Честолюбивый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя прилагательное | |||
ambitious | честолюбивый, претенциозный, самолюбивый, стремящийся, жаждущий | ||
aspiring | стремящийся, честолюбивый, подымающийся | ||
aspirant | честолюбивый, домогающийся |
самолюбивый, славолюбивый, тщеславный, амбициозный, карьеристический, карьеристский, карьерный
Честолюбивый Склонный к честолюбию, вызываемый честолюбием.
После смерти Ивана в 1584 году ему наследовал его менее честолюбивый сын Федор. |
Upon Ivan's death in 1584, he was succeeded by his less-ambitious son Feodor. |
Сын Степана Петр-честолюбивый революционер-заговорщик, который пытается организовать революционеров в области. |
Stepan's son Pyotr is an aspiring revolutionary conspirator who attempts to organise revolutionaries in the area. |
честолюбивый конюх мог бы мечтать о том, чтобы сделать его большим. |
ambitious stable boy could dream of making it big. |
Ничего подобного. Перед вами просто молодой честолюбивый американский бизнесмен, который пытается проложить себе путь в английских финансовых джунглях! |
No, just a young, ambitious American businessman trying to find his way through an English financial jungle! |
Артур, этот честолюбивый мафиози, который непонятно как, оказался нашим партнёром. |
Arthur's this wannabe mobster who weaseled his way into a silent partnership. |
Пост мэра города Чикаго занимал в те дни некий честолюбивый карьерист по имени Уолден Х. Льюкас. |
In the mayor's chair of Chicago at this time sat a man named Walden H. Lucas. |
Вы, мистер Джилген, человек честолюбивый, в этом я не сомневаюсь, и, разумеется, не для развлечения занимаетесь политикой. |
Now, you are an ambitious man; I can see that. You're not in politics for your health-that I know. |
Кадзуо - честолюбивый юноша. |
Kazuo is an ambitious young man. |
Вы честолюбивый человек, м-р. Ганди. |
You're an ambitious man, Mr. Gandhi. |
С этого времени умный и честолюбивый мужчина приложил все усилия, чтобы завоевать Маргарет. |
From this time the clever and ambitious man bent all his powers to gaining Margaret. |
Незаурядных способностей министр финансов, прогрессивный и дальновидный промышленник и популярный, хотя и честолюбивый молодой политик, который завоевал симпатии публики. |
An unusually able Chancellor of the Exchequer, a progressive and farsighted manufacturer, and a hopeful young politician who had captured the public fancy. |
Oн - умный, честолюбивый молодой человек, ненавидящий свою работу и Бэйли Билдин почти так же сильно, как и я. |
He is an intelligent, smart, ambitious young man, who hates his job, who hates the Building and Loan almost as much as I do. |
На авансцену выступил честолюбивый Дэвид Мискевидж, и, кому-то выкручивая руки, с кем-то заключая сделки, подчинил себе ЦС и привёл к власти новую генерацию помощников. |
The ambitious David Miscavige stepped forward, and by bending arms and making deals, took control of the church and installed a new generation of lieutenants. |
Бром Гаррет, богатый честолюбивый старатель из Нью-Йорка, прибывает в Жемчужину. |
Brom Garret, a wealthy aspiring prospector from New York City, arrives at the Gem. |
Прошло почти сорок лет, прежде чем на русском престоле появился сравнительно честолюбивый правитель. |
Nearly forty years were to pass before a comparably ambitious ruler appeared on the Russian throne. |
Он - честолюбивый человек, г-н Хэнкин. |
He's an ambitious man, Mr Hankin. |
Итак, читайте, красавчик мой, честолюбивый служитель церкви! |
So read on, my beautiful, ambitious priest! |
Возможно, это претенциозный и честолюбивый человек, который считает, что лучше него нет на свете. |
Probably some tepid little man, vain and sensitive -the kind of man who broods. |
Результат не соответствует честолюбию намерения. |
The result does not match the ambition of the intention. |
Русско-турецкая война, приведшая к независимости Румынии, Сербии и Черногории, послужила образцом для других честолюбивых националистов и революционеров. |
The Russo-Turkish War, which resulted in the independence of Romania, Serbia and Montenegro, provided a model for other aspiring nationalists and revolutionaries. |
