Фокусники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фокусники - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
magicians
Translate
фокусники -

иллюзионисты, маги, волшебники, жонглеры


Разведывательные службы как фокусники-любители, стоит присмотреться и вы увидите как они делают свои трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence agencies are like amateur magicians. Watch closely, and you can see how they set up their tricks.

Фокусники и чтецы мыслей часто используют технику, известную как стрельба по воробьям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians and mind readers often use a technique known as shotgunning...

И как все великие фокусники, вы оставили основное блюдо на конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all great performers, you saved your piece de resistance for the end.

Фокусники - мастера сбивать с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians are masters at misdirection.

Фокусники и скептики утверждают, что Геллер был пойман на мошенничестве и его выступления могут быть продублированы сценическими фокусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normative social influence occurs when one conforms to be accepted by members of a group, since the need to belong is in our human desire.

Фокусники называют это отвлекающий маневр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what magicians call misdirection.

Когда приходят фокусники, Руби думает, что она еще не готова, но оказывается, что Макс помог ей создать великую, страшную ведьму Хэллоуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the trick-or-treaters come, Ruby thinks she’s not ready, but it turns out Max has helped her create a great, scary Halloween witch.

Фокусники не раскрывают своих секретов, но будущий нобелевский лауреат наверняка может догадаться и сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A magician never reveals his secrets. But surely a future Nobel prize winner can figure it out.

Но как настоящие фокусники, они пока так и не поделились со мной своими секретами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like all good magicians, they're not really releasing their secrets readily to me.

Ничто так не отпугивает, как фокусники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, nothing is more repellant than magicians.

Фокусники могут добиться этого, побуждая аудиторию смотреть в другую сторону или заставляя ассистента делать или говорить что-то, чтобы отвлечь внимание аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians can accomplish this by encouraging the audience to look elsewhere or by having an assistant do or say something to draw the audience's attention away.

Как и фокусники, карманники полагаются на отвлечение внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like magicians, pickpockets rely on misdirection.

К ним относятся актеры, комедианты, танцоры, фокусники, цирковые артисты, музыканты и певцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of these include actors, comedians, dancers, magicians, circus artists, musicians, and singers.

Появлялись фокусники и атлеты, расстилали на земле дырявые ковры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conjurors and strong men turned up and spread threadbare carpets on the soil of the avenue.

Фокусники описывают тип трюков, которые они выполняют различными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians describe the type of tricks they perform in various ways.

То же самое скрытное и быстрое движение, что используют фокусники, чтобы найти четвертак за ухом пятилетнего, также часто используют для быстрой установки прослушивающего устройства в чью-то машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same misdirection and quick moves that a magician uses to find a quarter behind a 5-year-old's ear can also help an operative plant a listening device in someone's car.

Сценические фокусники отмечают несколько приемов создания иллюзии спонтанного изгиба ложки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stage magicians note several methods of creating the illusion of a spoon spontaneously bending.

Есть причина, почему фокусники всегда используют голубей и белых кроликов в своих представлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason magicians use doves and white rabbits in their act.

Я арендую б/у Лексус, оба моих сына - фокусники, и на мой день рождения, Вей Лин достала билеты на бродвейское шоу Мемфис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lease a certified pre-owned lexus, both my sons are magicians, and for my birthday, wei-lin got me tickets to the Broadway show Memphis.

Специалисты кино сказали, что революционная политика моего фильма была плоха, левые политические фокусники сказали, что это было плохое кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specialists of the cinema have said that my film's revolutionary politics were bad; the left-wing political illusionists have said that it was bad cinema.

Она также исполнила роль ассистента фокусника в 2009 году в постановке театральной группы глухой Запад/Центр группы Пиппин на форуме Марка тапера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also performed the role of Magician Assistant in a 2009 Deaf West/Center Theater Group production of Pippin at the Mark Taper Forum.

Это старый трюк фокусников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old carny magic trick.

Если вас так беспокоят карты, то почему бы вам не проверить каждого из фокусников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If trick cards get you all hot and bothered, you might want to check with every magician in here.

Фокусник представляет собой подставку, расположенную в центре сцены, которая поддерживает меч в вертикальном положении с заостренным кончиком, направленным вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magician presents a stand, placed stage centre, which supports a sword in a vertical position with the sharpened tip pointing upwards.

Тот, кто совершает заклинания, называется фокусником или фокусником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who performs conjurations is called a conjurer or conjuror.

