Хорошо уживаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошо выезженный - well-trodden
хорошо проветриваемый - airy
хорошо вооруженный - well-armed
делать хорошо известным - familiarize
хорошо подобран - well matched
хорошо взгляните на - take a good look at
говорить хорошо о ком-л. - speak well of smb.
хорошо читать - good read
у него всё хорошо - he's fine
хлеб из хорошо разрыхленного теста - well-aerated bread
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
Власть Путина в определенной степени покоится на представлении о том, что россияне сегодня живут значительно лучше, чем это было в 1998 году, хотя и не так хорошо, как в 2008 году. |
Putin’s continued hold on power has rested, to some extent, on the appeal that Russians today are doing much better than they were in 1998, even if not as well as 2008. |
Но кофейня недостаточно хорошо спроектирована, по крайней мере, для меня. |
But the coffee shop, it's not designed well, at least not for me. |
So I devised a quiz: How well do you know your area? |
|
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
До тех пор, пока медицина хорошо работает, нас устраивают быстрое обслуживание, бравада, полные уверенности беседы. |
As long as medicine works well, we're fine with fast service, bravado, brimmingly confident conversations. |
Это публичный реестр, сохраняющий все транзакции в сети, он постоянно копируется и поэтому хорошо защищён и его трудно подделать. |
It's this public registry that stores transactions in a network and is replicated so that it's very secure and hard to tamper with. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
He's playing a poor hand very well. |
|
Lord Yabu is pleased that you have done so well. |
|
You can't just claim negligence, all right? |
|
Тяжелая, хорошо переплетенная книжка, красиво отпечатанная специальным шрифтом на отличной бумаге. |
A heavy book, well bound, handsomely printed in handset type on fine paper. |
Он как раз повернулся в нашу сторону, и я хорошо разглядел его изможденное лицо. |
He turned by chance and faced us and I had a full view of his gaunt face. |
Хорошо было сбрить грязную щетину, вымыться в холодной воде, переодеться в чистое. |
It was good to shave off the filthy beard, to wash his body in cold water, to put on clean linen. |
Это хорошо, потому что ФБР ищет его по подозрению в совершении 20 нераскрытых убийств. |
That's good, because the FBI has him as a suspect in over 20 unsolved murders. |
Как хорошо было снова ощутить под ногами прочные дубовые доски. |
It was good to feel solid oak under his feet again. |
Didn't I tell you to search the bastard thoroughly? |
|
Она не понимала, что произошло, отчего ей вдруг стало так хорошо и легко. |
She didn't know why, but she couldn't help herself. |
Хорошо, что стрелы были с тупыми наконечниками, иначе вы бы справили Валентинов День в морге. |
A good thing the arrow was blunt-tipped or you'd be spending Valentine's Day in the morgue. |
Я не слишком привык к святым, но почитать старших всегда хорошо. |
I am not much used to holy men, but respect is always good. |
Салдэйка положила свою ношу на стол и развернула ткань, чтобы показать хорошо выполненную деревянную куклу. |
The Saldaean woman laid her small bundle on rhe table and unwrapped it to reveal an articulated wooden doll. |
Начальник Билл Кейн наблюдал казнь шести человек в Анголе и хорошо разбирается в этом процессе. |
Warden Bill Cain has overseen the execution of six people at Angola and is well versed in the process. |
Mother told me to behave myself. |
|
If we promise to behave ourselves... |
|
We're going to behave very well, Dad. |
|
Я думаю, хватит максимум четырех часов, чтобы восстановить сердце, если все пойдет хорошо. |
I'm thinking four hours tops to repair this heart, if all goes well. |
Okay, but you have to be very quiet. |
|
Карри не всегда хорошо усваивается во мне. |
Curry doesn't always agree with me. |
Хорошо видеть, что ты так классно переносишь это. |
It's good to see you holding up so well. |
Иногда, когда я хорошо себя чувствую, я иду прогуляться и посидеть в кафе. |
Sometimes, when I'm feeling good, I go for a little walk . |
Мне нравится английский, но я не очень хорошо на нём говорю. |
I like English, but I cannot speak well. |
