Химическое отложение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
химически чистый уголь - carbon
химическая характеристика - chemical characteristics
безопасности при использовании химических веществ - safety in the use of chemicals
химические промежуточные - chemical intermediates
мир без химического оружия - a world free of chemical weapons
химическая схема - chemical scheme
химические чувства - chemical senses
химически стойкая смазка - chemically-inert lubricant
химические символы - chemical symbols
химические производители ассоциация - chemical manufacturers association
вышележащее отложение - overlying sediment
слой лавовых отложений - lava bed
прибрежные отложения - littoral sediment
изотерма отложения инея - frost isotherm
инвестиционная программа с отложенными налоговыми платежами - tax-deferred investment plan
которые не могут быть отложены - which cannot be postponed
оолитовые отложения - oolitic deposit
отложение вулканического происхождения - sediment of volcanic origin
оно было отложено - it has been delayed
позднелединковое отложение - late glacial deposit
Синонимы к отложение: отложение, свержение с престола, показание под присягой, лишение, снятие с креста, взнос, депозит, залог, вклад, месторождение
Значение отложение: Горная порода, образовавшаяся путём осадков ( спец. ).
Однако известны также подводные карбонатные отложения, которые могут образовываться в результате биологических и физико-химических процессов. |
Underwater carbonate deposits are also known however and may form through biological and physical-chemical processes. |
Такие белые минеральные отложения накапливаются на поверхности толщиной в несколько миллиметров и должны быть удалены химическим или механическим способом. |
Such white mineral deposits accumulate to a surface thickness of several millimeters and must be removed by chemical or mechanical means. |
Токсичные химические вещества также накапливались в отложениях, которые оседали на дно реки. |
The toxic chemicals also accumulated in sediments that settled to the river bottom. |
Желтые отложения и инкрустации, заметные в кратере и его окрестностях, являются солями железа, согласно химическому анализу. |
The yellow deposits and encrustations noticeable in the crater and its vicinity are iron salts, according to chemical analysis. |
Очистка нефтезагрязненных отложений с помощью саморазрушающихся воздушных микропузырьков была недавно исследована как технология, свободная от химических веществ. |
Cleaning of oil contaminated sediments with self collapsing air microbubbles have been recently explored as a chemical free technology. |
Пау могут также образовываться геологически, когда органические отложения химически преобразуются в ископаемые виды топлива, такие как нефть и уголь. |
PAHs can also be produced geologically when organic sediments are chemically transformed into fossil fuels such as oil and coal. |
Точно так же угри использовались для изучения галогенированных органических химических веществ, поскольку они адсорбируются в жировых отложениях внутри угря. |
Similarly, eels have been used to study halogenated organic chemicals, as these are adsorbed into the fatty deposits within the eel. |
В отложениях ниже верхних нескольких сантиметров химические вещества в основном распространяются за счет гораздо более медленного процесса диффузии. |
This idea did not attract wide interest until a decade later, after improvements in the nuclear shell model. |
В отложениях ниже верхних нескольких сантиметров химические вещества в основном распространяются за счет гораздо более медленного процесса диффузии. |
Other filters target the actual obfuscation methods, such as the non-standard use of punctuation or numerals into unusual places. |
Болотное железо-это форма отложения нечистого железа, которое развивается в болотах или болотах в результате химического или биохимического окисления железа, содержащегося в растворе. |
Bog iron is a form of impure iron deposit that develops in bogs or swamps by the chemical or biochemical oxidation of iron carried in solution. |
Карбонаты чаще всего образуются в виде биогенных или химических отложений в морской среде. |
Carbonates are most often formed as biogenic or chemical sediments in marine environments. |
По мере того как другие химические элементы, присутствующие в кораллах, включаются в отложения карбоната кальция, образуется арагонит. |
As other chemical elements present in corals become incorporated into the calcium carbonate deposits, aragonite is formed. |
В отложениях ниже верхних нескольких сантиметров химические вещества в основном распространяются за счет гораздо более медленного процесса диффузии. |
For all versions of the online game, players are restricted to a set number of online entries per day. |
В отложениях ниже верхних нескольких сантиметров химические вещества в основном распространяются за счет гораздо более медленного процесса диффузии. |
In sediments below the top few centimeters, chemicals mainly spread by the much slower process of diffusion. |
В отложениях ниже верхних нескольких сантиметров химические вещества в основном распространяются за счет гораздо более медленного процесса диффузии. |
Since the payloads do/will/should have their own articles anyway, they may be a better place to put such content. |
Эти корпуса из драгоценных металлов обычно имели золотую промывку внутренней поверхности, чтобы предотвратить коррозию химически активными спичечными головками. |