Например, Как упоминалось в Шэнь Сян Цюаньбянь“,”взгляд тигра предполагает ум, честолюбие и положение генерала. |
For instance, as mentioned in Shenxiang Quanbian, “the look of a tiger suggests intelligence, ambition, and the position of a general”. |
Well, your highflier's gone out the window! |
|
Но его безудержное честолюбие сломает его так же быстро, как оно его и поддержало. |
But his vaulting ambition will bring him down as swiftly as it propped him up. |
Она была честолюбивым путешественником, путешествовала по американскому Западу, скалистым горам, Японии, Китаю, Багдаду, Тегерану и Черному морю. |
She was an ambitious traveller, going to the American West, the Rocky Mountains, Japan, China, Baghdad, Tehran, and the Black Sea. |
Он поддерживал себя целым рядом профессий, одновременно лелея свое честолюбивое желание стать актером. |
He supported himself with a range of jobs, while nursing his ambition to become an actor. |
Конечно, существует также вероятность того, что он честолюбив и материалистичен, как считают многие люди. |
Of course, there is also the possibility that he is ambitious and materialistic, as so many people believe. |
Ибо Лион не просто обладал огромным честолюбием, пожалуй, он был в некотором роде гений. |
For Rainer was more than a very ambitious man; he was also something of a genius. |
Расстроенная отсутствием у Дина честолюбия, она расспрашивает его во время ужина, что приводит к еще одному спору. |
Frustrated with Dean's lack of ambition, she questions him during dinner which leads to another argument. |
Его тайши Есен был еще более честолюбив и хотел восстановить славу Монгольской империи по имени и территории. |
His taishi, Esen, was even more ambitious and wanted to restore the glory of the Mongol Empire in name and territory. |
Трех-четырех председательских мест было достаточно для честолюбцев любого суда. |
The three or four presidents' caps satisfied the ambitions of lawyers in each Parlement. |
Как все великие и навеки себя утверждающие установления, католическая церковь всегда найдет место и применение для человека честолюбивого. |
The Church had places for ambitious men, as did all great and self-perpetuating institutions. |
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
The court is for more ambitious men. |
|
За этот ответ виконтесса прониклась участием к студенту-честолюбцу. |
The audacity of the student's answer interested the Vicomtesse in him. |
Мы согласны с тем, что мы должны быть честолюбивы в нашей работе и должны сделать так, чтобы решения, которые будут приняты на саммите этого года, были необратимыми. |
We agree that we must be ambitious in our work and ensure that the decisions taken at this year's summit are bold and irreversible. |
Уставшее самопожертвование, состарившийся героизм, насытившееся честолюбие, нажитое богатство ищут, требуют, умоляют, добиваются -чего? |
Devotion which is weary, heroism which has grown old, ambitions which are sated, fortunes which are made, seek, demand, implore, solicit, what? |
Честолюбивым национальностям обещали их собственные Родины. |
Aspiring nationalities were promised their own homelands. |
Какими бы ни были честолюбивые замыслы Саакашвили — будь то в Грузии или на Украине — его личные интересы совпадают с целями проведения реформ в Одессе. |
Whatever Saakashvili’s ambitions — in Ukraine or Georgia — his personal interests and the interests of reform in Odessa converge. |
Предел моего честолюбия - быть частицей порядка и возмездия, вместо того, чтобы олицетворять собою безнравственность. |
My sole ambition is to become an instrument of order and repression instead of being the incarnation of corruption. |
Его огромные способности, поглощенные чувством к Люсьену, служили одному только Люсьену; он наслаждался его успехами, его любовью, его честолюбием. |
His vast powers, absorbed in Lucien, acted solely for Lucien; he lived for his progress, his loves, his ambitions. |
Вы далеко пойдете, если направите свое честолюбие на что-нибудь стоящее. |
You'll go far in this world if you ever acquire some decent ambition.' |
