Также участвовали в этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также заметно - also noticeable
также желательно - also desirable
подкомитет отметил также - the subcommittee also noted
распространяться также - spread also
индия также - India also
а также о - and also about
а также в течение - as well as throughout
а также для генерирования - as well as for generating
а также известный как - as well known as
а также код - as well as the code
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
участвовать в голосовании на всеобщих выборах - vote in general election
ограниченное право участвовать в голосовании - limited franchise
продолжать участвовать в качестве - continue to participate as
участвовать в общих прениях - participate in the general debate
что они будут участвовать - that they would participate
неохотно участвовать - reluctant to engage
участвовать в стратегии - engage in a strategy
участвовать в сексуальных домогательствах - engage in sexual harassment
собирается участвовать - about to engage
участвовать, принимать участие в чём-л. - be a party to smth.
Синонимы к участвовали: участник, был членом, был участником, принимавший участие, принявший участие, фигурирующий, входивший в состав, приложивший руку, вложившийся
набирать в разрядку - space
передача в дар - donation
загонять в лузу - pocket
марка в покере - buck
пробег в милях - mileage
отдавать по контракту в учение - article
представлять в определенном свете - represent
отправляться в путь - embark on a journey
вступать в пай - take stock in
в обтяжку - skin-tight
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
жаль слышать об этом - sorry to hear about this
знает об этом - knows about it
В этом отсеке - in this compartment
в этом поле - in this field you
в этом случае было - in this case there was
в этом шаблоне - in this pattern
быть на этом острове - be on this island
в New York В этом - in new york this
как вы работаете в этом - how do you work this
как об этом думать - like to think about it
Уизерспун также стремится участвовать в разработке косметических продуктов и появляться в коммерческих рекламных объявлениях. |
Witherspoon is also committed to participating in cosmetics product development and appearing in commercial advertisements. |
Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий. |
State-owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors. |
Бен Ладен обеспечивал руководство и финансовую поддержку, а также участвовал в отборе участников. |
Bin Laden provided leadership and financial support, and was involved in selecting participants. |
Три конкурирующих движения сопротивления также участвовали в случайных межфракционных столкновениях, поскольку они боролись за внутреннее влияние. |
The three rival resistance movements also engaged in occasional inter-factional clashes as they jockeyed for domestic influence. |
Погибли также участвовавшие в этой церемонии профессора, министры, члены их семей и гости. |
Professors, ministers, families and guests also died at that ceremony. |
Мы участвовали в соревнованиях в первой лиге Лего, которая является международным Конкурсом Лего по робототехнике для детей, и кроме игры по робототехнике мы также работали над отдельным научным проектом, и именно об этом проекте я только что рассказал. |
We competed in FIRST LEGO League which is an international LEGO robotics competition for kids, and in addition to a robotics game, we also worked on a separate science project, and this was the project that we were working on. |
Декларация также призывает региональные организации и партнеров активно участвовать в поиске способов разрешения кризиса ВИЧ/СПИД. |
The Declaration also urges regional organizations and partners actively to participate in the quest for solutions to the HIV/AIDS crisis. |
Прайс, возможно, также участвовал в разработке обоих этих форм. |
Price may have participated in the designs of both these forms as well. |
Мы также призываем все договаривающиеся стороны активно участвовать в совещаниях договаривающихся сторон по обзору осуществления конвенций. |
We also encourage all contracting parties to actively engage in review meetings of contracting parties. |
В этом должны также в полной мере участвовать международные финансовые институты. |
The international financial institutions should also be fully engaged. |
Кигген также участвовал в гонках с другими гонщиками в это время и завершил свою карьеру на чемпионате мира на стороне Яна Бакенса в 1988 году. |
Kiggen also raced with other drivers in this time and finished his World Championship career on the side of Jan Bakens in 1988. |
Это также означает, что потребители теперь могут выбирать не только когда и как, но и будут ли они участвовать в маркетинговых коммуникациях. |
This also means that consumers can now choose not only when and how but, also, if they will engage with marketing communications. |
Также вы участвовали в обвинении БлагОевича и Джорджа Райана. |
You were also instrumental in the convictions of Blagojevich and George Ryan. |
Несмотря на то, что переходная программа проводилась в интересах демобилизованных комбатантов, в их осуществлении также участвовали, получая от них соответствующую помощь, и пострадавшие от войны гражданские лица. |
