Фонды нематериальных капитальных активов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фонды нематериальных капитальных активов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intangible capital stock
Translate
фонды нематериальных капитальных активов -



Капитальные затраты на этот вариант плана оценивались в 2,2 млрд. долл.США, а прогнозируемый ежедневный пассажиропоток составлял 170 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capital cost for this version of the plan was estimated at $2.2 billion, with a projected daily ridership of 170,000.

Это лучшее соотношение в мире, где экспорт и капитальные затраты больше не являются для развивающихся стран эффективным способом обеспечения экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a better balance in a world where exports and capital spending are no longer the easy route to economic growth for developing countries.

$4,5 миллиона капитальных вложений направлены на утверждение в обе палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$4.5 million in the capital budget that's set to pass House and Senate both.

Например, тот факт, что ее корабль находится на капитальном ремонте, вполне мог все объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly the fact that her ship was undergoing major repairs could have explained it.

Разработка, демонстрация и коммерциализация новых технологических решений требуют довольно крупных капитальных затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development, demonstration and commercialization of new technological solutions can be quite capital-intensive.

Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million.

В полтора раза выросли объемы производства в промышленности строительных материалов, что обусловлено ростом объемов жилищного и капитального строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to increase in housing and capital construction, half as much again growth was registered in production of construction materials.

Нематериальные активы подлежат ежегодному анализу для подтверждения оставшегося срока полезного использования и выявления любого обесценения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intangible assets are subject to an annual review to confirm the remaining useful life and identify any impairment.

З. Амортизация - постепенный перенос стоимости материального капитального актива на оперативные расходы в течение всего срока его полезной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depreciation - Gradual conversion of the cost of a tangible capital asset or fixed asset into an operational expense over the asset's estimated useful life.

Были также определены два дополнительных учебных центра, однако прежде чем они начнут функционировать, их надо капитально отремонтировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two additional training centres have been identified, but they will require extensive rehabilitation before they can be operational.

Согласно МСУГС, ЮНОПС должно начать капитализацию своих товарно-материальных запасов, зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under IPSAS, UNOPS must begin capitalizing its inventories, its property, plant and equipment, and its intangible assets.

Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed.

Инвестиции связаны с созданием материальных и нематериальных активов, главным образом частными компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment involves the creation of physical and intangible assets, mainly by private firms.

Такое сцепление становится для отечественных фирм одним из самых важных механизмов приобретения материальных и нематериальных активов, которыми как правило обладают иностранные филиалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such linkages are one of the most important mechanisms for domestic firms to acquire the tangible and intangible assets that foreign affiliates typically possess.

Анализ обесценения основных средств и нематериальных активов проводится на каждую отчетную дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Property and equipment and intangible assets are reviewed for impairment at each reporting date.

В 2012 году у ЮНФПА не было нематериальных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 2012 UNFPA does not have any intangible assets.

Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets.

Особое внимание будет уделяться нематериальным активам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a particular focus on intangible assets.

В связи с такими нематериальными активами, как права интеллектуальной собственности, дополнительное осложнение заключается в том, что они могут существовать без какой-либо материальной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to intangible assets such as intellectual property rights, the additional complication is that they may exist without material support.

Еще один важный вопрос заключается в том, должна ли в связи с любым данным вопросом соответствующая норма коллизионного права быть одинаковой для материального и нематериального имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important question is whether, on any given issue, the relevant conflict-of-laws rule should be the same for tangible and intangible assets.

Одновременно в главе III Руководства также отмечается то большое значение, которое в современных обеспеченных сделках приобретает нематериальное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chapter III, however, the Guide also notes the importance of intangible assets in modern secured transactions.

Стандарты, касающиеся нематериальных активов, требуют их первоначальной инвентаризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard on Intangible Assets requires first-time recognition of intangible assets.

Этим бюджетом предусматривается значительное сокращение капитальных и оперативных расходов и некоторых видов пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This budget includes significant cuts to capital and operational costs, and includes cutting of some allowances.

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

Поэтому следует сохранить увязку между сатисфакцией и нематериальным ущербом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linkage between satisfaction and non-material injury should therefore be retained.

Общественные организации могут быть созданы на основе общности интересов лиц в целях удовлетворения духовных или других нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social organizations may be formed on the basis of a community of interests for the purpose of satisfying spiritual or other non-material needs.

Однако это не мешало и не мешает государствам предъявлять требования о возмещении нематериального ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has not, however, prevented States from claiming compensation for non-material injuries.

Государства иногда требовали возмещения нематериального ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States have sometimes demanded reparation for non-material damage.

Кроме того, Закон об обязательствах предусматривает выплату компенсации за причиненный нематериальный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Law of Obligations envisages compensation for non-material damages.

