Чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Существуют более сложные трикотажные изделия, используемые в качестве лицевой ткани, а также менее дорогие нетканые изделия. |
There are more complex knit products used as a face fabric, as well as less expensive non-woven products. |
Sotheby's был в авангарде наблюдения за рекордными продажами кашмирских сапфиров по всему миру. |
Sotheby's has been in the forefront overseeing record-breaking sales of Kashmir sapphires worldwide. |
Одной из особенностей одежды Эрве Леже является то, что она трикотажная, нетканая. |
One of the peculiarities of Hervé Léger garments is that they are knitted, not woven. |
В Иране и Кашмире Ирис кашмирский и Ирис Германика чаще всего выращиваются на мусульманских могильных дворах. |
In Iran and Kashmir, Iris kashmiriana and Iris germanica are most commonly grown on Muslim grave yards. |
Растущий спор вокруг Кашмира и последовательная неудача демократии также привели к росту Кашмирского национализма и воинственности в государстве. |
The growing dispute over Kashmir and the consistent failure of democracy also led to the rise of Kashmir nationalism and militancy in the state. |
В начале 1948 года Индия добивалась разрешения Кашмирского конфликта в Организации Объединенных Наций. |
In early 1948, India sought a resolution of the Kashmir Conflict at the United Nations. |
Однако кашмирский царь убил Ототи в Шринагаре. |
However, the Kashmiri king killed Otochi at Srinagar. |
Лион предпочитал строгий стиль, а потому Джастина надела длинное, до полу, платье шелкового трикотажа - темно-красное, матовое, с закрытым воротом и длинными узкими рукавами. |
Since Rain liked unadorned styles, she put on a floor-length silk jersey dress of dull burgundy red, high to the neck, long tight sleeves. |
В некоторых Пуранах говорится, что Кашьяпа осушил Кашмирскую долину, чтобы сделать ее пригодной для жизни. |
In some Puranas, Kashyapa is said to have drained the Kashmir valley to make it inhabitable. |
Poltops специялизируется в производстве мехового трикотажа и камвольной шерсти. |
We specialize in production of knit fabrics and worsted wool. |
Из Алморы они отправились в Кашмирскую долину, где остановились в плавучих домах. |
From Almora, they went to Kashmir valley where they stayed in houseboats. |
Наводнение считается худшим в истории Пакистана, затронувшим население всех четырех провинций, а также Гилгит–Балтистана и Азад Кашмирского региона Пакистана. |
The flood is considered as worst in Pakistan's history affecting people of all four provinces and Gilgit–Baltistan and Azad Kashmir region of Pakistan. |
В универмагах есть много отделов: канцелярский, трикотажный, отдел дамских шляп, обувной, спортивных товаров, изделий из кожи, парфюмерный, ювелирный, готовой женской и мужской одежды. |
Department stores have a lot of departments: stationery, hosiery, millinery, footwear, sport goods, leather goods, perfumery, jewelry, ready-made women's and men's clothes. |
В отделе трикотажа можно купить свитера, пуловеры с длинными и короткими рукавами, шерстяные жакеты и другую одежду для мужчин. |
In the knitwear department one can buy sweaters, short-sleeved and long-sleeved pullovers, woollen jackets and other clothing for men. |
He pulled up his gray knit shirt and displayed his scars. |
|
Индия набрала и обучила ренегатов для того, чтобы подорвать кашмирское движение, внести разногласия и очернить образ борьбы за свободу. |
India has recruited and trained renegades to subvert the Kashmiri movement, to create dissension and to tarnish the image of the struggle for freedom. |
Широкие бретели, зауженные книзу, придают силуэту еще большую изысканность. Совет от Сони Кифер: если вам надо выглядеть чуть скромнее, скомбинируйте это платье с трикотажным кардиганом. |
Sonja Kiefer's personal styling tip: Throw a cardigan over your shoulders for special daytime occasions. |
Кроме того, Корпорация развития Фолклендских островов также завезла небольшое стадо кашмирских коз, которых разместили на острове Пебл. |
The Falkland Islands Development Corporation has also imported a small herd of Cashmere goats, which are based at Pebble Island. |
Платье из поролоновой ткани на хлопковой трикотажной основе со склдками на талии, на спинке молния. |
Necklaces on rep ribbons of fabric, feathers, lace, stones Swarovski. |
А кто по-твоему работал в трикотажном отделе Диллард'с, пока ты доучивался? |
Who put you through school working the hosiery department at Dillards? |
Нам точно известно, что завод тщательно замаскирован под склад трикотажа. |
We do know that the dope factory's disguised, as an upholstery warehouse. |
He found himself in a growing queue near the knitwear department. |
|
Выбор интерьера был сделан из мятой велюровой ткани Медичи черного или темно-синего цвета, или из светло-серого трикотажа Маньяна. |
