Хорошо оснащённый стенд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошо обеспеченный - well endowed
хорошо меблированы - well furnished with
стоять хорошо - stand good
хорошо ладить - get along well
хорошо продуманный шаг - politic move
более чем хорошо - more than okay
будучи хорошо охарактеризован - being well characterized
было слишком хорошо, чтобы быть правдой - was too good to be true
быть достаточно хорошо - to be good enough
как хорошо известно - as is well known
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
эбонитовое оснащение - hard rubber fitting
приборное оснащение - instrumentation
оснащение палаты - ward facilities
оснащены всеми удобствами - equipped with all the amenities
оснащен уникальным - features a unique
оснащен термостатом - equipped with a thermostat
оснащен датчиком - equipped with a sensor
оснащение помещений - fitting out premises
оснащенная опалубка - framed formwork
оснащенное взгляд - framed look
Синонимы к оснащённый: оборудованный, уснащенный, снабженный, вооруженный, высокооснащенный, снащенный
безопасность стенд - safety stand
стенд для лабораторных испытаний - lab bench
брошюра стенд - brochure stand
гидравлический насос "стендера" для подачи коммуникаций - gangway tower hydraulic pump
графинчик-стенд - cruet-stand
Посетите нас на нашем стенде - visit us at our booth
мой стенд - my booth
угловой стенд - corner stand
с его собственным стендом - with its own stand
таймер автоматического заводского обкаточного стенда - automatic plant exercise timer
Синонимы к стенд: оборудование, площадка, устройство, стойка, щит, рекламный щит, агрегат, Тир, стенд-великан
Значение стенд: Щит, стойка, на к-рых выставляются предметы для обозрения.
В 1937 году Япония начала полномасштабное вторжение в Китай, и ее хорошо оснащенные войска захватили защитников КМТ в Северном и прибрежном Китае. |
In 1937 Japan launched its full-scale invasion of China and its well-equipped troops overran KMT defenders in northern and coastal China. |
Предназначенный в первую очередь для использования афроамериканскими мужчинами в то время, когда большинство ИМКА были только для белых, он был одним из самых хорошо оснащенных ИМКА в Соединенных Штатах. |
Intended primarily for the use of African-American men at a time when most YMCAs were for whites only, it was one of the best equipped YMCAs in the United States. |
Это подразделение было самым хорошо оснащенным корпусом непосредственной воздушной поддержки в Люфтваффе. |
The unit was the best equipped close air support corps in the Luftwaffe. |
2 сентября 1920 года армия хорошо дисциплинированных и хорошо оснащенных войск Красной Армии под командованием большевистского генерала Михаила Фрунзе атаковала город. |
On 2 September 1920, an army of well-disciplined and well equipped Red Army troops under the command of Bolshevik general Mikhail Frunze attacked the city. |
Построенные AG Vulcan Stettin между 1897 и 1907 годами, эти корабли были спроектированы так, чтобы быть одними из самых больших и хорошо оснащенных лайнеров своего времени. |
Built by the AG Vulcan Stettin between 1897 and 1907, these ships were designed to be among the largest and best appointed liners of their day. |
Пилот утверждал, что самолет, участвовавший в аварии, CN235, был легко управляемым и хорошо оснащенным. |
A pilot claimed that the aircraft involved in the accident, CN235, was an easy-to-control plane and well equipped. |
Он утверждал, что Албания нуждается в современной, хорошо оснащенной профессиональной армии, а не в плохо обученной и оснащенной гражданской милиции. |
He argued that Albania needed a modern, well-equipped professional army rather than a poorly trained and equipped civilian militia. |
Любая структура, меньшая по силам, чем хорошо оснащенная дивизия, была бы обречена на то, чтобы повторить неудачи, отмеченные в недавнем прошлом. |
Anything less than a well-armed division-sized force would only risk repeating the failures of the recent past. |
Кроме того, они захватили крупнейший в стране оружейный склад в лондонском Тауэре и самое хорошо оснащенное местное ополчение, или обученные отряды. |
They also gained the country's largest weapons store in the Tower of London, and the best equipped local militia, or Trained bands. |
Санкционированная колония хорошо финансируется, состоит из одного десятка человек, оснащенных современным роботизированным и другим оборудованием. |
The authorized colony is well-funded, consisting of one dozen persons equipped with advanced robotic and other equipment. |
На острове было несколько фортов - девять на севере и шесть на юге - хорошо вооруженных и оснащенных тяжелыми пушками. |
