Ференги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Именно такие, как ты, порочат доброе имя благородных бизнесменов ференги. |
It's people like you that give honest Ferengi businessmen a bad name. |
До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги. |
What a distinguished way to honour the memory of great Ferengi entrepreneurs. |
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа. |
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off. |
Тот самый, который я носил во время службы на фрахтовщике ференги. |
The one I used to carry in the old days when I was serving on that Ferengi freighter. |
Начало новый деловых отношений является самым торжественным случаем для любого ференги. |
The commencement of a new business relationship is the most special occasion for any Ferengi. |
Если ты сможешь сделать это, то заработаешь неплохие проценты с каждой сделки ференги в Гамма квадранте. |
If you can do that, you'll earn a percentage of every Ferengi opportunity in the Gamma Quadrant. |
Ференги, стоящие в каждой лавке, торгующие... бесполезными сувенирами. |
Ferengis standing in every doorway selling... useless souvenirs. |
Мне еще повезет, если на меня будет ссылка в каком-нибудь... финансовом ежегоднике ференги. |
If I'm lucky, I'll be a footnote in some... Ferengi financial almanac. |
Ну, пара Ференги пыталась примерно десять лет назад, но не более, слишком неприступно. |
Well, a couple of Ferengi tried about ten years ago, but other than that, it's considered impenetrable. |
Очевидно, что торговое судно Ференги вошло в их систему и кто-то запаниковал. |
A Ferengi trading ship entered their system and they panicked. |
But that's the tallest building in the Ferengi Alliance. |
|
Ног позже решает присоединиться к звездному флоту, первый ференги, чтобы сделать это. |
Nog later decides to join Starfleet, the first Ferengi to do so. |
Гравитонный импульс ференги, должно быть, усилил ее вращательный момент. |
The Ferengi graviton pulse must have increased its rotational momentum. |
Среди претендующих сторон были двое ференги - мелкие чиновники - Арридор и Кол. |
Included among the bidding parties were two Ferengi... minor functionaries known as Arridor and Kol. |
Понимаете, когда умирает ференги такого ранга, как мой отец тело автоматически подвергается вакуумному обезвоживанию и продаётся как коллекционный предмет. |
When a Ferengi of my father's stature dies the body is vacuum-desiccated and sold as a prized collectible. |
Нагус собирается перевернуть само основание общества ференги, и мы будем сопровождать его на каждом шагу его пути. |
The Nagus is going to shake the very foundation of Ferengi society, and we're going to be at his side every step of the way. |
Вчера я завершил Церемонию Образования Ференги. |
Yesterday, I completed the Ferengi Attainment Ceremony. |
Может, для тебя это так, но у ференги есть старая поговорка о том, что осмотрительность - лучшая часть мужества. |
To you Klingons there may be no other way but there's an old Ferengi saying about discretion being the better part of valor. |
Капитан, гравитационный вихрь из червоточины притягивает шаттл ференги. |
Captain, a gravitational eddy from the wormhole is attracting the Ferengi shuttle. |
Простите мне мое вмешательство, но майор Кира, саботажник-ференги и остальные из ее террористической группы сбежали из тюремных камер. |
Forgive the intrusion, but Major Kira, the Ferengi saboteur and the rest of their terrorist group have escaped from the cells. |
А раз они - ференги, они не просто использовали мифологию. |
Of course, being Ferengi, they haven't just co-opted the mythology. |
Корабль ференги разбился в Ханолинском поясе астероидов. |
A Ferengi cargo ship that went down in the Hanolin asteroid belt. |
Ты говоришь, как сопливый ференги, плачущий об упущенной выгоде. |
You sound like a sniveling Ferengi crying about lost profit. |
А как же наши счета на Ференгинаре? |
What about our accounts on Ferenginar? |
Вор, переодевшийся в монаха, чтобы обмануть ференги. |
A thief disguises himself as a monk so he can swindle a Ferengi. |
Ты написал Правила Приобретения - священные заповеди, на которых основано общество ференги. |