Interior choices were Medici crushed velour fabric in black or dark blue, or Magnan Knit in light gray. |
Это были индусы, и кашмирские Пандиты действительно пришли за помощью. |
They were Hindus and Kashmiri Pandits did come for help. |
Шотландские трикотажные компании Lyle & Scott и Pringle также разработали свои собственные Harringtons, основанные на более ранних куртках для гольфа из их наследия. |
Scottish knitwear companies Lyle & Scott and Pringle also have developed their own Harringtons based on earlier golf jackets from their heritage. |
Кролики, такие как ангора, американский пушистый вислоухий и трикотажные изделия. |
Rabbits such as the Angora, American Fuzzy Lop, and Jerseys. |
Было много случаев, когда кадры из сирийской и иракской гражданской войны выдавались за кадры из Кашмирского конфликта, чтобы разжечь беспорядки и поддержать повстанцев. |
There have been multiple instances of pictures from Syrian and Iraqi civil war being passed off as to be from Kashmir conflict to fuel unrest to back insurgencies. |
Кашмирские ворота были взорваны группой инженеров в сопровождении горниста Роберта Хоторна из 52-го полка, который получил Крест Виктории за свою храбрость. |
The Kashmir Gate was blown by a party of engineers, accompanied by Bugler Robert Hawthorne of the 52nd, who won the Victoria Cross for his bravery. |
Его отец, Морис, брал работу везде, где мог найти, что привело к работе в местной трикотажной компании и в Ирландской пивоварне Мерфи, среди прочего. |
His father, Maurice, took work wherever he could find, which led to jobs at a local knitwear company and at Murphy's Irish Stout brewery, among others. |
После VII века в Кашмирском индуизме произошли значительные изменения. |
After seventh century, significant developments took place in Kashmiri Hinduism. |
Кашмирский шиваизм был принят обычными массами Кашмира и сильно повлиял на шиваизм в Южной Индии. |
Kashmir Shaivism was adopted by the common masses of Kashmir and strongly influenced Shaivism in Southern India. |
Обращение ринчаны в ислам является предметом Кашмирского фольклора. |
Rinchana's conversion to Islam is a subject of Kashmiri folklore. |
За это время кашмирские шали стали известны во всем мире, привлекая множество покупателей, особенно на Западе. |
During this time Kashmiri shawls became known worldwide, attracting many buyers especially in the west. |
Многие кашмирские мусульмане мигрировали из долины в Пенджаб из-за голода и политики правителей Догры. |
Many Kashmiri Muslims migrated from the Valley to Punjab due to famine and policies of Dogra rulers. |
Кашмирский лидер шейх Абдалла одобрил присоединение как ad hoc, которое в конечном счете будет решено народом государства. |
Kashmir leader Sheikh Abdullah endorsed the accession as ad-hoc which would be ultimately decided by the people of the State. |
Фирмы, расположенные в BCEZ, в основном производят и экспортируют трикотажную одежду, транзисторы, мелкие компоненты для автомобилей, электронику и компьютерные детали. |
Firms located in the BCEZ mostly produce and export knitted clothing, transistors, small components for vehicles, electronics and computer parts. |
Кашмирские мусульмане опасались, что эти нападения могут изолировать американскую еврейскую общину и привести к лоббированию правительства США против кашмирских сепаратистских групп. |
Kashmiri Muslims feared that the attacks could isolate the American Jewish community, and result in them lobbying the US government against Kashmiri separatist groups. |
Благодаря Ассоциации Иордании и собственности коллектива, Шарлотт Хорнетс' трикотажные изделия имеют логотипа всячески препятствовать вместо логотипа Найк. |
Owing to Jordan's association with and ownership of the team, the Charlotte Hornets' jerseys have the Jumpman logo instead of the Nike logo. |
Могольские женщины носили длинные свободные джамасы с широкими рукавами, а зимой их сопровождала Каба или Кашмирская шаль, используемая в качестве пальто. |
Mughal women wore long loose jamas with full sleeves and in winters it was accompanied by a Qaba or a Kashmir shawl used as a coat. |
К ним относятся Шива-Сутры, Шива-Самхита и те, которые были написаны учеными Кашмирского шиваизма, такими как ученый 10-го века Абхинавагупта. |
These include the Shiva Sutras, the Shiva Samhita, and those by the scholars of Kashmir Shaivism such as the 10th-century scholar Abhinavagupta. |
Он написал ряд книг на темы Кундалини-Шакти, Веданты и Кашмирского шиваизма, включая духовную автобиографию под названием Игра сознания. |
He wrote a number of books on the subjects of Kundalini Shakti, Vedanta, and Kashmir Shaivism, including a spiritual autobiography entitled The Play of Consciousness. |