The island had a series of forts - nine to the north and six to the south - well armed and equipped with heavy range cannons. |
Все дети в возрасте до одного года имеют доступ к хорошо оснащенным детским клиникам, а уровень охвата иммунизацией в 2002 году превышал 91% по всем антигенам. |
All children under one have access to well-baby clinics, and the immunization coverage rate in 2002 was above 91% for all antigens. |
Там есть еще Саудовская Аравия, хорошо вооруженная и оснащенная Соединенными Штатами и ожидающая новых поставок вооружений на 60 миллиардов долларов. |
There’s Saudi Arabia, well-armed by the United States and in line for a new $60 billion arms package. |
На море шли бои, продолжались длительные блокады, но не было никаких кампаний между крупными и хорошо оснащенными флотами. |
There was fighting at sea, and there were prolonged blockades, but there were no campaigns between large and well-appointed navies. |
Others are scholarly, even if not so equipped. |
|
К 1941 году она насчитывала 125 000 солдат-в пять раз больше первоначальной численности—и считалась хорошо обученной и хорошо оснащенной. |
By 1941, it stood at 125,000 troops—five times its original size—and was considered well trained and well equipped. |
Тинио за то, что у него самая большая и хорошо оснащенная армия в стране! |
Tinio for having the largest and best-equipped army in the country! |
Он утверждал, что Албания нуждается в современной, хорошо оснащенной профессиональной армии, а не в плохо обученной и оснащенной гражданской милиции. |
Measures include limitations or cancellations of high-level government visits or expelling or withdrawing diplomatic missions or staff. |
Еще одной новой версией для японского рынка стал 1600SX, хорошо оснащенный пятидверный автомат, оснащенный 88-сильным двигателем 1600GT. |
Another new version for the Japanese market was the 1600SX, a well-equipped five-door automatic fitted with the 1600GT's 88-PS engine. |
Хорошо оснащенные записывающие станки использовали вакуум от аспиратора воды, чтобы поднять его, когда он был разрезан, и поместить в наполненную водой бутылку. |
Well-equipped recording lathes used the vacuum from a water aspirator to pick it up as it was cut and deposit it in a water-filled bottle. |
В Абу-Даби уже размещается американская разведывательная и заправочная авиация, но чтобы создать хорошо оснащенный командный центр взамен «Аль-Удейда», понадобится немало времени. |
Abu Dhabi already hosts U.S. tanker and reconnaissance aircraft, but it would take time to establish a fully equipped command center to replace the facility at al-Udeid. |
К концу войны химическое оружие в значительной степени утратило свою эффективность против хорошо обученных и оснащенных войск. |
By the end of the war, chemical weapons had lost much of their effectiveness against well trained and equipped troops. |
Вильгельмина хотела иметь небольшую, но хорошо обученную и оснащенную армию. |
Wilhelmina wanted a small but well trained and equipped army. |
«Арли Берк» — хорошо оснащенный современный корабль с обычными системами вооружений. |
For a modern ship, the Burke class is heavily armed with conventional guns. |
На море шли бои, продолжались длительные блокады, но не было никаких кампаний между крупными и хорошо оснащенными флотами. |
Many of these bands enjoyed national success in the UK, but found it difficult to break into the American music market. |
Гостям предостваляются банные принадлежности СО Bigelow и хорошо оснащенный мини-бар с алкогольными и безалкогольными напитками. |
Guests will also enjoy C.O. Bigelow bath products and well-stocked minibars with alcoholic beverages and soft drinks. |
В городе все еще оставалось 12 000 хорошо оснащенных немецких войск, но они не собирались участвовать в боевых действиях. |
There were still 12,000 well equipped German troops in the city, but they had no intention to participate in the fighting. |
LX был более роскошным уровнем отделки, со стандартными функциями, которые делали его самой хорошо оснащенной линией отделки из всей группы. |
The LX was the more luxurious trim level, with standard features that made it the most well-equipped trim line of the bunch. |
Я сидел на столе в кабинете неотложной помощи маленького, но хорошо оснащенного медицинского центра Хейвена. |
I was sitting on a table in the emergency room of Haven's small but well-equipped medical center. |
На острове было несколько фортов - девять на севере и шесть на юге - хорошо вооруженных и оснащенных тяжелыми пушками. |
For example, videos that which include Nazi ideology, Holocaust denial, Sandy Hook conspiracy theories, or flat Earth theories. |