Although the bridging programme was aimed at the demobilized combatants, war-affected civilians also participated and benefited from it. |
Он также участвовал в предательстве с латинскими союзниками. |
He also engaged in treachery with the Latin allies. |
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. |
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. |
Также В 2010 году Флэтли участвовал в сборе средств JP McManus Pro-Am в Адаре, графство Лимерик, Ирландия. |
Also in 2010, Flatley participated in the fundraising JP McManus Pro-Am in Adare, County Limerick, Ireland. |
Группа участвовала также в неофициальных консультациях, организо-ванных Секретариатом для рассмотрения некоторых вопросов, поднятых на шестнадцатой сессии. |
It had also taken part in the informal consultations convened by the Secretariat to examine some of the issues reviewed at that session. |
Граждане, занимающиеся самообразованием, могут также слушать лекции и участвовать в практических занятиях в различных образовательных учреждениях на основании соответствующего разрешения. |
Such students may also attend lectures and take part in practical work in various education institutions, subject to authorization. |
Cooper also participated in the recording of the album. |
|
Современник Якоба Смута добавил, что Вук Гргуревич и член знатной семьи Якшичей также участвовали в борьбе против османов в Молдавии. |
The contemporaneous Jakob Unrest added that Vuk Grgurević and a member of the noble Jakšić family also participated in the struggle against the Ottomans in Moldavia. |
Она также проводила тренировки по отбиванию мячей для школьной бейсбольной команды и участвовала в выставочных играх против Кабс, полупрофессиональной команды в ее родном городе. |
She also pitched batting practice for the school baseball team and hurled in exhibition games against the Cubs, a semiprofessional team in her hometown. |
Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море. |
In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea. |
Йи ЭОК-ги со своим флотом присоединился к Йи Сун-Сину и завоевал Гюн, а также участвовал в поисках вражеских судов в водах Генсана. |
Yi Eok-gi with his fleet joined Yi Sun-sin and Won Gyun, and participated in a search for enemy vessels in the Gyonsang waters. |
В конечном счете, было девять дебатов, в которых участвовали как Хиллари Клинтон, так и Берни Сандерс во время праймериз, а также ряд городских палат. |
Ultimately, there were nine debates that both Hillary Clinton and Bernie Sanders participated in during the primaries, as well as a number of town halls. |
Они не только должны иметь возможность участвовать в принятии решений, влияющих на их собственную жизнь, но также иметь доступ к образованию и занятости. |
They must not only be offered opportunities to participate in decision-making affecting their own lives but also have access to education and employment. |
Фуллер участвовал в кампаниях чемпионата мира по футболу на Ямайке 2002, 2006 и 2010 годов, а также участвовал в соревнованиях на Золотой кубок КОНКАКАФ 2005 и 2009 годов. |
Fuller has been involved in Jamaica's 2002, 2006 and 2010 World Cup campaigns and also featured in the 2005 and 2009 CONCACAF Gold Cup competitions. |
С 1 сентября 2008 года граждане Сингапура могут также организовывать или участвовать в демонстрациях в уголке ораторов без получения разрешения полиции. |
From 1 September 2008, Singapore citizens can also organise or participate in demonstrations at Speakers' Corner without having to obtain a police permit. |
Майк Массимино, известный также как Мэсс, однажды участвовал в обслуживании Хаббл. |
Mike Massimino... otherwise known as Mass, has serviced Hubble once before. |
После выхода на пенсию Детлефсен усилил свое внимание к своему творчеству, а также продолжает активно участвовать в различных художественных начинаниях. |
Since retiring, Dethlefsen has increased his attention to his writing and also stays active with a variety of artistic ventures. |
На допросе Дасси подробно признался, что участвовал в изнасиловании и убийстве Хальбаха, а также в нанесении увечий ее трупу. |
While being interrogated, Dassey confessed in detail to being a co-conspirator in the rape and murder of Halbach and the mutilation of her corpse. |
Европейский регион активно участвовал в деятельности Европейского сообщества и Совета Европы, а также в их поддержке инициатив Организации Объединенных Наций. |
The European region has been active in the European Community and Council of Europe and their support of United Nations initiatives. |
Он также участвовал в создании государственного флага Тибета, добавив к традиционным тибетским символам изображение окруженного лучами восходящего солнца. |
He also helped design the Tibetan National Flag by adding to traditional Tibetan symbols a rising sun surrounded by rays. |
В работе каждого из этих практикумов участвовало порядка 12 высокопоставленных национальных гражданских служащих, а также 3 наблюдателя из соседних стран. |
Twelve high-ranking national civil servants have participated in each of the workshops, plus three observers from neighbouring countries. |
Наряду с актерской карьерой, Пинто активно участвовала в нескольких гуманитарных проектах, а также много говорила о возвышении женщин и обездоленных детях. |