Ахмед Салман Рушди родился 19 июня 1947 года в Бомбее, тогдашней британской Индии, в Кашмирской мусульманской семье. |
Ahmed Salman Rushdie was born on 19 June 1947 in Bombay, then British India, into a Kashmiri Muslim family. |
Роган Джош-ароматное блюдо из баранины, родом с Индийского субконтинента, и является одним из фирменных рецептов Кашмирской кухни. |
Rogan josh is an aromatic lamb dish native to the Indian subcontinent, and is one of the signature recipes of Kashmiri cuisine. |
Одной из тенденций спортивной одежды, которая возникла, был рост популярности трикотажных изделий с откидным верхом, таких как те, которые производит Mitchell & Ness. |
One sportswear trend that emerged was the rise in popularity of throwback jerseys, such as those produced by Mitchell & Ness. |
Большинство хедлайнеров состоят из трикотажной ткани трико, которая дремлет, чтобы обеспечить мягкое прикосновение и равномерный внешний вид. |
Most headliners consist of a tricot knit fabric that is napped to provide a soft touch and uniform appearance. |
Кашмирский конфликт - это территориальный конфликт, главным образом между Индией и Пакистаном из-за Кашмирского региона. |
The Kashmir conflict is a territorial conflict primarily between India and Pakistan over the Kashmir region. |
Пакистан утверждал, что захваченные люди были Кашмирскими борцами за свободу, и это утверждение противоречило международным СМИ. |
Pakistan claimed that the captured men were Kashmiri 'freedom fighters', a claim contradicted by the international media. |
19 января 1990 года кашмирские Пандиты бежали из Кашмира из-за таких зверств, как убийства и групповые изнасилования. |
On 19 January 1990, Kashmiri Pandits fled from Kashmiri due to atrocities such as killing and gang rape. |
В долине осталось менее 4000 кашмирских индусов, которые, как сообщается, живут под ежедневными угрозами насилия и терроризма. |
Less than 4,000 Kashmiri Hindus remain in the valley, reportedly living with daily threats of violence and terrorism. |
В трикотажных изделиях aqua используются белые номера с оранжевым и аквамариновым контуром, а также белые имена с темно-синим контуром. |
The aqua jerseys use white numbers with an orange and aqua outline, and white names with a navy outline. |
Бренд был охарактеризован своим устойчивым к морщинам трикотажем. |
The brand was characterized by its wrinkle-resistant knitwear. |
Нижнее белье, внутренние носки и вкладыши для перчаток обычно представляют собой тонкие мягкие трикотажные изделия из шелка, шерсти или синтетики. |
Underwear, inner socks, and glove liners are typically thin soft knits of silk, wool, or synthetic. |
Через двенадцать часов после начала рейса грузового судна между Индией и Пакистаном началась война за кашмирский регион. |
Twelve hours into the freighter's voyage, war broke out between India and Pakistan over the Kashmir region. |
В то время компания Russell Manufacturing Company производила одежду для женских и детских трикотажных рубашек и нижнего белья. |
At the time, Russell Manufacturing Company made garments for women's and children's knit shirts and undergarments. |
Однако в дополнение к спонсорской поддержке производителя комплекта на каждый трикотаж разрешается только одно спонсорство. |
However, only one sponsorship is permitted per jersey in addition to that of the kit manufacturer. |
В том же месяце также произошло нападение кашмирских боевиков на Айодхью и Шринагар. |
The same month also saw a Kashmiri militant attack on Ayodhya and Srinagar. |
Наиболее распространенным языком является кашмирский, родной язык 53% населения по данным переписи 2011 года. |
The most widely spoken language is Kashmiri, the mother tongue of 53% of the population according to the 2011 census. |
Самым заметным ингредиентом Кашмирской кухни является баранина, из которой известно более 30 сортов. |
The most notable ingredient in Kashmiri cuisine is mutton, of which over 30 varieties are known. |
Вазван-это многоразовое блюдо в Кашмирской традиции, приготовление которого считается искусством. |
Wazwan is a multicourse meal in the Kashmiri tradition, the preparation of which is considered an art. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чулочно, трикотажная, пряжа, из, кашмирской, шерсти . Также, к фразе «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» Перевод на испанский
› «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» Перевод на хинди
› «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» Перевод на немецкий
› «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» Перевод на французский
› «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» Перевод на итальянский
› «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» Перевод на арабский
› «чулочно трикотажная пряжа из кашмирской шерсти» Перевод на узбекский