Однако армия была сосредоточена на операциях внутренней безопасности, а не, как говорит Фаррох, сражалась хорошо руководимая и оснащенная Советская и Западная армии. |
However, the army was focused on internal security operations, rather than, Farrokh says 'fighting well-led and equipped Soviet and Western armies. |
Нам постоянно твердили, что конфликт — это плохо, а компромисс — хорошо. |
We are constantly told that conflict is bad that compromise is good. |
Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно. |
President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. |
Джоанна хорошо помнила религиозные наставления, говорившие об архангеле Габриэле. |
Johanna remembered her religion lessons well about the archangel. |
I don't think you're supposed to mix pills with alcohol. |
|
Их не слишком интересует смерть людей, но им важно хорошо выглядеть в газетах. |
They don't care much about getting people killed, but they do care about looking bad in the newspapers. |
I'm not very good at making boys your age laugh. |
|
Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны. |
The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen. |
Она была занята и чувствовала себя хорошо... |
She was busy and feeling good and . |
Но это не хорошо, что они не показали тебе, как это надевается. |
But it is a crying shame not to have them out on show. |
Этот комитет состоит из председателя, исполнительного секретаря, четырех членов и хорошо укомплектованного секретариата. |
It consisted of a president, an executive secretary and four members, and was serviced by a large secretariat. |
Это двойное отрицание, как всем нам хорошо известно, является истинной причиной палестинский волнений, подпитываемых насилием и терроризмом. |
That double denial, as we know all too well, is the true reason for the Palestinian uprising fuelled by violence and terrorism. |
Okay. But I will pay three thousand three bills. |
|
Бабушка, Вы снова не очень хорошо себя чувствуете? |
But Grandmother, you don't feel well again? |
У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. |
Well you won't have to borrow it because. |
|
I think he should know that we're doing good. |
|
Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов. |
I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files. |
В большинстве случаев, однако, компоненты эффективной «модели роста» хорошо известны, и проблема заключается в отсутствии политического или социального согласия относительно того, как ее реализовать. |
In most cases, however, the ingredients of an effective “growth model” are well known, and the problem is a lack of political or social consensus about how to implement it. |
Зато путинская Россия — большая, крутая и хорошо вооруженная страна с пикантным оттенком низкопробной поп-культуры и неофашистского самодовольства. |
But Putin’s Russia is big, mean, and heavily armed — nicely spiced with trashy pop culture and a dose of neo-fascist swagger. |
Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку. |
All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants. |
Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона. |
He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow. |
Поэтому, несмотря на то, что вести российскую политическую систему в более демократическом направлении - это хорошо и правильно, это не поможет стране справиться с ее давними проблемами. |
So while pushing Russia’s political system in a more democratic direction is all well and good, it won’t do anything to address its long run problems. |
Лэнгдону не надо было хорошо знать итальянский язык, чтобы понять - служба безопасности Ватикана ведет интенсивные поиски. |
Langdon did not need fluent Italian to discern that the security center was currently in intense search mode. |
От шампанского у нее щекотало в носу и что-то весело Дрожало в желудке, ей было на диво хорошо. |
The champagne was tickling her nose and fizzing in her stomach; she felt wonderful. |
Пазл-конструктор - не хорошо, когда в нем не хватает частей, да? |
And a jigsaw puzzle - it just isn't very good If it's missing pieces, is it? |
А я буду танцевать без штанов, только, чтобы у них всё было хорошо. |
And I'll dance around in my undies, as long as it'll make you two happy. |
Нужно ли много чиновников, чтобы хорошо управлять страной? |
Does a king need many vassals to be a good ruler? |
Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил. |
Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо оснащённый стенд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо оснащённый стенд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, оснащённый, стенд . Также, к фразе «хорошо оснащённый стенд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.