Целый набор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Целый набор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a set of
Translate
целый набор -

- целый

имя прилагательное: whole, entire, full, total, all, integral, intact, unbroken, even, single

- набор [имя существительное]

имя существительное: set, kit, outfit, suite, selection, suit, typesetting, composition, gang, conscription

сокращение: dft


широкий круг, целый ряд, широкий спектр, ряд, множество, много


Но в конце концов он убил двух младших сыновей Нидунга в своей кузнице и сделал из их костей целый набор посуды для короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he eventually killed Niðung's two younger sons in his smithy and made a whole set of tableware for the king with their bones.

Затем она пробуждает и пробуждает к жизни целый набор функций в стадии созревания, которые лежат в зоне ближайшего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it awakens and rouses to life an entire set of functions in the stage of maturing, which lie in the zone of proximal development.

Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств, и в течение следующих 12 месяцев многоканальные системы связи, которые были в Новом Орлеане, были только беспроводными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteers flew in, added a whole bunch of devices, and for the next 12 months, mesh networks were the only wireless that was happening in New Orleans.

Когда stuxnet начал исполнять свою нагрузочную часть, был целый набор центрифуг в огромных массивах каскадов вогромномзале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it began to actually execute its payload, you would have a whole bunch of centrifuges in a huge array of cascades sitting in a big hall.

Существует целый набор грамматических правил для уважительного обращения к начальству, клиентам и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an entire grammatical rule-set for speaking respectfully to superiors, customers, etc.

Когда я был гендиром, у меня был целый набор мужественных чихов, указывающих на моё превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a CEO, I had an array of masculine sneezes that asserted dominance.

Как только вспыхнет один микрогенр, его место займет другой, а вместе с ним и целый новый набор ритмов, жужжащих артистов и модных тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as one microgenre flamed out, another would take its place, and with it a whole new set of beats, buzz artists, and fashion trends.

У меня целый набор проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have all sorts of problems.

Любой из вас может зайти на этот сайт и бесплатно пройти целый набор разнообразных тестов на счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And any of you, for free, can go to that website and take the entire panoply of tests of happiness.

Он приходил, приготовившись выставить целый набор оскорбительных условий, на которых согласился бы работать, если бы вообще согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came, prepared to deliver a set of offensive conditions on which he would accept the job, if at all.

Я купила целый набор кухонной утвари и ирригатор полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I bought a whole new set of cookware and a water pick.

Для этого существует целый набор тестов, связанных с контентом на уровне Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries may ratify the main treaty without necessarily ratifying these optional agreements.

Толли купил их на распродаже у старого Лэммерсфилда - целый набор настольного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got them at old Lammersfield's sale - a whole set of table glass.

Ты пытаешься сделать целый набор таких?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You trying to make it a matched set?

У моего сына целый набор проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my son has a league of troubles ofhis own.

Так он заказал и выслал ей целый набор шарфов и великолепные китайские шахматы из слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered and sent a box of scarfs and a grand ivory set of chess-men from China.

Хоть бы один белый, и у тебя был бы целый набор для бильярда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a white one, you'd have a snooker set.

У него целый набор париков, одежды, поддельных документов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a whole set of wigs, costumes, fake IDs...

Когда они все же поймали Крафта, они нашли целый набор для убийств в его машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they finally picked up Craft, they found a whole murder kit in his car.

Но зато у меня есть целый набор кошачьих совков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do have a whole bunch of kitty poop scoops.

Для этого существует целый набор тестов, связанных с контентом на уровне Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a bundle of Wiki-wide content-related tests for that.

Целый набор новых органов образовался, чтобы приводить в движение это жало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole new set of organs Has generated to propel this stinger.

8 сентября 1942 года военнопленным было приказано упаковать все свои лишние вещи, и был доставлен целый набор коробок, чтобы отнести их на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 September 1942 POWs were told to pack up all their excess belongings and an assortment of boxes were delivered to carry them into store.

Знаешь, у неё есть целый набор тростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she's got a great set of walking sticks.

Они шипели, кашляли и издавали целый набор совершенно не свойственных воронам звуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hissed and coughed and produced a whole range of uncorvine noises.

Когда я пытаюсь дать определение жизни, я складываю воедино целый набор из десятка характеристик, которые не подходят ни к чему неживому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I try to define life, I put together a set of a dozen properties that don’t fit anything not alive.

Целый набор: водительские права, свидетельство о рождении, паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your full bespoke service, driving licence, birth certificate, passport.

Вместо этого вы имеете вполне нормальный набор даров и способностей, свойственных самому обычному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you have the normal array of knacks and lacks that any human has.

Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place.

Внутри у Ричмонда целый арсенал, поэтому мы должны действовать осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside, Richmond's got a personal arsenal, so we have to tread carefully.

