Шурин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- шурин сущ м
- Shurin
- brother in law
-
имя существительное | |||
brother-in-law | зять, шурин, деверь, свояк |
в то же время, раз, вдруг, сразу, вместе, с ходу, в одно время, одновременно, за один прием
зять
Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад. |
My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago. |
Твой шурин втерся в доверие, проник в этот дом, замыслил украсть ценную семейную реликвию, чтобы продать ее, разумеется. |
Your brotherinlaw insinuated himself into his affections, into this household, where he contrived to steal a valuable family item, hoping no doubt to turn it into ready money. |
Когда в 1091 году умер Степан II, положивший конец династии Трпимировичей, на хорватскую корону претендовал шурин Дмитрия Звонимира Ладислав I венгерский. |
When Stjepan II died in 1091 ending the Trpimirović dynasty, Dmitar Zvonimir's brother-in-law Ladislaus I of Hungary claimed the Croatian crown. |
Мой шурин Брюс Кацман (Bruce Katzman) – режиссер и актер с Йельским дипломом – недавно прислал мне текст письма, которое его любимый драматург Антон Чехов написал своему старшему брату Николаю. |
My brother-in-law, Bruce Katzman — a Yale-educated director and actor – recently forwarded a letter that his favorite playwright, Anton Chekhov, wrote to his older brother Nikolay. |
These are my 4 sons, my cousin, my brother-in-law and his two boys. |
|
Карл, шурин Эдуарда, стал королем Франции в 1322 году и был более агрессивен, чем его предшественники. |
Charles, Edward's brother-in-law, had become King of France in 1322, and was more aggressive than his predecessors. |
Во время этого первого путешествия шурин Дионисия, Дион Сиракузский, стал одним из учеников Платона, но сам тиран отвернулся от Платона. |
During this first trip Dionysius's brother-in-law, Dion of Syracuse, became one of Plato's disciples, but the tyrant himself turned against Plato. |
В марте 1856 года его шурин Джон Брайт в партнерстве с Кобденом создал новую газету под названием Утренняя звезда. |
In March 1856, his brother in law, John Bright in partnership with Cobden created a new newspaper which was called the Morning Star. |
Слушай, мой шурин он всё талдычит про поездку на птицефабрику. И я |
Look, uh, my brother-in-law- he keeps talking about driving out to the factory farm, and I have |
Шурин цирюльников, Бенайя Уильямс, был одним из первых поселенцев здесь, и название общины было дано в его честь. |
The Barbers' brother-in-law, Benajah Williams, was one of the first settlers here and the community's name was given in his honour. |
Его шурин-актер Атул Агнихотри. |
His brother-in-law is actor Atul Agnihotri. |
Listening to his megalomaniacal ravings, the brother-in-law shook his head in doubt. |
|
В это время севдет-Бей, губернатор или вали Ван-вилайета и шурин Энвера-паши, начал конфисковывать оружие у армян. |
During that time, Cevdet Bey, the governor or Vali of the Van vilayet and brother-in-law of Enver Pasha, started confiscating the weapons from the Armenians. |
Шурин ксёндза Адама, который привёз машину, потребовал её себе в оплату. |
Father Adam's in-law wants it for the car. |
Шурин Питта Джордж Гренвилл получил главную роль в правительстве, что вызвало гнев Питта, который считал, что Гренвилл должен был уйти вместе с ним. |
Pitt's brother-in-law George Grenville was given a major role in government, angering Pitt who felt Grenville should have resigned with him. |
В июне 1889 года шурин Карима, Хурмет Али, продал одну из брошей Виктории ювелиру в Виндзоре. |
In June 1889, Karim's brother-in-law, Hourmet Ali, sold one of Victoria's brooches to a jeweller in Windsor. |
Его шурин, 37-летний Донни Джодикромо и жена Джодикромо, 41-летняя Анелин Мисран, были в самолете. |
His brother-in-law, Donny Djodikromo, 37, and Djodikromo’s wife, Anelene Misran, 41, were on the Malaysia flight. |
Мой шурин посмотрит на эту... прощальную записку, неофициально конечно, и на акт о вскрытии в твоём нижнем ящике. |
My brother-in-law's looking at the, er, suicide note, unofficially, and the autopsy report's in your, er, bottom drawer. |
Кстати, я вставил верхнюю полку в качестве подарка на твою помолвку, шурин. |
By the way, I'm throwing in my top shelf as an engagement gift for you, brother-in-law. |
Его шурин, Деррик Холл, также играл в первоклассный крикет, а Хасси женился на его сестре Элизабет в мае 1934 года. |
His brother-in-law, Derrick Hall, also played first-class cricket, with Hussey having married his sister, Elizabeth, in May 1934. |
Не то, чтобы ты не мог найти кого-то лучше но ты не мог бы найти лучшего шурина. |
It's not that you couldn't find someone better but, no way you could find a better brother-in-law! |
Позже он удалился в Литтл-Чишилл,где вскоре после изгнания Джеймса Уиллетта его шурин Роберт Парр стал настоятелем. |
He later retired to Little Chishill, of which parish his brother-in-law, Robert Parr, became the rector soon after the ejection of James Willett. |
На следующий день Макс отослал копию заявления о разводе своему шурину - министру. |
Thenextday,Max sentacopyof the divorce application to his brother-in-law, the minister. |
Однако народное восстание вынудило Брута и его шурина, товарища убийцы Гая Кассия Лонгина, покинуть Рим. |
Shores has two daughters, Caroline and Rebecca, from a previous marriage to Kelley Alexander. |
В ноябре Гито предстал перед судом в лице своего шурина Джорджа Сколвилла. |
Guiteau went on trial in November, represented by his brother-in-law George Scolville. |
После борьбы с несговорчивыми шуринами Крюгера, Эдди и Карлом, Каллахан снова встречается со Спенсером в открытом кафе. |
