Старатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
prospector | изыскатель, старатель, разведчик, золотоискатель | ||
gold digger | золотоискатель, вымогатель, старатель, авантюрист |
старальщик, заботник, попечитель, ревнитель, усердник, радетель
Старатель Рабочий по кустарной добыче золота.
До публикации книги Криббина в 1984 году считалось, что первым на сцене появился Брюс Чэпмен, Старатель. |
Until the publication of Cribbin's book in 1984, it was believed that Bruce Chapman, the prospector, was first on the scene. |
Я старатель, - объявил он, - и хочу купить кое-какое снаряжение. |
I'm a prospector, Jamie announced. I'm here to buy some equipment. |
Вильгельм Вольдей / Вильгельм Вальди, швейцарский немецкий Старатель полезных ископаемых, также был среди тех, кто прибыл в 1608 году. |
William Volday/Wilhelm Waldi, a Swiss German mineral prospector, was also among those who arrived in 1608. |
Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте? И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча... и вот-вот они разлетятся в ошметья? |
Jessie and Prospector are trapped in the old abandoned mine, and Prospector just lit a stick of dynamite thinking' it was a candle, and now they're about to be blown to smithereens? |
Затем Старатель поднялся в один из ручьев, впадающих в Бонанзу, который позже получил название Эльдорадо-крик. |
A prospector then advanced up into one of the creeks feeding into Bonanza, later to be named Eldorado Creek. |
Другой старатель, тоже огромного роста, отделился от стойки и подошел поздороваться. |
Another huge man detached himself from the bar to shake hands. |
В последний момент он обернулся, и старый Старатель сообщил ему, что аресты уже состоялись. |
He turned back at the last moment, and an old prospector informed him that the arrests had taken place. |
Один из постояльцев, пьяный старатель, разорвал на Маргарет сорочку и, бросив на кровать, навалился на девушку. |
One of the guests, a drunken prospector, had ripped off Margaret's nightgown and had her pinned down on the bed. |
Ты прав, Старатель. |
You're right, Prospector. |
Если Чарли МакГрей такой хороший старатель, то почему же он не богат? |
If Charlie McGray was a great prospector, why isn't he rich? |
И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча... и вот-вот они разлетятся в ошметья? |
And Prospectorjust lit a stick of dynamite thinkin'it was a candle... and now they're about to be blown to smithereens? |
Старатель, как насчёт тебя? |
Prospector, how 'bout you? |
Бром Гаррет, богатый честолюбивый старатель из Нью-Йорка, прибывает в Жемчужину. |
Brom Garret, a wealthy aspiring prospector from New York City, arrives at the Gem. |
Сидящий в нем опытный и трезвый старатель вел отчаянные арьергардные бои. |
The rational, experienced hog in him was fighting a vigorous rearguard action. |
A prospector only does that when he's found gold to sell. |
|
Me, too, chimed in the third old-timer. |
|
Этим теперь занимался обнищавший старатель, которого Харниш поселил в своей хижине. |
A broken-down miner lived in his log cabin with him and now cooked for him. |
Он действовал, как старатель, неустанно промывающий тонны грязи и песка, чтобы найти на дне несколько золотых крупинок. |
He was like a gold prospector, tirelessly washing through tons and tons of mud and sand in order to find a few specks of gold on the bottom. |
Если Старатель оставляет заявку более чем на три дня без уважительной причины, другой Старатель может сделать заявку на землю. |
Should the prospector leave the claim for more than three days without good reason, another miner could make a claim on the land. |
Тот посылает простаков к голландцу, они подписывают контракт о партнерстве, и, если старатель нашел алмазы, ван дер Мерв все забирает себе. |
Smit sends likely-looking prospectors to Van der Merwe, and they sign partnership contracts and if they find diamonds, Van der Merwe takes everything for himself. |
Жервеза работала молча и очень старательно. Она осторожно разглаживала оборки и прошивки чепца на петушке - небольшом чугунном яйце, надетом на стержень с деревянной подставкой. |
She was working on it silently and conscientiously, ironing the puffs and insertions. |
Ходят слухи, что игра была либо создана, либо популяризирована старателями в Клондайке. |
It is rumored that the game was either created or popularized by the prospectors in Klondike. |
Многие тлингитские женщины работали упаковщицами у старателей, например, перевозя припасы и оборудование, а иногда и своих детей. |
Many Tlingit women worked as packers for the prospectors, for example, carrying supplies and equipment, sometimes also transporting their babies as well. |
You clearly did it on purpose... intentionally. |
|
Мы с лормастером старательно изучали литературу 30-летней давности и не нашли ничего общего с Эбионитами. |
Loremaster and I diligently searched the literature going back 30 years, and we found nothing mainstream on the Ebionites. |
Он съел рыбок сырыми, старательно их разжевывая, и это было чисто рассудочным действием. |
He ate the fish raw, masticating with painstaking care, for the eating was an act of pure reason. |
Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. |
Thanks to the strictness and assiduity of its commander the regiment, in comparison with others that had reached Braunau at the same time, was in splendid condition. |
Пока вы старательно содействуете нашим военным усилиям, мы провели инспекцию ваших бараков и сделали удивительную находку. |
While you have been contributing so diligently to the war effort, we conducted an inspection of your barracks and made a surprising discovery. |
Уильям старательно культивировал способность к самовыражению, практикуя перевод и повторный перевод. |
William diligently cultivated the faculty of expression by the practice of translation and re-translation. |
