Уснуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Уснуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fall asleep
Translate
уснуть -

глагол
fall asleepзаснуть, засыпать, уснуть

умереть, дать храпака, заснуть, сонный, поспать, спать, задремать, ослабеть, сон сморил

встать, проснуться, пробудиться

Уснуть То же, что заснуть (в 1 знач.).



Знаю, что ты слушаешь Jamestown Revival по кругу, чтобы уснуть, что покусываешь нижнюю губу, когда волнуешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you listen to Jamestown Revival on repeat to fall asleep, that you bite your bottom lip when you're nervous.

Интересно, чего же я жду, почему я не выпью таблеток и не лягу в кроватку к Кейтлин, чтобы уснуть вместе с ней вечным сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why I wait why I don't just crush up some pills crawl into bed beside Kaylen and let us drift off to sleep.

Я не могла уснуть, поэтому я пошла к берегу моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't sleep well so I went to seashore

Она тоже устала, но не позволит себе уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was tired, too, but she would not let herself sleep.

Я не могла уснуть - в пять утра приняла снотворное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took sleep pills at 5 am because I couldn't sleep.

А от всего ненужного, зряшного, того, что я делал в этом зале, мне стало тошно, и я хотел только одного: поскорее вернуться в камеру и уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The futility of what was happening here seemed to take me by the throat, I felt like vomiting, and I had only one idea: to get it over, to go back to my cell, and sleep ... and sleep.

Не уснуть куда труднее, особенно в церкви. А уснуть совсем просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very difficult sometimes to keep awake, especially at church, but there is no difficulty at all about sleeping.

Сон смежает мне веки, я шевелю пальцами в сапогах, чтобы не уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep hangs on my eyelids, I work my toes in my boots in order to keep awake.

И когда я пытался уснуть прошлой ночью, я лежал и представлял кресло, и видел его образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I was trying to get to sleep last night, I was just sort of laying there and I was visualizing that chair and I couId see it in my mind.

Даже если бы мне хотелось спать, я бы боялся уснуть, помня, что, чуть рассветет, мне предстоит очистить кладовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid to sleep, even if I had been inclined, for I knew that at the first faint dawn of morning I must rob the pantry.

Он ел так интенсивно, что я никак не мог уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ate so intensively that I couldn't get to sleep.

И я забрался обратно, чтобы уснуть и затем совсем медленно соскальзывал обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'd scoot my way back up, fall asleep, and then just slowly slide back down.

Не мог уснуть до пяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't get to sleep till five.

В эту ночь у меня сильно болел бок, и я до самого утра не мог согреться и уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a fearful pain in my side that night, and I not get warm or go to sleep till morning.

Вечно ему приходилось кого-то уламывать, уговаривать, убеждать... а сейчас он хотел одного - уснуть, уйти во тьму от этого беспощадного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always one had to convince someone, talk, argue-while one's only wish was to sleep and to fade out. ...

Я не мог уснуть и я подумал, раз ты не спишь, мы можем поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was having a little trouble sleeping and I just thought, uh, seeing as you're up, we could talk.

В эту ночь Джейми так и не смог уснуть - перед глазами все время вставало волшебное видение -тридцать шесть миль песка, усеянного огромными алмазами, принадлежащего ван дер Мерву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie was unable to sleep that night. He kept visualizing thirty-five miles of sand sprinkled with enormous diamonds belonging to Van der Merwe.

Я так отчаянно старался не уснуть, даже втыкал иглы себе в голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I desperately tried to stay up I even stuck needles in my head!

Любимый Угнетатель, попытайтесь уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beloved Oppressor, try to get some sleep.

Не могу уснуть, пока не смою с себя пиво и вонь от всяких козлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't sleep till I've washed all the beer and frat-boy stench off of me.

Тетка закрыла глаза, чтобы поскорее уснуть, так как она знала по опыту, что чем скорее уснешь, тем скорее наступит утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auntie shut her eyes to go to sleep as quickly as possible, for she knew by experience that the sooner you go to sleep the sooner the morning comes.

Я пытался уснуть с 6 часов читая о реформе профсоюзов Уилсона, но... черт побери, ужасно увлекательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to get to sleep since 6.00 by reading about Wilson's trade union reforms, but... Marr is so damn readable.

Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep.

Она не могла уснуть и ворочалась целый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tossed and turned for over an hour.

