Гадкий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- гадкий прил
- vile, abominable, disgusting, loathsome, filthy, repulsive(мерзкий, отвратительный)
- гадкий поступок – vile thing
- naughty, nasty, ugly(противный)
- гадкий мальчишка – naughty boy
- гадкий монстр – nasty monster
- гадкий утенок – ugly duckling
- foul(отвратительный)
- rotten(гнилой)
- beastly(звериный)
-
имя прилагательное | |||
nasty | неприятный, противный, скверный, гадкий, мерзкий, отвратительный | ||
foul | грязный, отвратительный, подлый, бесчестный, скверный, гадкий | ||
filthy | грязный, мерзкий, отвратительный, замызганный, непристойный, гадкий | ||
loathsome | отвратительный, гадкий, противный, вызывающий отвращение | ||
disgustful | противный, отвратительный, гадкий | ||
naughty | озорной, непослушный, капризный, шаловливый, гадкий, дурной | ||
beastly | зверский, гадкий, животный, мерзкий, ужасный, непристойный | ||
rotten | гнилой, прогнивший, тухлый, отвратительный, испорченный, гадкий | ||
abominable | отвратительный, гнусный, противный, гадкий, отвратный | ||
shocking | отвратительный, потрясающий, ужасный, скандальный, возмутительный, гадкий | ||
loathful | вызывающий отвращение, отвратительный, противный, гадкий |
- гадкий прил
- мерзкий · отвратительный · гнусный · скверный · противный · омерзительный · грязный · поганый
- непослушный · озорной
- отталкивающий
противный, отвратительный, отталкивающий, омерзительный, мерзкий, грязный, гнусный, неприятный, поганый, дурной, дрянной, гадостный, пакостный, скверный, низкий, мерзопакостный, мерзостный, отвратный, паскудно, дерьмовый, паскудный, стервозный, гаденький, прегадкий, подлый, свинский, сволочной, богомерзкий, богопротивный, муторный, тошнотворный, тошнотный, тошный, глаза бы мои не видели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не смотрели, глаза бы не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, душа не принимает, не слушал бы, с души воротит, уши вянут, уши вянут слушать, рожа кирпича просит, несносный, брудкой, брыдкий
Гадкий Очень плохой, мерзкий, отвратительный.
Диджей Гадкий Кот всегда носит большую кошачью голову, и только Сэмми знает его лично, он клянется, что это ваш парень. |
DJ Retchid Kat always wears a big cat head, and Sammy is the only one who knows who he is, and he swears it is your guy. |
Do you have any beer, coyote ugly? |
|
Крестьянская девчонка, гадкий пес, избалованная фифочка. И горе-полицейский. |
A gun-happy farm girl, an ugly dog, a wet-behind-the-ears cop and a spoiled brat. |
Приходит гадкий дядя, вроде меня, и портит все удовольствие. |
'A nasty man like me coming and spoiling all your fun. |
Эшли отвратительный и гадкий! |
Ashley's so mean and hateful! |
Я ему сказала, что он очень, очень гадкий мальчик, мсье, и что вы очень на него рассердитесь. |
I told him, m'sieur, that he was a very, very naughty little boy and that you would be very cross with him, m'sieur. |
Oh, no, I am not done with you, you wicked little so-and-so. |
|
Вы или псих, или пытались искупить гадкий грешок и опять же псих. |
Either you're crazy or you're atoning for something naughty and you're crazy. |
Утром в спешке надела, а он такой гадкий, в боках так щиплет и бретельки ужасно врезаются. |
It's the only one I had handy this morning and it's really terrible, it's pinching into my sides and the straps are digging into my shoulders. |
Да, это гадкий штрих. |
Yes, that's a nasty touch. |
Ну, так напишите ему, гадкий, непочтительный племянник. |
Do send him word of it, you naughty undutiful nephew. |
Ты гадкий мальчик,- повторял он.- Подумай, как ты огорчаешь свою бедную мамочку, которую ангелы взяли на небо! |
You're a very naughty boy, he repeated. Think of the grief you're causing your poor mother in heaven. |
Or the ugly duckling grew up and became a swan. |
|
Для английской версии Элси Фишер – голос Агнес в фильмах Гадкий Я - дублировала голос Маши в первом сезоне. |
For the English version, Elsie Fisher – the voice of Agnes in the Despicable Me films – dubbed the voice of Masha in the first season. |
Эмми весело смеялась; она заявила, что Доббин гадкий человек - хотел сбежать не расплатившись, и сделала несколько шутливых замечаний по поводу местного пива. |
Emmy laughed: she called him a naughty man, who wanted to run away in debt, and, in fact, made some jokes suitable to the occasion and the small-beer. |