У его главного героя, Пола Протея, есть честолюбивая жена, коварный помощник и чувство сопереживания бедным. |
His central character, Paul Proteus, has an ambitious wife, a backstabbing assistant, and a feeling of empathy for the poor. |
Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее. |
Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future. |
Его честолюбивое намерение состояло в том, чтобы утвердить свой деловой характер и сколотить состояние; и он жил, чтобы преуспеть в этой цели и долго наслаждаться своей репутацией и богатством. |
His ambition was to establish his character as a man of business and to make a fortune; and he lived to succeed in this aim and long to enjoy his reputation and wealth. |
Строя планы на будущее, мы должны быть прагматиками, но мы также должны быть честолюбивы. |
Looking at the future, we must be pragmatic, but we must also be ambitious. |
найдите честолюбивого противника с кажущейся непобедимой армией за спиной, и он отправится на охоту за своим самым свирепым врагом. |
Provide an ambitious adversary with the backing of a seemingly invincible army, and he's bound to go hunting for even his toughest rival. |
И вы не честолюбивы! - сказал де Люпо, бросив на г-на де Гранвиля лукавый взгляд. - Полноте, у вас двое детей, вы желаете быть по крайней мере пэром Франции... |
So you are not ambitious! said des Lupeaulx, with a keen look at Monsieur de Granville. Come, you have two children, you would like at least to be made peer of France. |
Она насмешливо посмотрела на мужа, чувствуя, что необходимо придать бодрости мужчине, который являлся в руках супруги следователя орудием ее честолюбивых замыслов. |
She looked half-jestingly at her husband, feeling the necessity of reviving the energies of the man who embodied her ambitions, and on whom she could play as on an instrument. |
Его самые честолюбивые мечты, самые заветные упования - все было здесь. |
His dearest vanities, ambitious hopes, had all been here. |
Они присоединились к сапатистам по многим причинам, включая любопытство, симпатию и честолюбие. |
They joined the Zapatistas for many reasons, including curiosity, sympathy, and ambition. |
Она просто тянулась к нему, ей нравилось беседовать с ним о сцене, о пьесах, в которых она играла, о своих честолюбивых замыслах. |
She just drew near, talked to him of stage work and her plays and her ambitions. |
Да и к самой Алисии он не прочь был войти в милость, потому что Джон был почти так же распутен в своих забавах, как безнравствен в своем честолюбии. |
He had also a wish to establish himself in the good graces of the lady; for John was at least as licentious in his pleasures as profligate in his ambition. |
Хочу дом, три или четыре ребенка и жену, которая будет ругать меня за слабое честолюбие которое у меня есть. |
I wanna have a home with three or four children and a wife who can bawl me out for not being ambitious enough because I won't be. |
Но, несмотря на свою силу и храбрость, Ательстан был так ленив и настолько лишен честолюбия, что не мог сделать усилия, которого, по-видимому, ожидал от него Седрик. |
But, though both stout of heart, and strong of person, Athelstane had a disposition too inert and unambitious to make the exertions which Cedric seemed to expect from him. |
- вынашивать честолюбивый план - harbour ambition
- честолюбивый писатель - aspiring writer
- честолюбивый замысел - an ambitious plan
- как честолюбивый - how ambitious
- честолюбивый график - ambitious timeline
- честолюбивый и инновационный - ambitious and innovative
- честолюбивый артист - ambitious artist
- честолюбивый характер - ambitious nature
- честолюбивый пилот - ambitious pilot
- энергичный и честолюбивый государственный деятель - unquiet and aspiring statesman
- честолюбивый ответ - ambitious response
- честолюбивый персонал - ambitious staff
- честолюбивый маркетинг - ambitious marketing
- честолюбивый политик - ambitious figure
- честолюбивый план - ambitious blueprint
- честолюбивый лидер - ambitious leader
- честолюбивый чиновник - ambitious officer
- честолюбивый путь - ambitious path