Число людей, вовлеченных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Число людей, вовлеченных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
number of people involved
Translate
число людей, вовлеченных -

- число [имя существительное]

имя существительное: number, date, numeric, tally, tale

сокращение: n., No.

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.

- вовлечь

глагол: drag in, ensnarl



Число евреев, вовлеченных в террор и контртеррор этого периода, поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of Jews involved in the terror and counterterror of this period is striking.

В то время как нация первоначально была вовлечена в волну национализма, растущее число поражений и плохие условия вскоре перевернули мнение нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the nation was initially engaged in a wave of nationalism, increasing numbers of defeats and poor conditions soon flipped the nation's opinion.

Из-за плохих социально-экономических условий большое число Цыганок вовлечено в проституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of poor socioeconomic conditions, a high number of Romani women are involved in prostitution.

Тем не менее, если учесть рабочие места, косвенно вовлеченные в отрасль, это число становится намного больше, почти 73 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, when accounting for jobs indirectly involved in the industry, that number becomes much larger, nearly 73,000.

Реклама на Facebook может помочь вам не только увеличить число установок вашего приложения, но также добиться повторного вовлечения людей, которые его уже скачали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook ads can help you get not only installs of your app, but re-engagement from people who have already downloaded it too.

Этот тип рекламы позволяет направить пользователей в определенные части вашего приложения, помогая повысить вовлеченность и увеличить число конверсий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile app ads help drive engagement and conversion for your app with ads that take users to a customized location within your app.

Большое число людей, вовлеченных в демографию, зачастую трудно понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large numbers of people involved in demography are often difficult to comprehend.

В число вовлеченных процессов входит создание ими стресс-экранирования за счет повышения податливости эмали рядом с дентином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The processes involved include them creating ‘‘stress shielding’’ by increasing the compliance of enamel next to the dentin.

Вовлеченность показывает общее число уникальных аккаунтов Instagram, поставивших отметку «Нравится» вашей публикации или оставивших комментарий к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engagement includes the total number of unique Instagram accounts that liked or commented on your post.

BCR-ABL также был вовлечен в предотвращение переработки каспазы 9 и каспазы 3, что усиливает ингибирующий эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCR-ABL has also been implicated in preventing caspase 9 and caspase 3 processing, which adds to the inhibitory effect.

По большинству оценок, число убитых составляет от 50000 до 100000 человек, а по некоторым оценкам даже больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most estimates place the number of deaths between 50,000 and 100,000 and some estimates are even higher.

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

Кроме того, Организация зависит от добровольных взносов некоторых стран, число которых остается ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small.

В государстве-участнике по-прежнему растет число несчастных случаев на производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents in the workplace continue to grow in the State party.

Имеется небольшое число бронетранспортеров, артиллерийских орудий и реактивной артиллерии, которые редко используются в боевых действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a small number of functioning armoured vehicles, artillery pieces and rocket artillery, which are rarely used in combat.

Число организаций, проявляющих интерес к вопросам образования на международном уровне, создает динамичную и стимулирующую поиск ситуацию, которая, однако, может также приводить к неразберихе и бесцельной трате средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of organizations with interest in education internationally creates dynamic and creative situations that can also be confusing and wasteful.

Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada.

Помимо вышеупомянутых законодательных поправок было осуществлено большое число административных мер в целях предотвращения террористических актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the above-mentioned legal amendments, a large number of administrative measures have been taken in order to prevent acts of terrorism.

Что случиться, если еще большее число акций подорвет ту уверенность, которая питала американский ажиотаж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would happen if more shocks undermine the confidence that fueled America's boom?

Ягненок не входит в число Ваших предпочтений, мистер Мак-Гарригал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the lamb not to your liking, Mr. McGarrigle?

Кто мог сделать общее число голос выборщиков чётным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why make the total of electoral votes an even number?

и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention.

Большее число направляется на север, к горам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger sum striking north towards the mountains.

К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine.

Я так понимаю, что ваши благодетели, с осуждением посмотрят, на то, что этот Институт вовлечен в преступную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to assume that your benefactors would take a dim view of this Institute being involved in criminal activity.

Я вроде как был вовлечён в автомобили ими...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sort of was introduced to cars by them...

Умножь это число на 20, тогда у нас будет о чем поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You multiply that number by 20, then we've got something to talk about.

Из-за его тайного характера точное число смертей, непосредственно связанных с операцией Кондор, весьма спорно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its clandestine nature, the precise number of deaths directly attributable to Operation Condor is highly disputed.

Правило 1% гласит, что число людей, создающих контент в интернете, составляет примерно 1% от числа людей, просматривающих этот контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1% rule states that the number of people who create content on the Internet represents approximately 1% of the people who view that content.

К 2015 году это число возросло до 91 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2015 that number had increased to 91 percent.

В число других ведущих больниц Кабула входят больница Джамхуриат и больница Джинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the other leading hospitals in Kabul include the Jamhuriat Hospital and Jinnah Hospital.

По некоторым данным, общее число христианских жертв при советской власти оценивается примерно в 12-20 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some sources, the total number of Christian victims under the Soviet regime has been estimated to range around 12 to 20 million.

Следователи отметили, что за это время число выживших значительно сократилось, поскольку несколько выживших утонули из-за истощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators noted that during this time, the number of survivors had decreased significantly as several survivors had drowned due to exhaustion.