Сиквел Гадкий Я 2, вышедший 3 июля 2013 года, был вновь поставлен Пьером Коффином и Крисом Рено, а также написан Синко полом и Кеном Даурио. |
A sequel, Despicable Me 2, released on July 3, 2013, was once again directed by Pierre Coffin and Chris Renaud, and written by Cinco Paul and Ken Daurio. |
А халат был тот же - гадкий, без пуговиц, сменивший много плеч и неизвестно, в каких котлах варенный. |
She was wearing the same dressing-gown, a nasty one without buttons which had covered many shoulders and been boiled in goodness knows what boilers. |
Мне нравится Гадкий я. |
I like Despicable Me. |
He's a naughty boy, he doesn't come and see me.' |
|
Han does look like those Minion things in despicable me! |
|
“You’ll be lucky!” said a cackling voice. |
|
Гадкий, издевательский штрих. |
A nasty, sneering sort of touch. |
Besides they wear black, which is such a beastly colour. |
|
This would be the most naughty thing ever. |
|
Я знала, ты такой гадкий, что можешь ударить ребенка о стену. |
I knew you were mean enough to slam a baby against the wall. |
Торговая Служба Ференги приказала мне пресечь этот твой гадкий маленький трудовой спор. |
The Ferengi Commerce Authority has ordered me to end this nasty little labor dispute of yours. |
“Гадкий утенок был впервые опубликован 11 ноября 1843 года вместе с тремя другими рассказами Андерсена в Копенгагене, Дания, к большому одобрению критиков. |
“The Ugly Duckling” was first published 11 November 1843, with three other tales by Andersen in Copenhagen, Denmark to great critical acclaim. |
В ноябре 2008 года компания Illumination Entertainment объявила о начале разработки своего первого CGI анимационного фильма и проекта Гадкий Я. |
In November 2008, Illumination Entertainment announced the beginning of development on its first CGI animated film and project, Despicable Me. |
It's a nasty little syringe with nothing in it. |
|
Он также включает аттракцион аттракциона Гадкий Я Миньон хаос в Universal Studios Florida, Universal Studios Hollywood и Universal Studios Japan. |
It also includes a ride attraction, Despicable Me Minion Mayhem, at Universal Studios Florida, Universal Studios Hollywood, and Universal Studios Japan. |
You are an odd duck, Bohannon. |
|
And where did you get that horrid broom? |
|
Она пошла прочь, как гадкий утенок, побрела по длинным коридорам, спотыкаясь о края знакомых тигровых шкур в темном зале. |
She went, like a lame duck, back through the long corridors; she stumbled over the familiar tiger skins in the dark hall. |
Бруно Беттельгейм в книге использование чар замечает, что Гадкий утенок не сталкивается с задачами, испытаниями или испытаниями типичного сказочного героя. |
Bruno Bettelheim observes in The Uses of Enchantment that the Ugly Duckling is not confronted with the tasks, tests, or trials of the typical fairy tale hero. |
Не хочется дышать ведь с каждым вдохом гадкий ужас проникает внутрь. |
You don't want to breathe. Because every time, it's it's more of it inside you. |
Кэтлин, кто этот гадкий тип по фамилии Батлер?- спросила Скарлетт, безуспешно стараясь подтянуть край лифа повыше. |
Cathleen, said Scarlett, trying to pull the corsage of her dress higher, who is that nasty man downstairs named Butler? |
Это показывает, что ты гадкий комочек грязи с душой слуги! |
That shews you are an abominable little clod of common clay, with the soul of a servant. |
Фильм был снят в сорежиссуре Крисом Рено из серии Гадкий Я и вышел на экраны 8 июля 2016 года. |
The film was co-directed by Chris Renaud of the Despicable Me series, and was released on July 8, 2016. |
Этот пузан - страшная каналья, грязный, гадкий, с вычурами и с разными подлыми вкусами. |
That fat man an awful scoundrel, a nasty, filthy brute, up to all sorts of trick and with vile tastes of all kinds. |
Лишь бы вы были совсем здоровы, мой Феб! -проговорила она. - Я не знаю вашего Маэ Феди, но он гадкий человек. |
Provided that you are wholly cured, my Phoebus! said she. I do not know your Mah? F?dy, but he is a villanous man. |
What's worse is I share quarters with an obnoxious mouse thing. |
|
Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице? |
Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street? |
- гадкий утенок - ugly duck
- Гадкий я - despicable me
- Гадкий Койот - coyote ugly
- гадкий койот (бар) - Coyote Ugly (bar)
- гадкий мальчишка - naughty boy
- гадкий монстр - ugly monster
- гадкий поступок - ugly act
- гадкий один - the ugly one