На снимке вы хорошо видите самоходную огневую установку и две пуско-заряжающих машины. |
On the photograph you can see clearly a self-propelled launch system and two loading vehicles. |
Хорошо, Дюки. Хочу, чтобы все они были у Стеннера к шести часам. |
Have them down at Stenner's old pool hall before 6:00. |
Хорошо, она темна, и она расширяется. |
Well, it's dark and it's expanding. |
Мне нужно было хорошо посмеяться... |
I needed a good laugh to loosen me up. Go. |
Махмуд, неплохое сочинение про Джимми Картера, действительно хорошо - 17 баллов. |
Mahmoud... Not a bad essay on Jimmy Carter. 1 7. |
Хорошо функционирующие университетские подразделения, отвечающие за передачу технологий, выполняют важную функцию, и их следует поддерживать. |
Well-functioning university technology transfer offices were an important tool and should be supported. |
Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы. |
They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas. |
All right, then. Well, suit yourself, okay? |
|
Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо. |
You can stay here, obey my rules and behave. |
So nice to get everyone sorted out. |
|
Я напоминаю себе сказать Рону, чтобы он сказал тебе, как хорошо я играю в боулинг. |
I'm just reminding myself to tell Ron to tell you how good I am at bowling. |
Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт. |
The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives. |
I am marrying derrick because we are good together. |
|
Между прочим, думаю, что надо хорошо оторваться в эти выходные. |
But in the meantime, I don't think it would hurt to get a little rowdy this weekend. |
Well, dad, maybe red wasn't trying to tickle you. |
|
Okay, the police picked you up because you were asleep in an alleyway. |
|
Хорошо, давайте поговорим немного об ультразвуке, о силе ультразвука. |
Okay, so let's talk a little bit about ultrasound, the force of ultrasound. |
В отеле Ramada London Hyde Park есть 5 хорошо оборудованных конференц-зала, которые оснащены современным аудио и видео оборудованием. |
Ramada London Hyde Park boasts 5 well equipped meeting rooms, featuring modern audiovisual equipment. |
Хорошо, моя мать была любовницей богатого бизнесмена. |
Okay, my Mother was the lover of an executive chairman. |
Нормальные люди, которые хотят встретиться на ланче с кем-то, кого они хорошо знают - что они делают? |
An ordinary person wants to meet someone that they know very well for lunch, what do they do? |
Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер. |
Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction. |
Хорошо, давайте займемся упражнениями на доверие. |
All right, we'll do a trust exercise. |
В ответ другой эксперт заявил, что эффективная инновационная система не может существовать без хорошо отлаженного процесса распространения технологий и результатов инновационной деятельности. |
In response, another expert said that good diffusion of knowledge technology and innovation was necessary for an effective innovation system. |
И насколько нам до боли хорошо известно, они стали не единственными жертвами террора. |
As we are only too painfully aware, they are not the only victims of terror. |
Он ответил: Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать? |
And he said, Okay, we can talk about it, but look at my prison. Eighty percent of the two thousand people here are without a lawyer. What can we do? |
Профессиональное обучение на рабочем месте хорошо тогда, когда мы знаем, что у нас за работа. |
A job training strategy only works for jobs that you know about. |
Съемки шоу Это хорошо проходили перед аудиторией умственно отсталых. |
Das ist Gut is filmed before an audience of the mentally feeble. |
И забудь о своей матери и этих англичанках-психопатках, хорошо? |
And just forget about your mum and those English nutjobs, right? |
Романтическое чувство не может уживаться с притворством. |
The romantic sentiment is not satisfied with a sham. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо уживаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо уживаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, уживаться . Также, к фразе «хорошо уживаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.