Alongside her acting career, Pinto has been actively involved with several humanitarian causes, and is vocal about the uplifting of women and underprivileged children. |
В кампании этнической чистки участвовали также русские, армяне, греки, умеренные абхазы и другие малочисленные этнические группы, проживающие в Абхазии. |
The campaign of ethnic cleansing also included Russians, Armenians, Greeks, moderate Abkhaz and other minor ethnic groups living in Abkhazia. |
Тот факт, что вы сознательно участвовали в обмане правительства США может также привести к заключению под стражу. |
The fact is you knowingly participated in defrauding the United States government will probably result in some jail time, as well. |
Двуединые люди также могут участвовать в браках, как моногамных, так и полигамных. |
Two-spirited people also can take part in marriages, either monogamous and polygamous ones. |
Биф также участвовала в параллельном проекте, Jakkarta. |
Bif has also been involved on a side project, Jakkarta. |
Оно также продолжало участвовать в деятельности Рабочей группы доноров по вопросам рационального управления в рамках процесса консультативной группы. |
It also continued to participate in the donors' good governance working group as part of the consultative group process. |
Однако эти друзья также могут расстаться—в этом случае, если они больше не наслаждаются общим занятием или не могут больше участвовать в нем вместе. |
However, these friends may also part—in this case if they no longer enjoy the shared activity, or can no longer participate in it together. |
Она также брала уроки пения и участвовала в музыкальных фестивалях. |
She also took singing lessons and participated in music festivals. |
Этим людям запрещают также владеть имуществом или участвовать в предпринимательской деятельности на островах. |
Those individuals were also prohibited from owning property or holding business interests on the Islands. |
Законопроект, разработанный совместно МАС и антиморалесовскими законодателями, был одобрен 23 ноября; он также запрещал Моралесу участвовать в новых выборах. |
The bill, drafted jointly by MAS and anti-Morales legislators, was approved on November 23; it also prohibited Morales from participating in the fresh election. |
Им также рекомендуется участвовать в программе переподготовки, к которой только что приступила Международная организация по вопросам миграции. |
They have also been encouraged to enter the retraining programme of the International Organization for Migration that has just started. |
Он также частично участвовал в Формуле Renault 2.0 Northern European Cup с той же командой, принеся еще один подиум на Нюрбургринге. |
He also partially competed in Formula Renault 2.0 Northern European Cup with the same team, bringing another podium at Nürburgring. |
Альфред также участвовал в нескольких фильмах и пьесах. |
Alfred has also featured in a several films and plays. |
Также, Джо участвовал в двух школьных постановках. |
Joe also participated in two school plays. |
Они также хотели, чтобы персонажи рассказов участвовали в типичных действиях. |
They also wanted the characters in the stories to participate in typical activities. |
Хан также участвовал в создании саундтреков и работал над продолжением книги Женщина я есть под названием Dare You To Love Me, которая в конечном итоге была отложена. |
Khan also contributed to soundtracks and worked on a follow-up to The Woman I Am she titled Dare You to Love Me, which was eventually shelved. |
Впервые он участвовал в Олимпийских играх 1956 года в Мельбурне. |
It first participated in the 1956 Melbourne Olympic Games. |
Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг. |
She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories. |
В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость. |
The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement. |
В частном университете УДГ студентам магистратуры также стали предлагаться предметы, посвященные проблемам женщин. |
Private university UDG also launched implementation of women's studies in the framework of postgraduate Master studies. |
Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования. |
These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment. |
В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года. |
The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979. |
Комитет также глубоко обеспокоен возрождением старой традиции похищения невест. |
The Committee also notes with deep concern the re-emergence of the old tradition of bride kidnapping. |
Подкомитет разрабатывает политику и стандарты и выносит соответствующие рекомендации, а также занимается координацией инициатив в интересах детей. |
The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children. |
Девятью днями позже близ Пуатье Брахам участвовал в наземной атаке. |
Nine days later near Poitiers, Braham was engaged in a ground attack mission. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также участвовали в этом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также участвовали в этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, участвовали, в, этом . Также, к фразе «также участвовали в этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.