Большую помощь в разработке законодательства оказывают типовые законы, в которых содержится полный набор правовых норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Model laws provide a comprehensive set of provisions to assist States in adopting adequate legislation.

Но у меня действительно есть очень спецеффический набор качеств, Набор качеств, которые делают меня ночным кошмаром для таких, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do have a very particular set of skills, a set of skills that make me a nightmare for people like you.

Для Вашей спортивной формы и отдыха или в неблагоприятную погоду Вы сможете целый день пользоваться услугами центра отдыха в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a complementation of your sports and recreation activities or in bad weather, you can use the hotel relaxation centre all the day.

При использовании вместе с ремонтными втулками Recoil титановый набор инструментов идеально подходит для ремонта и технического обслуживания резьбовых соединений, применяющихся в высокотехнологических отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When coupled with the inclusion of Recoil locking inserts the TI kit is perfect for demanding, high-spec thread maintenance & repair applications.

О том как тепло действует на молекулярную структуру самоклеющейся поверхности, которая, уверен вы и сами знаете, создает довольно изменчивый набор данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How heat affects the molecular structure of lode-bearing adhesives, which, as, I'm sure you know, creates a highly volatile results set.

У вас на руках лишь набор соблазнительных спекуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have here are a number of titillating speculations.

Он хотел, чтобы я взяла ее черепаховый туалетный набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went on to suggest that I should have her tortoiseshell toilet set!

В настоящее время мы даем в подарок набор чайных ложек с гальваническим покрытием на каждую покупку четырех пакетов ДЕТТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

currently we are giving away a set of electroplated teaspoons with every four packets of Detto purchased.

Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most.

Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back.

Целый день занимаются только мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toning up all day long justfor me.

Избивать его гонгом — ещё большее преступление, нежели ударять в гонг, несмотря на то, что он делает это целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To smash him with the gong is a greater crime than to hit the gong, regardless of whether he does it all day long.

Я решила, что она не против пополнить набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured she wouldn't mind a matching set.

Она не могла уснуть и ворочалась целый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tossed and turned for over an hour.

Адвокат задал целый ряд вопросов, касающихся его профессиональной подготовки, выяснил даже количество проданных экземпляров его книги Проповедь в камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attorney went through a long list of questions about Mr. Toohey's professional qualifications, including the number of copies sold of his book Sermons in Stone.

В старые времена я сожгла дотла целый город, просто чтобы полюбоваться симпатичными фигурами из дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the day, I'd burn an entire city to the ground just to see the pretty shapes the smoke made.

У меня есть хирургический набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a surgical kit.

Уже идет набор номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's already dialing.

Я жду здесь целый час, - снова начал пришелец, а я все гляжу в недоумении. - И все это время кругом было тихо, как в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have waited here an hour,' he resumed, while I continued staring; 'and the whole of that time all round has been as still as death.

Вы целый миллион лет эволюционировали в облака газа, а ещё миллион – в информацию, но всё же вернулись к прежней форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you might've spent a million years evolving into clouds of gas and another million as downloads, but you always revert to the same basic shape.

Для некоторых игровой процесс - это не более чем набор игровых механик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some, gameplay is nothing more than a set of game mechanics.

Если штраф за ярдаж приводит к первому падению, то присуждается новый набор падений; в противном случае происходит повторение падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the yardage penalty results in a first down, then a new set of downs is awarded; otherwise, there is a repeat of down.

Все время низкие глухие Гаванские дети в стеклянных домах спят с сиренами мы океан Мэллори Нокс летний набор Сегодня вечером жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Time Low Deaf Havana Kids in Glass Houses Sleeping with Sirens We Are the Ocean Mallory Knox The Summer Set Tonight Alive.

Обширный набор приложений для устройств IoT часто делится на потребительские, коммерческие, промышленные и инфраструктурные пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extensive set of applications for IoT devices is often divided into consumer, commercial, industrial, and infrastructure spaces.

Одно из технических определений заключается в том, что воздушный змей-это “набор связанных друг с другом крыльев“.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One technical definition is that a kite is “a collection of tether-coupled wing sets“.

С 2002 по 2006 год, одновременно Партридж выпустил объемы в несколько альбомов нечетких временных рядов трели, набор, посвященный неизданные сольные демо-версии и другие материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2002 to 2006, Partridge simultaneously released volumes in the multi-album Fuzzy Warbles series, a set dedicated to unreleased solo demos and other material.

Бадуанджин традиционно содержит как стоячий, так и сидячий набор из восьми поз каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baduanjin traditionally contains both a standing and seated set of eight postures each.

В библейские повествования включен целый ряд примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of examples are included in biblical accounts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «целый набор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «целый набор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: целый, набор . Также, к фразе «целый набор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information