreciate
приходить в экстаз - come into ecstasy
упаковывать в ящик - case
в какой-либо мере - to some extent
в первую очередь - Firstly
депутат территории в конгрессе - delegate
переплетать в общий переплет - bind up
в вагон - in the car
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
приобретать сноровку - become adept
на какие шиши (жить, покупать, приобретать и т. п.) - what Chichi (live, buy, purchase, and so on. n.)
библиотечные приобретения - library acquisitions
частичное приобретение - partial acquisition
не приобретает - shall not acquire
Неконтроль- интерес к приобретаемым - non- controlling interest in the acquiree
чтобы приобрести для - to acquire for
приобретает клиент - customer acquires
приобретать, накапливать, получать знания - to acquire / accumulate / gain knowledge
Приобретение дочерней компании - acquisition of subsidiary
Декрет предоставлял своим подданным право приобретать рабов и участвовать в процветающей работорговле в Карибском бассейне. |
The decree granted its subjects the right to purchase slaves and to participate in the flourishing slave trade in the Caribbean. |
По мере того как дети приобретают все больше ролей и обязанностей в своих семьях, их желание участвовать также возрастает. |
As children gain more roles and responsibilities within their families, their eagerness to participate also increases. |
Компания Quickturn Design Systems, приобретенная компанией Cadence, участвовала в ряде юридических мероприятий с Корпорацией Aptix. |
Quickturn Design Systems, a company acquired by Cadence, was involved in a series of legal events with Aptix Corporation. |
Молодой Фокион записался в армию Хабрийцев, участвовал во многих походах, приобретал большой опыт. |
The young Phocion enrolled with Chabrias' armies, in many campaigns, gaining much experience. |
В 1667 году он участвовал в конклаве, который избрал папу Климента IX и был назначен кардиналом-священником Санта-Прасседе. |
In 1667, he participated in the conclave which elected Pope Clement IX and was appointed Cardinal-Priest of Santa Prassede. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Выследить и уничтожить палестинских террористов, участвовавших в этом преступлении. |
Specifically, to hunt down and kill the Palestinian terrorists involved. |
Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов. |
We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands. |
Он неоднократно участвовал в международных совещаниях и заседаниях коллегии адвокатов. |
He is accustomed to participating in international conferences and meetings of the bar. |
Именно поэтому культура мира приобретает первостепенное значение в наших неустанных поисках мира. |
That is why a culture of peace becomes of pivotal significance in our perennial search for peace. |
Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить. |
When Bill Gates donated $1 billion to bring vaccines to poor children, he made it possible to protect tens of millions of young people from preventable diseases. |
Она активно участвовала в научной литературе по социологии, опубликовав пять статей в Американском журнале социологии между 1896 и 1914 годами. |
She actively contributed to the sociology academic literature, publishing five articles in the American Journal of Sociology between 1896 and 1914. |
Согласно условиям соглашения о приобретении С Microsoft, Nokia не могла продавать телефоны под брендом Nokia до 31 декабря 2015 года. |
Under the terms of the acquisition agreement with Microsoft, Nokia could not sell Nokia-branded phones until 31 December 2015. |
Он участвовал в битве при Шанхае, в битве при Ухане, в битве при Сюйчжоу и в битве при Суйсянь–Цзаояне в провинции Хубэй. |
He participated in the Battle of Shanghai, the Battle of Wuhan, and the Battle of Xuzhou and the Battle of Suixian–Zaoyang in Hubei. |
В 1982 году в гонке Формулы-1 участвовала команда Брэбхэм, принадлежащая Берни Экклстоуну. |
It was raced by the Brabham team, owned by Bernie Ecclestone, during the 1982 Formula One season. |
Кауаи был довольно беден, и многие из детей, участвовавших в исследовании, росли с алкоголиками или психически больными родителями. |
Kauai was quite poor and many of the children in the study grew up with alcoholic or mentally ill parents. |
Бондс участвовал в финальной игре игры 7 NLCS, в которой он выставил базовый удар Франсиско Кабреры и попытался выбросить Сида Брима на домашнюю тарелку. |
Bonds participated in the final play of Game 7 of the NLCS, whereby he fielded a base hit by Francisco Cabrera and attempted to throw out Sid Bream at home plate. |
26 июля 2017 года Synaptics завершила приобретение компании Conexant Systems, LLC. |
On July 26, 2017, Synaptics completed its acquisition of Conexant Systems, LLC. |
В 1937 году она была приобретена Министерством обороны и занята управлением авиационной инспекции. |
In 1937 it was acquired by the Ministry of Defence and was occupied by the Aeronautical Inspection Directorate. |