These precious metal cases typically had a gold wash interior to prevent corrosion by the chemically active match heads. |
Таким образом, в отложениях содержится много органического вещества, и весь кислород расходуется на его потребление. |
Some teachers and professors claim that advanced texting features can lead to students cheating on exams. |
Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции. |
The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods. |
Правительствам был адресован настоятельный призыв использовать все имеющиеся в их распоряжении средства для осуществления максимально широкого мониторинга торговли контролируемыми химическими веществами вне зависимости от их места назначения. |
Governments were urged to use all means at their disposal to monitor controlled chemicals to the greatest possible extent, whatever their destination. |
В результате этого все экспортируемые и импортируемые опасные вещества, в частности ядерные, химические и биологические вещества, подлежат проверке. |
Consequently, all exported or imported hazardous substances, in particular nuclear, chemical and biological substances, are checked. |
Выбросы промышленных газов поднимаются от Земли в верхние слои атмосферы и даже в ионосферу, изменяя их естественный химический состав и, следовательно, электродинамические параметры плазмы. |
Global monitoring of disturbances in the ionosphere was started with the aim of mitigating catastrophic changes. |
Свободная сирийская армия (ССА), которую поддерживают США, Великобритания и Франция, отрицает свою причастность к предполагаемым химическим атакам, но не осуждает жестокие кампании мятежников. |
The Free Syrian Army (FSA), which the US, the UK, and France support, has denied involvement in the alleged chemical attacks, but has not condemned the rebels’ brutal campaigns. |
Некоторые отрасли промышленности США, например, химическая и производство пластмасс, получат значительное конкурентное преимущество с точки зрения производственных затрат. |
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. |
– Видишь ли этим средством мы химически кастрируем собак. |
Well... this is the stuff we use to chemically neuter dogs. |
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил. |
Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile. |
Анализ отложений зубного камня, обнаруженных на зубах и зубных протезах фюрера, не выявил никаких следов мясной клетчатки. |
An analysis of the tartar deposits found on the Führer's teeth and dentures found no traces of meat fibre. |
Изучение деградационного состояния ударных кратеров, вмещающих пирокластические отложения, позволяет предположить, что пирокластическая активность происходила на ртути в течение длительного промежутка времени. |
A study of the degradation state of the impact craters that host pyroclastic deposits suggests that pyroclastic activity occurred on Mercury over a prolonged interval. |
Химические вещества, используемые в ЗД, могут оказывать повреждающее действие на эмбрион. |
The chemicals used in ZD may have a damaging effect on the embryo. |
Например, установление зависимости от предсказуемых отложений моллюсков может снизить мобильность и облегчить сложные социальные системы и символическое поведение. |
Establishing a reliance on predictable shellfish deposits, for example, could reduce mobility and facilitate complex social systems and symbolic behavior. |
Планктон, рыба и, в конечном счете, человеческая раса через пищевую цепочку поглощают эти высокотоксичные канцерогены и химические вещества. |
Plankton, fish, and ultimately the human race, through the food chain, ingest these highly toxic carcinogens and chemicals. |
Эти типы газов не вызывают химических изменений в веществе, которое они защищают. |
These gas types do not cause a chemical change to the substance that they protect. |
Это могло бы практически привести к такому же распределению ледниковых отложений, не требуя, чтобы какое-либо из них было отложено на экваториальной широте. |
This could feasibly produce the same distribution of glacial deposits without requiring any of them to have been deposited at equatorial latitude. |
Вода, загрязненная небиологическими агентами, такими как токсичные химические вещества или тяжелые металлы, требует дополнительных мер, чтобы сделать воду безопасной для питья. |
Water contaminated with non-biological agents such as toxic chemicals or heavy metals require additional steps to make the water safe to drink. |
Для поддержания высокого качества исполнения некоторые музыканты принимают химические вещества. |
In order to maintain high-quality performance, some musicians take chemical substances. |
Субстрат состоит из Плиоценовых отложений, включающих песчаник, мергель и различные конгломераты. |
The substratum is made of Pliocene deposits including sandstone, marl and various conglomerates. |
Однако хронология этих скелетных останков была основана на датировке отложений, в которых они были обнаружены, а не самих образцов. |
However, the timing of these skeletal remains was based on the dating of the sediments in which they were discovered, and not the specimens themselves. |
Голоценовые морские отложения вдоль береговых линий низких широт встречаются редко, поскольку подъем уровня моря в этот период превышает любое вероятное повышение уровня моря неледникового происхождения. |
Holocene marine deposits along low-latitude coastlines are rare because the rise in sea levels during the period exceeds any likely upthrusting of non-glacial origin. |