Да, - отвечал хозяин, со светской непринужденностью угощая Франца, - бедняга мне очень предан и очень старателен. |
Yes, replied he, while he did the honors of the supper with much ease and grace-yes, he is a poor devil who is much devoted to me, and does all he can to prove it. |
Чтобы добраться до золотых месторождений, большинство старателей шли через порты Дайя и Скагуэй на юго-востоке Аляски. |
To reach the gold fields, most prospectors took the route through the ports of Dyea and Skagway, in Southeast Alaska. |
Его тон был описан как старательно сдержанный. |
His tone was described as studiously moderate. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
Старатели и исследователи, проходившие через этот район, зафиксировали, что местные аборигены называли реку Теслин-тух или Теслин-ТОО, от чего мы и получили английское название. |
Prospectors and explorers passing through the region recorded that the local natives called the river Teslin-tuh or Teslin-too, from which we get the English name. |
Ли пошел к Адаму; тот старательно открывал папку, где хранились вырезки об его отце. |
Lee went in to Adam and found him trying to open the box that held the clippings about his father. |
Однако возможность того, что новый ручей вдруг начнет добывать золото, продолжала прельщать более бедных старателей. |
The possibility that a new creek might suddenly produce gold, however, continued to tempt poorer prospectors. |
Потом старательно вывел под цифрами свою фамилию и номер части, оторвал листок и подал женщине. |
Then he wrote his own name and the unit carefully beneath. He tore off the sheet and gave it to her. |
Он с еще большей старательностью изучал повадки белки и прилагал еще больше усилий к тому, чтобы подкрасться к ней незамеченным. |
He studied the habits of the squirrel with greater carefulness, and strove with greater craft to steal upon it and surprise it. |
Несмотря на эти трудности, огромное количество золота, поступающего через Доусон-Сити, поощряло богатый образ жизни среди более богатых старателей. |
Despite these challenges, the huge quantities of gold coming through Dawson City encouraged a lavish lifestyle amongst the richer prospectors. |
Ну ладно, - примирительно заговорил старатель по кличке Кудрявый Поп. |
That's all right, Daylight, one Curly Parson interposed soothingly. |
Заметила еще, что, когда она застала у нее католического священника, мадам Шталь старательно держала свое лицо в тени абажура и особенно улыбалась. |
She noticed, too, that when she had found a Catholic priest with her, Madame Stahl had studiously kept her face in the shadow of the lamp-shade and had smiled in a peculiar way. |
Вскоре после этого начался массовый приток иммигрантов в этот район, поскольку старатели и шахтеры прибывали тысячами. |
Soon afterward, a massive influx of immigration into the area resulted, as prospectors and miners arrived by the thousands. |
He is not so diligent as he used to be. |
|
Эта последняя задача была особенно непопулярна среди американских старателей, которым приходилось платить в среднем 25% от стоимости своих товаров и припасов. |
This last task was particularly unpopular with American prospectors, who faced paying an average of 25 percent of the value of their goods and supplies. |
Besides, the AV Club worked so hard on the snow. |
|
В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть. |
In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart. |
Выехав из города, они направились к лагерям старателей, раскинувшимся вдоль берега реки Ваал. |
They left the town and drove out toward the mining camps along the Vaal River. |
И Бенджамен показал шерифу деревянную палку, на которой было старательно сделано пять крупных, глубоких зарубок. |
As Benjamin concluded he produced a piece of wood, on which five very large, honest notches were apparent. |
Кто-то негромко играл на губной гармонике, старательно разучивая одну и ту же фразу, повторяя ее снова и снова. |
Someone played a harmonica softly, trying for an effect, one phrase over and over. |
Будь джентльменом, сын и нарушить правила застенчивого благородства, которых он с недавних пор так старательно держался. |
You just be a gentleman, son, and the phase of self-conscious rectitude he had recently entered. |
Некоторые, хотя далеко не все, мелкие старатели золота в Южном Киву занимаются альтернативными видами деятельности. |
Some, though not all, artisanal gold miners in South Kivu have alternative occupations. |
I thought jabbar was playing the gold miner. |
|
Например, тут всегда старательно ищешь наиболее благоприятные условия для убийства, неизбежно связанного с работой подрывника. |
There was the constant attempt to approximate the conditions of successful assassination that accompanied the demolition. |
Старатели в 1870-х и 1880-х годах делали ставки на добычу полезных ископаемых в каньоне. |
Prospectors in the 1870s and 1880s staked mining claims in the canyon. |
Закваска использовалась старателями и пионерами для приготовления блинов без необходимости покупать дрожжи. |
Floating objects such as life rings or basketballs can be placed in the pool to avoid its freezing under the cover. |
- должная старательность - due diligence
- обязанность проявлять старательность - duty of diligence
- очень старательный - overanxious
- был старательным - He was a diligent
- старательный работник - willing worker
- местный старатель - local prospector
- из-за старательный - due diligent
- старательный ответ - diligent response
- старательный подход - diligent approach
- старательный персонал - diligent staff
- усердно, старательно работать - have one's nose to the grindstone
- старательный уход - diligent care
- старательно и эффективно - diligently and efficiently
- старательный надзор - diligent supervision
- старательно и добросовестно - diligently and faithfully