Hsu впервые была замечена модельным агентством Catwalk, когда она участвовала в кастинге талантов для MTV Taiwan, а затем была подписана в качестве модели моды в 2003 году. |
Hsu was first noticed by Catwalk Model Agency when she participated in a talent casting for MTV Taiwan and was then signed up to be a fashion model in 2003. |
В результате сообщалось, что Maersk Line и CMA CGM заинтересованы в приобретении NOL, и в конечном итоге CMA CGM стала покупателем. |
As a result, Maersk Line and CMA CGM were reported to be interested to acquire NOL and eventually, CMA CGM emerged as the buyer. |
Кроме того, Норвегия участвовала в нескольких миссиях в контексте Организации Объединенных Наций, НАТО и общей политики Европейского Союза в области безопасности и обороны. |
Additionally, Norway has contributed in several missions in contexts of the United Nations, NATO, and the Common Security and Defence Policy of the European Union. |
Учебный год был продлен до 10 июля 2008 года для всех школ, участвовавших в забастовке. |
The school year was extended until July 10, 2008 for all schools that participated in the strike. |
Эмиграция также связана с инновациями в тех случаях, когда мигранты возвращаются в свою страну после приобретения навыков за рубежом. |
Emigration has also been linked to innovation in cases where the migrants return to their home country after developing skills abroad. |
Страна Крик была торговым партнером Соединенных Штатов, активно участвовавшим также в испанской и британской торговле. |
The Creek Nation was a trading partner of the United States, actively involved with Spanish and British trade as well. |
1-я кавалерийская дивизия участвовала тогда во всех крупных сражениях кавалерийского корпуса вплоть до конца войны. |
The 1st Cavalry was then present in all the major battles of the Cavalry Corps until the close of the war. |
Хойт участвовал в борьбе за право проведения турнира, где он был одним из двух последних оставшихся мужчин, пробившись в третью стадию поединка. |
Hoyt participated in the Fight for the Right Tournament, where he was one of the last two remaining men, making it to the third stage of the match. |
Тот факт, что предполагаемый получатель участвовал в прямых или косвенных боевых операциях, является необходимым предварительным условием, но не единственным основанием для присуждения награды. |
The fact that the proposed recipient was participating in direct or indirect combat operations is a necessary prerequisite, but is not sole justification for award. |
Женщины в Соединенных Штатах, участвовавшие в реформе одежды в 1850-х годах, оказались в центре внимания, как позитивного, так и негативного. |
Women in the United States who were involved in dress reform in the 1850s found themselves the center of attention, both positive and negative. |
Он также участвовал в нескольких чемпионатах мира. |
He has also competed in several world championships. |
Групповой этап начался 12 июня, и принимающая сторона участвовала в первом матче, как это было принято с 2006 года. |
The group stage began on 12 June, with the host nation competing in the opening game as has been the format since the 2006 tournament. |
Kiwi была приобретена американской компанией Sara Lee после покупки Reckitt and Colman в 1991 году и Knomark с ее брендом Esquire Shoe Polish в 1987 году. |
Kiwi was acquired by the American company Sara Lee following its purchase of Reckitt and Colman in 1991 and Knomark with its brand Esquire Shoe Polish in 1987. |
Он участвовал в командных соревнованиях по сабле на летних Олимпийских играх 1956 года. |
He competed in the team sabre event at the 1956 Summer Olympics. |
Галогениды диспрозия, такие как DyF3 и DyBr3, имеют тенденцию приобретать желтый цвет. |
Dysprosium halides, such as DyF3 and DyBr3, tend to take on a yellow color. |
Картина была одним из последних приобретений Калифорнийского землевладельца Генри Э. Хантингтона в 1927 году. |
The painting was one of the last acquisitions of California land developer Henry E. Huntington in 1927. |
На Играх 1976 года она участвовала в соревнованиях на 100 метров брассом, 200 метров брассом и эстафете 4×100 метров попурри, достигнув финала во всех трех соревнованиях. |
At the 1976 Games she had competed in the 100-metre breaststroke, 200-metre breaststroke, and 4×100-metre medley relay, reaching the final in all three events. |
До Гражданской войны Купер активно участвовал в антирабовладельческом движении и пропагандировал применение христианских концепций для решения проблем социальной несправедливости. |
Prior to the Civil War, Cooper was active in the anti-slavery movement and promoted the application of Christian concepts to solve social injustice. |
В декабре 2014 года PetSmart была приобретена BC Partners за $ 8,7 млрд. |
In December 2014, PetSmart was acquired by BC Partners for $8.7 billion. |