Создание базы данных химических соединений требует гораздо больше усилий и гораздо лучших инструментов, чем мы имеем сейчас. |
Creating a database of chemical compounds requires much more effort, and much better tools, than we have now. |
Кремнезем глиноземный гель-светло-желтый, химически стойкий, огнестойкий, нерастворимый, за исключением щелочи или плавиковой кислоты. |
Silica alumina gel - light yellow, chemically stable, flame-resistant, insoluble except in alkali or hydrofluoric acid. |
Вы имеете в виду химические вещества, которые синтезируются в промышленном процессе, или вы имеете в виду химические вещества, которые не получены из натуральных продуктов? |
Do you mean chemicals that are synthesized in an industrial process, or do you mean chemicals that are not derived from natural products? |
Аммониевые квасцы не являются основным промышленным химическим веществом или особенно полезным лабораторным реагентом, но они дешевы и эффективны, что привлекает много нишевых применений. |
Ammonium alum is not a major industrial chemical or a particularly useful laboratory reagent, but it is cheap and effective, which invites many niche applications. |
Диоксин-группа высокотоксичных химических веществ, выделяющихся в процессе горения, производства пестицидов и хлорного отбеливания древесной массы. |
Dioxin, a group of highly toxic chemicals are released during combustion processes, pesticide manufacturing and chlorine bleaching of wood pulp. |
The area was sometimes contaminated by chemical weapons. |
|
Наблюдаемые концентрации никеля и Урана были относительно высокими в подстилающих богатых органическими веществами озерных отложениях. |
The observed Nickel and Uranium concentrations were relatively high in the underlying organic-rich lake sediment. |
Органический углерод, азот и фосфор в основном содержатся в земных отложениях, которые накапливаются главным образом на континентальных окраинах. |
Although less documented than public religion, private religious practices addressed aspects of life that were exclusive to women. |
Arkema, ведущая химическая компания, объявила в 2009 году о начале промышленного производства самовосстанавливающихся эластомеров. |
Arkema, a leading chemicals company, announced in 2009 the beginning of industrial production of self-healing elastomers. |
Хотя глубина отбора керна была ограничена, микробы были обнаружены везде, где были взяты пробы отложений. |
Although the coring depth was limited, microbes were found wherever the sediments were sampled. |
Таким образом, в отложениях содержится много органического вещества, и весь кислород расходуется на его потребление. |
Thus, there is a lot of organic material in the sediments, and all the oxygen is used up in its consumption. |
Места обитания океанических отложений можно разделить на зоны субдукции, абиссальные равнины и пассивные окраины. |
He felt it important that the authority of petty officers should be boosted, and he did this by improving their quarters. |
В то время как некоторые химические вещества нацелены на особей одного и того же вида, другие используются для коммуникации между видами. |
While some chemicals are targeted at individuals of the same species, others are used for communication across species. |
В начале 2000-х годов химические и физические свойства фуллеренов были горячей темой в области исследований и разработок. |
In the early 2000s, the chemical and physical properties of fullerenes were a hot topic in the field of research and development. |
Орбитальная спектроскопия этого края кратера показывает признаки филлосиликатных пород, указывающих на более древние осадочные отложения. |
On Monday and again on Tuesday, New York Mayor George McClellan approached Morgan for assistance. |
Его твердость лишь немного меньше, чем у алмаза, но его химическая стабильность выше, чем у алмаза. |
The referendum and adoption of Thailand's current constitution happened under the junta's rule. |
Обнаженное, кишащее насекомыми тело или тело в теплой среде вряд ли будет образовывать отложения жировой ткани. |
An exposed, insect-infested body or a body in a warm environment is unlikely to form deposits of adipocere. |
Со временем ошибки и заблуждения будут проникать в записи, связанные с химическими веществами. |
Over time, fallacies and errors will creep into chemically-related entries. |
Суд постановил, что химическая атака на Халабджу представляет собой геноцид, но Ван Анраат был признан виновным только в соучастии в военных преступлениях. |
The court ruled that the chemical attack on Halabja constituted genocide, but van Anraat was found guilty only of complicity in war crimes. |
Иммунофлуоресцентные исследования чаще всего выявляют слабые отложения С3, IgG или IgM в основном мезангии. |
Immunofluorescence studies most often reveal faint deposists of C3, IgG or IgM in the primarily mesangium. |
Песчаники состоят из кварцевых зерен, соединенных вместе,и всегда являются результатом отложения береговой линии. |
In the Nationality and ethnicity section, many Citations needed tags have remained unfulfilled for several months. |
Схема Данхэма фокусируется на текстурах отложений. |
The Dunham scheme focuses on depositional textures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «химическое отложение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «химическое отложение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: химическое, отложение . Также, к фразе «химическое отложение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.