Гадкий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Гадкий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nasty
Translate
гадкий -

  • гадкий прил
    1. vile, abominable, disgusting, loathsome, filthy, repulsive
      (мерзкий, отвратительный)
      • гадкий поступок – vile thing
    2. naughty, nasty, ugly
      (противный)
      • гадкий мальчишка – naughty boy
      • гадкий монстр – nasty monster
      • гадкий утенок – ugly duckling
    3. foul
      (отвратительный)
    4. rotten
      (гнилой)
    5. beastly
      (звериный)

имя прилагательное
nastyнеприятный, противный, скверный, гадкий, мерзкий, отвратительный
foulгрязный, отвратительный, подлый, бесчестный, скверный, гадкий
filthyгрязный, мерзкий, отвратительный, замызганный, непристойный, гадкий
loathsomeотвратительный, гадкий, противный, вызывающий отвращение
disgustfulпротивный, отвратительный, гадкий
naughtyозорной, непослушный, капризный, шаловливый, гадкий, дурной
beastlyзверский, гадкий, животный, мерзкий, ужасный, непристойный
rottenгнилой, прогнивший, тухлый, отвратительный, испорченный, гадкий
abominableотвратительный, гнусный, противный, гадкий, отвратный
shockingотвратительный, потрясающий, ужасный, скандальный, возмутительный, гадкий
loathfulвызывающий отвращение, отвратительный, противный, гадкий

  • гадкий прил
    • мерзкий · отвратительный · гнусный · скверный · противный · омерзительный · грязный · поганый
    • непослушный · озорной
    • отталкивающий

противный, отвратительный, отталкивающий, омерзительный, мерзкий, грязный, гнусный, неприятный, поганый, дурной, дрянной, гадостный, пакостный, скверный, низкий, мерзопакостный, мерзостный, отвратный, паскудно, дерьмовый, паскудный, стервозный, гаденький, прегадкий, подлый, свинский, сволочной, богомерзкий, богопротивный, муторный, тошнотворный, тошнотный, тошный, глаза бы мои не видели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не смотрели, глаза бы не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, душа не принимает, не слушал бы, с души воротит, уши вянут, уши вянут слушать, рожа кирпича просит, несносный, брудкой, брыдкий

Гадкий Очень плохой, мерзкий, отвратительный.



Диджей Гадкий Кот всегда носит большую кошачью голову, и только Сэмми знает его лично, он клянется, что это ваш парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DJ Retchid Kat always wears a big cat head, and Sammy is the only one who knows who he is, and he swears it is your guy.

У тебя есть немного пива, гадкий койот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any beer, coyote ugly?

Крестьянская девчонка, гадкий пес, избалованная фифочка. И горе-полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gun-happy farm girl, an ugly dog, a wet-behind-the-ears cop and a spoiled brat.

Приходит гадкий дядя, вроде меня, и портит все удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A nasty man like me coming and spoiling all your fun.

Эшли отвратительный и гадкий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley's so mean and hateful!

Я ему сказала, что он очень, очень гадкий мальчик, мсье, и что вы очень на него рассердитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him, m'sieur, that he was a very, very naughty little boy and that you would be very cross with him, m'sieur.

Нет, я ещё с вами не закончила, гадкий вы шалун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, I am not done with you, you wicked little so-and-so.

Вы или псих, или пытались искупить гадкий грешок и опять же псих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you're crazy or you're atoning for something naughty and you're crazy.

Утром в спешке надела, а он такой гадкий, в боках так щиплет и бретельки ужасно врезаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only one I had handy this morning and it's really terrible, it's pinching into my sides and the straps are digging into my shoulders.

Да, это гадкий штрих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, that's a nasty touch.

Ну, так напишите ему, гадкий, непочтительный племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do send him word of it, you naughty undutiful nephew.

Ты гадкий мальчик,- повторял он.- Подумай, как ты огорчаешь свою бедную мамочку, которую ангелы взяли на небо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very naughty boy, he repeated. Think of the grief you're causing your poor mother in heaven.

Или гадкий утенок вырос и стал лебедем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the ugly duckling grew up and became a swan.

Для английской версии Элси Фишер – голос Агнес в фильмах Гадкий Я - дублировала голос Маши в первом сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the English version, Elsie Fisher – the voice of Agnes in the Despicable Me films – dubbed the voice of Masha in the first season.

Эмми весело смеялась; она заявила, что Доббин гадкий человек - хотел сбежать не расплатившись, и сделала несколько шутливых замечаний по поводу местного пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emmy laughed: she called him a naughty man, who wanted to run away in debt, and, in fact, made some jokes suitable to the occasion and the small-beer.