Boiled down to the basics, many of the topics covered are not that far removed from common minority opinions. |
В этой постановке Аскольд и Дир изображены как его братья, а Рюрик-как их шурин. |
In this production, Askold and Dir are portrayed as his brothers and Rurik as their brother-in-law. |
Их пригласил в Швецию шурин наследной принцессы король Швеции Густав IV Адольф. |
They were invited to Sweden by the Hereditary Princess's brother-in-law King Gustav IV Adolf of Sweden. |
В 1892 году Бенсон купил охотничью хижину на мысе код вместе со своими шуринами Эдвардом Пирсоном и Морисом Ричардсоном. |
In 1892 Benson bought a hunting shack on Cape Cod with his brothers-in-law, Edward Peirson and Maurice Richardson. |
Шурин Сасаи, лейтенант-коммандер Есио Таширо, также был морским летчиком и служил командиром летающей лодки. |
Sasai’s brother-in-law, Lieutenant Commander Yoshio Tashiro, was also a naval aviator, serving as a flying boat commander. |
С нашей стороны, видите ли, было нечестно преследовать его шурина, тайну которого он выдал нам по собственной воле. |
He thinks that it was unfair on our part to hunt his brother-in-law down when he, of his own free will, had told us the secret. |
Образование венкатанатхи было начато его шурином Лакшминарасимхачарьей в Мадурае, после ранней кончины его отца, и впоследствии он был женат. |
Venkatanatha's education was undertaken by his brother-in-law Lakshminarasimhacharya at Madurai, after the early demise of his father, and he was subsequently married. |
Это случилось с моей дочерью, которой тогда было 13 лет, прежде чем я и мой шурин спасли ее. |
It happened to my daughter, then 13, before I and my brother-in-law rescued her. |
My brother-in-law made it in 20. |
|
у вашего шурина Джорджа есть миленький небольшой побочный бизнес. |
your brother-in-law George has a nice little side business going on. |
Поверенные полковника сообщили ему, что его шурин застраховал свою жизнь на крупную сумму, откуда можно было заключить, что он добывал деньги для уплаты долгов. |
The Colonel's lawyers informed him that his brother-in-law had effected a heavy insurance upon his life, whence it was probable that he had been raising money to discharge debts. |
Это шурин Дона в коттедже. |
That's Don's brother-in-law in the cottage. |
— Конечно, знаю. Джефф Стивенс — очаровательный молодой человек. Ваш шурин, вы говорите? |
Of course. Jeff Stevens. A charming man. Your brother-in-law, you say? |
My brother-in-law owns the company. |
|
Where he's in charge of a Karaoke property of his brother in law Casimiro. |
|
Мой шурин скоро предпримет вылазку в кое-какой распределительный центр. |
My brother in law will in the near future take a ride out to a certain distribution center. |
What the hell is he doing with my dear brother-in-law? |
|
Шурин Казимиро купил футбольную команду второго дивизиона и устроил Рудо туда тренером. |
He became coach from a second league team his brother in law Casimiro bought. |
Никогда Люсьен не испытывал волнения более глубокого, чем то, которое овладело им в Вербери, когда он сравнил свою судьбу с судьбою шурина. |
Never had Lucien felt any emotion so deep as that which overcame him at La Verberie when comparing his own fate with that of his brother-in-law. |
Это было до или после того, как коммунальные службы наняли новоиспеченного мэрского шурина и украли выделенные на мои рации деньги, чтобы купить новые снегоуборщики? |
Was that before or after streets and sanitations hired the mayor's new brother-in-law and stole my radio money to buy new snow plows? |
Тед открыл еще один филиал в Пуэбло, штат Колорадо, а его шурин Билл Ллойд стал управляющим мульти-брокерской конторой. |
Ted opened another branch office in Pueblo, Colorado, with his brother-in-law Bill Lloyd as manager of the multi-broker office. |
Следующей осенью ее шурин Гарри сделал ей операцию на спине, чтобы выпрямить ее. Затем он посоветовал ей не заниматься учебой, а путешествовать. |
The following fall her brother-in-law Harry performed surgery on her back, to straighten it. He then advised that she not pursue studies but, instead, travel. |
Продюсером фильма выступил Уотерс, режиссером-шурин Вилли Кристи, а сам Уотерс беседует с психиатром по имени А. Паркер-Маршалл. |
Produced by Waters and directed by brother-in-law Willie Christie, it features Waters talking to a psychiatrist named A. Parker-Marshall. |
Шурин Джеймса О'Нила предложил ему работу в своем бизнесе по продаже военной формы во время Гражданской войны. |
James O'Neill's brother-in-law offered him a job in his business selling military uniforms during the Civil War. |
Ты рассказывал своему шурину, что был водителем грузовика? |
Have you told your brother in law that you used to be a truck driver? |
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. |
|
Также В этот период Тимур и его шурин Амир Хусейн, бывшие поначалу соратниками беглецов и странниками в совместных приключениях, стали соперниками и антагонистами. |
Also during this period, Timur and his brother-in-law Amir Husayn, who were at first fellow fugitives and wanderers in joint adventures, became rivals and antagonists. |
Too bad your skill didn't rub off on your shithead brother-in-law. |
|
В роли дедушки Стэнли Фунь Шуй-фан, 4й дядя, 5й дядя, 2й шурин, старший кузен, кто-то еще. |
Stanley Fung Shui-Fan as Third Grand Uncle 4th Uncle 5th Uncle 2nd Brother-in-law Elder Cousin |
I drove my brother-in-law's tractor the other day. |
|
Он наполовину твой шурин. |
He's your half-brother-in-law. |
I may go so far as to say as a prospective brother-in-law, eh, Throstle? |