Такая способность к освоению новых технологий определяется наличием широкого спектра навыков, специальных знаний, а также материальной и нематериальной инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such absorptive capacity is defined by the availability of a wide range of skills and expertise and of material and non-material infrastructure.

До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims.

Его деятельность представляет собой сочетание общинного участия и укрепления муниципального потенциала с капитальными вложениями в строительство жилья и инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities combine community participation and municipal capacity-building with capital investments in shelter and infrastructure.

По состоянию на декабрь 2000 года насчитывалось 1500 страховых компаний, капитальная база которых составляла более 59 млрд. долл. США, а общий объем активов - 146 млрд. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of December 2000, there were 1,500 insurance companies with a capital base of more than $59 billion and total assets of $146 billion.

Мы выступили с финансовым предложением в отношении Генерального плана капитального ремонта, с тем чтобы проект мог оперативно подвигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made our financial offer for the Capital Master Plan so that the project can move forward expeditiously.

Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures.

Несмотря на то, что это нетрадиционная бухгалтерия, тут достаточно сходных данных, чтобы я смог проанализировать все капитальные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Bookkeeping is unconventional, there's enough raw data to allow me to analyze the capital allowances.

Ему надо капитально работать над поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, his attitude needs a major tune-up.

Пошел трехдневный отсчет... до капитального заселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T-minus three days and counting... Till the big move in.

нет никакой психологической, это нематериально

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no mental, it's intangible.

Она настолько свободна и нематериальна что обладать женщиной это нонсенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is so free and intangible that to have a woman is nonsense.

Я внёс нематериальные активы, так, кажется, это называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bring a lot of intangibles, I think they call it.

Это определённо было нечто нематериальной природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was definitely something of an incorporeal nature.

Тайну, предполагающую, что мы все связаны, и что материальная Вселенная является по существу нематериальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteries that suggest we are all connected... that the physical universe is essentially nonphysical.

Вращать, сгибать, ломать или воздействовать на предметы... при помощи ментальной энергии или иных нематериальных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

spin, bend, break or impact objects... through the direct influence of mental power or other nonphysical means.

Это была грязная, черная и всегда темная лестница, из тех, какие обыкновенно бывают в капитальных домах с мелкими квартирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a black, dirty staircase, always dark, such as one commonly finds in huge blocks let out in tiny flats.

Люди, на которых я работаю, покупают здания требующие капитального ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people I work for, they buy buildings in need of renovations.

В 2010 году логотип Google получил свой первый капитальный ремонт с 31 мая 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Google logo received its first major overhaul since May 31, 1999.

Вскоре она вышла на западное побережье и 26 января 1945 года вошла на военно-морскую верфь острова Маре для капитального ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She soon pushed on to the west coast and entered the Mare Island Navy Yard on 26 January 1945 for an overhaul.

Многие из этих технологий требуют капитальных вложений и длительного технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these technologies require a capital investment and long-term maintenance.

Это обновление также стало началом капитального ремонта острова Хапис, единственной непроцессуально сгенерированной карты в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This update also saw the beginnings of an overhaul of Hapis Island, the game's only non-procedurally generated map.

Большие количества могут быть использованы для обоснования высоких капитальных затрат на быструю и автоматизированную технологию производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large quantities can be used to justify high capital expenditures for rapid and automated manufacturing technology.

Чем выше уровень предварительной обработки исходного сырья, тем больше потребуется технологического оборудования, и, следовательно, проект будет иметь более высокие капитальные затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher the level of pretreatment a feedstock requires, the more processing machinery will be required, and, hence, the project will have higher capital costs.

Перед началом сезона 1994 года стадион подвергся капитальному ремонту, в результате которого была ликвидирована трасса и увеличена вместимость до 44 500 зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stadium underwent a major renovation before the 1994 season which eliminated the track and increased capacity to 44,500.

Но капитальные вложения в заводы требовали адекватного снабжения сахарной свеклой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But capital investment in factories demanded adequate supply of sugar beets.

Частичная система хранения сводит к минимуму капитальные вложения, поскольку чиллеры работают почти 24 часа в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A partial storage system minimizes capital investment by running the chillers nearly 24 hours a day.

Капитальный ремонт не был осуществлен до промежуточных выборов в США в 2018 году, чтобы помочь в проверке личности кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overhaul was not in place before the U.S midterm election of 2018 to help in verifying the identities of the candidates.

Таким образом, все капитальные корабли русского флота на Тихом океане были потоплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, all capital ships of the Russian fleet in the Pacific were sunk.

В середине 1990-х годов стало очевидно, что Церковь нуждается в значительных капитальных работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1990s it became apparent that the Church required substantial capital works undertaken.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фонды нематериальных капитальных активов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фонды нематериальных капитальных активов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фонды, нематериальных, капитальных, активов . Также, к фразе «фонды нематериальных капитальных активов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information