Сиквел Гадкий Я 2, вышедший 3 июля 2013 года, был вновь поставлен Пьером Коффином и Крисом Рено, а также написан Синко полом и Кеном Даурио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sequel, Despicable Me 2, released on July 3, 2013, was once again directed by Pierre Coffin and Chris Renaud, and written by Cinco Paul and Ken Daurio.

А халат был тот же - гадкий, без пуговиц, сменивший много плеч и неизвестно, в каких котлах варенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing the same dressing-gown, a nasty one without buttons which had covered many shoulders and been boiled in goodness knows what boilers.

Мне нравится Гадкий я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like Despicable Me.

Гадкий мальчик, он никогда не приезжает ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a naughty boy, he doesn't come and see me.'

Хан и правда похож на миньона из мультика Гадкий я!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han does look like those Minion things in despicable me!

Вам повезёт, если вы её найдёте! - раздался гадкий голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You’ll be lucky!” said a cackling voice.

Гадкий, издевательский штрих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nasty, sneering sort of touch.

Да еще ходят в черном, а это такой гадкий цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides they wear black, which is such a beastly colour.

Это будет самый гадкий поступок в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be the most naughty thing ever.

Я знала, ты такой гадкий, что можешь ударить ребенка о стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you were mean enough to slam a baby against the wall.

Торговая Служба Ференги приказала мне пресечь этот твой гадкий маленький трудовой спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ferengi Commerce Authority has ordered me to end this nasty little labor dispute of yours.

Гадкий утенок был впервые опубликован 11 ноября 1843 года вместе с тремя другими рассказами Андерсена в Копенгагене, Дания, к большому одобрению критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The Ugly Duckling” was first published 11 November 1843, with three other tales by Andersen in Copenhagen, Denmark to great critical acclaim.

В ноябре 2008 года компания Illumination Entertainment объявила о начале разработки своего первого CGI анимационного фильма и проекта Гадкий Я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2008, Illumination Entertainment announced the beginning of development on its first CGI animated film and project, Despicable Me.

Это маленький, гадкий шприц, в котором ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nasty little syringe with nothing in it.

Он также включает аттракцион аттракциона Гадкий Я Миньон хаос в Universal Studios Florida, Universal Studios Hollywood и Universal Studios Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also includes a ride attraction, Despicable Me Minion Mayhem, at Universal Studios Florida, Universal Studios Hollywood, and Universal Studios Japan.

Ты прямо гадкий утёнок, Бохэнон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an odd duck, Bohannon.

И откуда ты взяла этот гадкий веник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where did you get that horrid broom?

Она пошла прочь, как гадкий утенок, побрела по длинным коридорам, спотыкаясь о края знакомых тигровых шкур в темном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went, like a lame duck, back through the long corridors; she stumbled over the familiar tiger skins in the dark hall.

Бруно Беттельгейм в книге использование чар замечает, что Гадкий утенок не сталкивается с задачами, испытаниями или испытаниями типичного сказочного героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruno Bettelheim observes in The Uses of Enchantment that the Ugly Duckling is not confronted with the tasks, tests, or trials of the typical fairy tale hero.

Не хочется дышать ведь с каждым вдохом гадкий ужас проникает внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to breathe. Because every time, it's it's more of it inside you.

Кэтлин, кто этот гадкий тип по фамилии Батлер?- спросила Скарлетт, безуспешно стараясь подтянуть край лифа повыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathleen, said Scarlett, trying to pull the corsage of her dress higher, who is that nasty man downstairs named Butler?

Это показывает, что ты гадкий комочек грязи с душой слуги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shews you are an abominable little clod of common clay, with the soul of a servant.

Фильм был снят в сорежиссуре Крисом Рено из серии Гадкий Я и вышел на экраны 8 июля 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was co-directed by Chris Renaud of the Despicable Me series, and was released on July 8, 2016.

Этот пузан - страшная каналья, грязный, гадкий, с вычурами и с разными подлыми вкусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fat man an awful scoundrel, a nasty, filthy brute, up to all sorts of trick and with vile tastes of all kinds.

Лишь бы вы были совсем здоровы, мой Феб! -проговорила она. - Я не знаю вашего Маэ Феди, но он гадкий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided that you are wholly cured, my Phoebus! said she. I do not know your Mah? F?dy, but he is a villanous man.

Что хуже всего, рядом со мной этот гадкий мышь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's worse is I share quarters with an obnoxious mouse thing.

Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street?



0You have only looked at
% of the information