Большее число свидетелей снижает индивидуальное чувство ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater numbers of bystanders decrease individual feelings of responsibility.

За первые 20 лет после этих убийств было предпринято 39 серьезных попыток подсчитать число погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first 20 years following the killings, 39 serious estimates of the death toll were attempted.

За 24-часовой отчетный период число вулканических землетрясений сократилось до 60, а выбросы диоксида серы-до 1158 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volcanic earthquakes dropped to 60 and sulphur dioxide emission decreased to 1158 tonnes for the 24 hour reporting period.

Вполне вероятно, что Диоген также был вовлечен в банковский бизнес, помогая своему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems likely that Diogenes was also enrolled into the banking business aiding his father.

Однако большинство ученых и историков считают, что число жертв превысило 12 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most scholars and historians consider the number to be more than 12,000 victims.

Ограничение срока полномочий-это юридическое ограничение, ограничивающее число сроков, в течение которых должностное лицо может занимать определенную выборную должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A term limit is a legal restriction that limits the number of terms an officeholder may serve in a particular elected office.

Двенадцатая поправка требует, чтобы Сенат выбирал из двух кандидатов, набравших наибольшее число голосов избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Twelfth Amendment requires the Senate to choose from the two candidates with the highest numbers of electoral votes.

В эпоху семантической паутины все большее число сообществ и сетевых предприятий начали получать доступ и взаимодействовать через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the semantic web era, a growing number of communities and networked enterprises started to access and interoperate through the internet.

Это число достигает лишь 6% среди детей японских иммигрантов, но 61% среди правнуков японских иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This number reaches only 6% among children of Japanese immigrants, but 61% among great-grandchildren of Japanese immigrants.

Число узлов, прошедших с корабля в воду за заданное время, определяло бы скорость в узлах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of knots that passed off the ship and into the water in a given time would determine the speed in 'knots'.

Харрисон был вовлечен в гуманитарную и политическую деятельность на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison was involved in humanitarian and political activism throughout his life.

Однако с 1980-х годов все большее число романов было написано на люксембургском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1980s, however, an increasing number of novels have been written in Luxembourgish.

Ее отец, который был вовлечен в политику албанской общины в Османской Македонии, умер в 1919 году, когда ей было восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father, who was involved in Albanian-community politics in Ottoman Macedonia, died in 1919 when she was eight years old.

Хотя его литературная деятельность вызвала наибольший интерес, Гете был также активно вовлечен в изучение естественных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although his literary work has attracted the greatest amount of interest, Goethe was also keenly involved in studies of natural science.

Я не разблокирую его, и я не поддерживаю разблокацию его; но так как я уже был чрезмерно вовлечен, я не собираюсь говорить вам не делать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not unblocking him, nor do I support unblocking him; but as I've been overly involved already, I'm not going to tell you not to either.

В середине 1940-х годов Чаплин был вовлечен в серию судебных процессов, которые заняли большую часть его времени и значительно повлияли на его общественный имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1940s, Chaplin was involved in a series of trials that occupied most of his time and significantly affected his public image.

В 1953 году Хьюз был вовлечен в громкий судебный процесс в рамках урегулирования дела Соединенные Штаты против Paramount Pictures, Inc..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1953, Hughes was involved with a high profile lawsuit as part of the settlement of the United States v. Paramount Pictures, Inc.

ДЛПФК может способствовать депрессии из-за того, что он вовлечен в расстройство на эмоциональном уровне во время стадии подавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DLPFC may contribute to depression due to being involved with the disorder on an emotional level during the suppression stage.

Клеменс был вовлечен в производство и раскадровку фильма, и сказал, что это вдохновило его попробовать себя в режиссуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clemens was involved in producing and storyboarding the film, and said it inspired him to try directing.

Отставка также пришлась на трудное время для Берлускони, поскольку он был вовлечен в многочисленные судебные процессы за коррупцию, мошенничество и сексуальные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resignation also came at a difficult time for Berlusconi, as he was involved in numerous trials for corruption, fraud and sex offences.

Комплекс Burkholderia cepacia был вовлечен в вертебральный остеомиелит у внутривенных потребителей наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Burkholderia cepacia complex has been implicated in vertebral osteomyelitis in intravenous drug users.

Однако даже несмотря на то, что его близкий друг Мишель Нихуль был вовлечен в это дело, Ван Эспен никогда не уходил в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However even though his close friend Michel Nihoul was involved in the case, Van Espen never resigned.

Ping to Taylornate, который был вовлечен в редактирование некоторых статей, связанных с рукой, и может дать некоторое представление об этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ping to Taylornate, who has been involved in editing some hand-related articles, and may provide some insight into this matter.

В начале 2011 года он был вовлечен в политический скандал, раскрыв информацию, которая вынудила Сэйдзи Маэхару уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2011, he was involved in a political scandal, revealing information that forced Seiji Maehara to resign.

Он был вовлечен в драку с другими клонами суперзлодеев, пока ее не разорвал клон бродяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was involved in a fight with the other supervillain clones until it was broken up by a clone of Prowler.

Брэдбрук был вовлечен в движение Оккупай и кампании вокруг пиковой нефти, но они не смогли взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradbrook had been involved in the Occupy movement and campaigns around peak oil, but they failed to take off.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «число людей, вовлеченных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «число людей, вовлеченных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: число, людей,, вовлеченных . Также, к фразе «число людей, вовлеченных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information