Камюзо смотрел на жену взглядом, каким крестьянин смотрит на ярмарочного фокусника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camusot looked at his wife as a country bumpkin looks at a conjurer.

В программе участвует множество приглашённых артистов, муниципальный оркестр, певцы, фокусники, клоуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme includes many guest artists, the Municipal band... singers, conjurers, mimes...

Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician.

Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper.

Дэвид Блейн изображается как Одержимый сексом Уличный фокусник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Blaine is portrayed as a sex-obsessed street magician.

Погодите, я знаю, что он безнравственный фокусник, а его татуировки являются противоречивой смесью иероглифов и клинописи, но он не заслуживает смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, I know he's an unethical magician, and his tattoos are an inconsistent mix of hieroglyphics and cuneiforms, but he doesn't deserve to die.

Два фильма Йоханссона в 2006 году исследовали мир сценических фокусников, оба противоположны Хью Джекману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of Johansson's films in 2006 explored the world of stage magicians, both opposite Hugh Jackman.

Современная развлекательная магия, пионером которой стал фокусник 19 века Жан Эжен Робер-Гуден, стала популярным видом театрального искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern entertainment magic, as pioneered by 19th-century magician Jean Eugène Robert-Houdin, has become a popular theatrical art form.

Он второсортный фокусник с загадочным заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a second-Rate magician with a mysterious illness.

Хайман получил образование психолога и работал фокусником; другой, проф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyman is trained as a psychologist and worked as a magician; the other, Prof.

Неофициальный термин для слова, созданного и используемого для создания особого эффекта или привлечения внимания, как если бы это было частью выступления каскадера или фокусника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An informal term for a word created and used to produce a special effect or attract attention, as if it were part of the performance of a stunt man or a conjuror.

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

Так тьI очередной фокусник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're another prestidigitator?

Просто я мечтал стать профессиональным фокусником с пелёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just always dreamt of being a professional magician since I was a wee boy.

Однако все были очень веселы и скорей напоминали зрителей, только что смотревших фарс или выступление фокусника, чем людей, присутствовавших на заседании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still they were all exceedingly amused and were more like people coming out from a farce or a juggler than from a court of justice.

Даже после того, как зритель перетасовал колоду, фокусник может перейти к выбранной карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after being shuffled into the deck by a spectator, the magician can cut to a selected card.

Ипполит Матвеевич с ловкостью фокусника принялся за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich set to work with the skill of a magician.

Лиса из японского фольклора-это сам по себе могущественный фокусник, наделенный способностью изменять форму, владеть ею и создавать иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fox of Japanese folklore is a powerful trickster in and of itself, imbued with powers of shape changing, possession, and illusion.

Ты подсунул это как дешевый фокусник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You concealed that like a cheap conjurer.

Он был пожизненным фокусником, известным тем, что представлял войсковые варьете в военные годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a lifelong magician noted for presenting troop variety shows in the war years.

Вам ведь приходилось видеть, как фокусник подсовывает вам карту, выбранную им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said: You have observed in your time an obvious a card, have you not? What is called forcing a card?

Такой фальшивый палец - обычное орудие фокусника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a fake thumb is a common magician’s implement.

Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician.

Ты лучше займись написанием страниц с шестой по двухсотую, а мне позволь заняться этим мистером Деревом-фокусником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worry about pages six through 200 and you let me worry about Mr. Tricky Tree over here!

Только один человек сердито, не высказывая никаких признаков одобрения, смотрел на фокусника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was only one man present who showed no sign of appreciation as he watched the magician.

Верно, - пробормотал Пуаро. - Коктейль нельзя навязать, как фокусник навязывает карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, murmured Poirot. One cannot force a cocktail like one forces a card.

Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sword swallower, the fire-eater and the magic act.

Но волею судьбы, новую машину Хоксби приняли с распростертыми объятиями не в кругу этих интеллектуалов, но наоборот в кругу фокусников и уличных колдунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But ironically, Hauksbee's new machine wasn't immediately embraced by most of these intellectuals. But instead, by conjurers and street magicians.

И прежде чем ты спросишь, да, все алхимики в истории — наглые лживые фокусники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before you ask, yes, every alchemist in history is a lying, cheating illusionist.

Он - фокусник, необходимость для тех, кто вне закона, как я. А я сдаю его тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an illusionist essential to criminals such as myself, and I am giving him to you.

Я не могу достать сиделку из рукава, как фокусник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't just conjure a sitter out of thin air.



0You have only looked at
% of the information