Я всегда заворачиваюсь в кашне и стараюсь уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always I wrap myself up well and try to sleep.

Этот вопрос не дает мне уснуть ночами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been keeping me awake on nights.

Вот, надеваешь перед тем, как уснуть, и он вычисляет циклы твоего сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, you just wear this while you sleep, and it calculates your sleep cycles.

Треки были выпущены как не уснуть на 15 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tracks were released as No Sleep at All on 15 October.

тром давала амфетамины, чтобы разбудить, вечером - снотворное, чтоб она могла уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gave her amphetamines in the morning to pick her up, downers in the evening to put her to bed.

Войдя в Белый дом, Рейчел мечтала лишь об одном: уснуть в его объятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their arrival at the White House, Rachel had wanted nothing more than to fall asleep in his arms.

Я всю ночь не мог уснуть, так что решил просто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been tossing and turning all night, so I just thought I'd...

Когда Элен встала, чтобы поправить ему одеяло, как она обычно делала это перед тем, как уснуть, то обнаружила, что он похолодел и даже уже посинел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that, when she got up to adjust his covers, as she usually did before she closed her eyes for the night, she found him strangely cold and already blue.

Я не могла уснуть вчера, потому что вспоминала ту числовую игру, в которую мы..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't sleep last night because I kept remembering this number game that we...

Я сбита с толку сменой часовых поясов и не хочу уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm jet-lagged and I don't want to fall asleep.

Как говоритсяжизнь – это кошмар, который не даёт уснуть. так что... спите крепко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, like the man said, life is a nightmare that prevents one from sleeping, so... sleep well.

У меня озноб и я не могу снова уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the shivers and couldn't get back to sleep.

Он смертельно устал, но уснуть был не в силах и каждый раз, когда удавалось задремать, тут же вскидывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was exhausted, but it was impossible to sleep. Every time he started to doze off, he was jarred awake.

Я уснуть не могу при одной лишь мысли об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not sleep a wink at the thought

Читал я, читал... думал, думал и потом, конечно, не мог уснуть. Тоже ничего особенного - дело стариковское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read on and on, and thought a great deal. And after that I naturally could not fall asleep, for I'm getting on in years.

Слишком серьёзно и вы не сможете под них уснуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's too serious and you can't sleep so something else?

Заснуть сразу он не мог, потому что слишком устал, и сейчас был растерян, нервничал, желая только одного - чтобы она наконец ушла и дала ему уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was already too tired to go to sleep at once, and now he was puzzled and hence nervous, waiting until she went out so he could sleep.

Я пришла повидать тебя, Элен: я узнала, что ты очень больна, и не могла уснуть, не поговорив с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to see you, Helen: I heard you were very ill, and I could not sleep till I had spoken to you.

У меня появилась идея использовать, написать сценарий о приступах тревоги, мучающих меня каждую ночь, которые не дают мне уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this idea which was to dramatise the anxiety attacks I suffer every night and which keep me awake.

В любой час дня и ночи по моему телу могла пробежать роковая !рожь, а стоило мне уснуть или хотя бы задремать в кресле, как я просыпался Хайдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened.

Просто, чтобы моя мать уже успела уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just until my mom pops her sleeping pill and heads to bed.

Ночью он не мог уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night in bed he would not be able to sleep.

Уснуть Кейл не мог: раскалывалась от боли голова и неотступно грызла совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal's head shattered with pain and he was wide awake.

Но не мог, говорит, уснуть - такой его смех разбирал, то Кристмасу перехитрить его не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said how he couldn't go to sleep for laughing, thinking about how smart Christmas thought he was.

Я приняла снотворное чтобы уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a sleeping pill to get some rest.

Ну а я не могу уснуть без своих простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't sleep without those sheets.

Удивившись, что вообще смогла уснуть, она с сомнением посмотрела на часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised to find she had fallen asleep, Rachel groggily checked her watch.

Я долго не мог уснуть, разглядывая ее спокойное лицо. Взошло солнце, и его первые лучи заполнили комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time, I couldn't fall asleep. I lay there looking down at her quiet face as the sun came up and light spilled into the room.

Ну, вообще-то я хотела узнать, есть ли у вас что-нибудь, что поможет уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was wondering if you had anything that might help with sleeping.



0You have only looked at
% of the information