You wrote The Rules ofAcquisition- the scared precepts upon which all Ferengi society is based. |
Им заболевает лишь один из пяти миллионов ференги. |
It strikes only one out of every five million Ferengi. |
The Ferengi expansion into the Gamma Quadrant is about to begin. |
|
Я был послан моим народом с целью открытия рынка для новых достижений технологий ференги. |
I've been sent by my people to open up a market for advanced Ferengi technology. |
Да. Похоже, я должен остаться Великим Нагусом пока не удастся закрепить присутствие ференги в квадранте Гамма. |
Yes. lt looks like I'll have to remain Grand Nagus long enough to establish a Ferengi presence in the Gamma Quadrant. |
Но ференги об этом не знали, и во время подлой попытки закрепить червоточину за собой их затянуло в нее и переместило в дельта-квадрант. |
But the Ferengi were not aware of that, and during a nefarious attempt to secure the wormhole for themselves, they were pulled into it and deposited in the Delta Quadrant. |
Мысль о ференги, ухаживающем за великой леди... неприятна. |
The idea of a Ferengi courting a great lady is... offensive. |
Зто заведение будет последним оплотом того, что делает Ференгинар великим. |
This establishment will be the last outpost of what made Ferenginar great. |
Пару лет назад ференги нашли большое месторождение на Тиморе II. |
The Ferengi found a large deposit on Timor ll a few years ago. |
Я думаю над тем, как расстроить планы ференги. |
I'm working on a way to foil the Ferengi's plans. |
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос... весьма солидный... А Торговая Служба Ференги заморозила все твои активы. |
Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and the Ferengi Commerce Authority did seize all your assets. |
Я нанес удар за всех ференги. |
I've struck a blow for Ferengi everywhere. |
И только ференги режут своих близких на куски для продажи... Я нахожу это удивительным. |
But the Ferengi ritual of chopping up their loved ones and selling them... I find that irresistible. |
Десять ференги сражались против 273 лайтасианцев. |
Ten Ferengi stood alone against 273 Lytasians. |
Наше первоначальное согласие использовать ференги как посредников было связано с тем, что мы знали: Доминион никогда бы не допустил прямой торговли между нами и Федерацией. |
When we first agreed to use Ferengi as intermediaries we did it because we knew the Dominion would never tolerate direct trade between us and the Federation. |
Нам понадобилось в два раза больше времени, чтобы создать Альянс Ференги, причём нам пришлось купить технологию варпа у... 5 000... 10 000... |
It took us twice as long to establish the Ferengi Alliance and we had to buy warp technology from the... 5,000... 10,000... |
До этого он изображал Ворта Вейуна, а также ференги Бранта в глубоком космосе девять. |
He had previously portrayed the Vorta Weyoun as well as the Ferengi Brunt on Deep Space Nine. |
Ты протопаешь прямо к тому коммуникатору и выставишь свои вакуумно высушенные останки на торги на фьючерсном рынке ференги. |
You march right over to that com link and offer your vacuum-desiccated remains for sale on the Futures Exchange. |
Торговая Служба Ференги приказала мне пресечь этот твой гадкий маленький трудовой спор. |
The Ferengi Commerce Authority has ordered me to end this nasty little labor dispute of yours. |
Вы обвиняетесь в нарушении ФеренгийскогоТоргового Устава, подпункт 1 027, параграф 3. |
You're being charged with violating Ferengi Trade By-Laws, subsection 1 027, paragraph 3. |
С этого момента дальнейшая коммерческая деятельность ференги больше не может происходить в этом баре. |
As of this moment, no further Ferengi commerce may be conducted in this bar. |
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? |
|
Ты как-то сказал, что люди и ференги слишком разные, чтобы быть друзьями. |
You said that humans and Ferengis are too different to be friends. |
Редко бывает, что вулканцу и ференги удается преодолеть свои различия и сойтись в взглядах. |
It's rare that a Ferengi and a Vulcan can overcome their differences to see eye-to-eye. |