В 1919 году бизнес КПП в Науру и Банабе был приобретен правлением британской фосфатной комиссии. |
In 1919 the business of the PPC in Nauru and Banaba was acquired by Board of the British Phosphate Commission. |
1 апреля список Cloud9 из шаров, Meteos, Hai, Sneaky и LemonNation был повторно приобретен компанией Quantic Gaming, теперь возглавляемой бывшим генеральным директором Берни Каталаном. |
On April 1, the Cloud9 roster of Balls, Meteos, Hai, Sneaky, and LemonNation was reacquired by Quantic Gaming, now led by former COO Bernie Catalan. |
В 1970 году доктор Бенджамин Спок активно участвовал в новой партии, выступая в качестве почетного сопредседателя с Гором Видалем. |
In 1970, Dr. Benjamin Spock was active in The New Party serving as Honorary co-chairman with Gore Vidal. |
Он также стал партнером в крупных и успешных хлопковых брокерских фирмах и активно участвовал в местной демократической политике. |
He also became a partner in a large and successful cotton brokerage firms and actively participated in local Democratic politics. |
Цветочная композиция или другой цветочный подарок не приобретается у поставщика, если клиент не запрашивает товар. |
A flower arrangement or other floral gift is not purchased from a supplier unless a customer requests the item. |
В 2015 году коллекция подпольной поэзии S. A. Griffin, Scott Wannberg и Carma Bums, около 1950-2015 годов, стала первым приобретением панк-архива UCLA. |
In 2015, the S.A. Griffin collection of underground poetry, Scott Wannberg, and The Carma Bums, circa 1950-2015 became the first acquisition of UCLA's Punk Archive. |
Благодаря своей довоенной деятельности французы были более подготовлены к расшифровке немецких радиограмм, чем любая другая страна, участвовавшая в войне. |
Due to their prewar activities, the French were more prepared than any other nation involved in the war to decode German radiograms. |
Однако с 1960-х годов дали часто продавал права на изображения, но не участвовал в самом печатном производстве. |
From the 1960s, however, Dalí would often sell the rights to images but not be involved in the print production itself. |
Он служил в армии США во время Второй Мировой Войны и участвовал в военных действиях на европейском театре военных действий. |
He served in the U.S. Army during World War II, and participated in military actions in the European Theater. |
Он участвовал в постановках таких спектаклей как Фрогуэй мюзикл и другие Kam...In твое лицо. |
He had been involved in performing in stage performances such as Frogway the Musical and Kam...In Your Face. |
Компания участвовала в ученических предприятиях, которые являются экономически выгодными в Великобритании. |
The company has participated in apprenticeship ventures, which are economically favoured in the UK. |
Летом 1960 года Одди участвовал в молодежном лагере короля Хусейна в Иордании. |
In the summer of 1960, Oddy participated in the King Hussein Youth Camp in Jordan. |
Это окно было подарено приходу американскими родственниками тех, кто участвовал в авиакатастрофе. |
This window was gifted to the Parish by the American relatives of those involved in the air disaster. |
Например, одна статья, за которой я следил и в которой участвовал,-это арабо-израильская война 1948 года. |
For example, one article I have been following and contributing to is the 1948 Arab-Israeli War. |
В результате Холл не участвовал в соревнованиях. |
As a result, Hall did not compete at the event. |
Ее муж, Ватару Мори, актер, также участвовал в нескольких конкурсах. |
Her husband, Wataru Mori, an actor, also competed in several competitions. |
После 19 июня 1933 года Австрия запретила нацистскую партию, и Франц Конрад участвовал в попытке государственного переворота в июле 1934 года. |
After 19 June 1933 Austria banned the Nazi party and Franz Konrad participated in the attempted coup in July 1934. |
Человек может также воздержаться, если он не чувствует себя должным образом информированным о рассматриваемом вопросе или не участвовал в соответствующем обсуждении. |
A person may also abstain when they do not feel adequately informed about the issue at hand, or has not participated in relevant discussion. |
Освальдо Ромо признался в интервью 1995 года, что участвовал в полетах смерти. |
Osvaldo Romo confessed in a 1995 interview to have participated in death flights. |
Harper participated in the 2018 Home Run Derby. |
|
Армия участвовала в четырех войнах с соседним Пакистаном и одной-с Китаем. |
The army has been involved in four wars with neighbouring Pakistan and one with China. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участвовать в приобретении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участвовать в приобретении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участвовать, в, приобретении . Также, к фразе «участвовать в приобретении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.