Царапал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эвакуатор не царапал твою машину. |
The tow truck didn't scratch your car. |
В потемках я, по крайней мере, с полминуты царапал дверь, нащупывая ее, потом медленно отворил и вошел в гостиную. |
For at least half a minute I fumbled at the door in the dark, feeling for the handle; then I slowly opened it and walked into the drawing-room. |
One night I found him in the street clawing at the asphalt. |
|
Вращаясь и пытаясь сделать сальто, чтобы оказаться головой вверх, он отчаянно царапал окружающие его со всех сторон стены. |
Spinning disoriented somersaults, he groped the sheer walls thatenclosed him on all sides. |
Примитивный плуг ard, используемый в гэльской Ирландии, только царапал поверхность почвы, поэтому поперечная вспашка была необходима, чтобы лучше разбить землю. |
The primitive ard plough used in Gaelic Ireland only scratched the surface of the soil, so cross-ploughing was necessary to break up the earth better. |
Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки. |
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? |
Пикт с рассеченной головой лежал на земле и царапал пальцами траву. |
A Pict with a shattered skull lay face-down on the ground, his fingers spasmodically clawing at the grass. |
You were always scribbling in that damn book. |
|
Gawyn let the man hold the desk while he scribbled furiously. |
|
Больной был без сознания и слабыми пальцами царапал простыню; он тихонько метался и время от времени вскрикивал. |
He was unconscious and he pecked feebly at the sheets; he was restless and he cried out. |
Пока люди смотрели и болели за Енота, он царапал и бил по тупому жирному злодейскому лицу. |
As people looked on and cheered for the Coon, he clawed and punched the villain's stupid, fat face. |
Разгорячился очень; укусил ты меня, царапал, ну, и я тоже рассердился! |
You were very angry. You bit me and scratched me, and then I lost my temper too. |
Никелированный язычок замка царапал его оголенные до локтя руки. |
The nickel-plated lock was scraping his arms, which were bare up to the elbows. |
Изгородь содрогалась, будто какой-то плененный зверь царапал и грыз деревянную клетку. |
From behind it there was coming a curious scrambling and scraping noise, as of a desperate thing imprisoned in this box of thin wood. |
Она ногтями царапала её имя. |
She scratched her name on the floor with her fingernails. |
Было замечено, что они кусали заднюю берцовую кость мертвого самца и царапали ее передними лапами-поведение, типичное для их химического сбора. |
They were observed to be biting the dead male’s hind tibia and scraping them with their forelegs, a behavior typically seen in their chemical harvesting. |
Бедный ублюдок отскакивал и царапался об киль, ракушки и все такое. |
Poor bastard would bounce and scrape along the keel, barnacles and such. |
Лэнгдона били ногами и кулаками, царапали ногтями и удерживали под водой. А один отчаявшийся защитник, от которого ему всегда удавалось уходить, как-то даже его укусил. |
Langdon had been kicked, scratched, held, and even bitten once by a frustrated defenseman from whom Langdon had continuously twisted away. |
Промокшая одежда тянула вниз, а окоченевшие пальцы беспомощно царапали ледяные стенки полыньи. |
His soggy clothing pulled him downward as his numb fingers scratched the sides of the pit. |
неужели вас никогда не царапали, когда вы занимались любовью? |
Haven't you ever been scratched when you've been making love? |
А в плечи впивались какие-то другие гадины и царапали ему спину когтями. |
Then there were other animals sticking to his shoulders, tearing his back with their claws. |
Она царапала что-то пальцами. |
She clawed her fingers to shreds. |
Видишь ли, Меган и Шейд немного царапались, поэтому Маньячинаl их слегка обернул! |
You see Megan and Shade over there, they were scratching up ol' MurderbaII so we had to wrap 'eMup! |
Он боролся, царапался. |
And he fought, and he scratched... |
Ральф наугад колотил кулаками во тьме; потом он и еще кто-то, человек, кажется, десять, катались, катались по листьям, били, кусались, царапались. |
Ralph hit out; then he and what seemed like a dozen others were rolling over and over, hitting, biting, scratching. |
Содовая была гораздо более дикой, чем виски, и плевала и царапала когтями любого, кто приближался к ней, за исключением разве что Лафбери. |
Soda was much wilder than Whiskey and would spit and claw at anyone who came near, with the notable exception of Lufbery. |
The thorns tore at her bare arms and hair. |
|
А когда вызывали к доске, царапала её ногтями и давила на мел так, что тот скрипел. |
When they asked the lesson she used to scratch the blackboard... and made the chalk to screech on. |
Мы царапались и кусались, тянули за волосы, наваливались и бросали друг друга на землю. |
We scratched and bit, pulled hair, clinched, and threw each other down. |
В левой руке Синглтон держал телефон, а пальцы правой царапали деревянный пол. |
In his left hand he held the phone while the fingers of his right scraped at the wooden boards. |
Они царапали друг другу глаза, рвали уши и беспрерывно кусались своими сверкающими клыками, пока платье у обоих не превратилось в лохмотья. |
They tore at each others' eyes and ears with their hands and with their gleaming tusks repeatedly slashed and gored until both were cut fairly to ribbons from head to foot. |
Должно быть, боролась и царапала его. |
She must have fought him or scratched him. |
Но и Жервеза старалась не остаться в долгу - она кусалась и царапалась. |
She was no better herself, for she bit and scratched him. |
They were clawing at the wall for air. |
|
Тебя... пинали, кусали, царапали, кололи, ты был одержим, и убит... |
You've been... Kicked, bit, scratched, stabbed, possessed, killed... |
Ты сказал за ланчем, что они царапали записи потому что не пропускали слова... |
You told me at lunch, they scratch records because they wouldn't let the lyrics... |
Как бы они ни кусались, царапались или вертелись - нужно держать то, что принадлежит тебе. |
No matter how hard they bite, scratch or tear, you hold on to what is yours. |
Так, она не боец, но, очевидно, проснулся животный инстинкт, и она вероятно царапала его руки, вот так. |
So, she's not a fighter, but, obviously, animal instinct kicks in, so, she's probably clawing at his hands like that. |
I heard punching and... scratching and... kicking. |
|
Что-то острое царапало мое окно с пронзительным звуком, будто ногтями по стеклу. |
Something sharp scraped along the length of my window with a high-pitched squeal, like fingernails against the glass. |
Тетка топталась по коту, царапала стенки чемодана и от ужаса не могла произнести ни звука, а чемодан покачивался, как на волнах, и дрожал... |
Auntie trampled on the cat, scratched at the walls of the box, and was so frightened that she could not utter a sound, while the box swayed and quivered, as though it were on the waves. . . . |
Орала, царапала меня. |
I mean, she's screaming, scratching me. |
Ветки царапали ей лицо, цеплялись за волосы, но она не замечала этого. |
The berry vines cut her face and pulled at her hair, but she didn't mind. |
Это рудимент пещерных времён, когда мы царапали послания на стенах, в надежде, что кто-то нас заметит. |
It's just this vestige from a primordial time when we scratched messages onto walls, hoping that someone would see us. |
Голос бредящего Тэма царапался в лишенную содержания тишину внутри Ранда. |
Tam's delirious voice clawed at the empty calm inside Rand. |
From outside came howls, and the sound of trampling feet, and a scraping at walls. |
|
Lila was shouting... for help, screaming, scratching at him. |
|
Она царапалась и плевалась, когда ее вытащили из реки, выла и вопила. |
She was clawing and spitting, dragged from the river howling and screaming. |