Экземпляре - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экземпляре - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
copy
Translate
экземпляре -


Этот статический метод не имеет собственного объекта и не выполняется на экземпляре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This static method has no owning object and does not run on an instance.

Однако в моем экземпляре истории искусства Джэнсона указан размер 83,7 х 57 сантиметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, my copy of Janson's History of Art lists the size as 83.7 x 57 centimeters.

Хотя кончик не сохранился ни в одном экземпляре, хвост составлял по меньшей мере половину длины животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the tip is not preserved in any specimen, the tail made up at least half of the animal's length.

Во-вторых, ты получишь все, что необходимо, в тройном экземпляре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, you do realize that you need everything in triplicate.

Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to r and d a single prototype, but you've started gearing up for mass production.

Пакет будет сохранен в экземпляре компонента SQL Server Database Engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The package will be saved to the instance of the SQL Server Database Engine.

Аллели, которые должны присутствовать только в одном экземпляре в организме, чтобы быть фатальными, называются доминантными смертельными аллелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alleles that need only be present in one copy in an organism to be fatal are referred to as dominant lethal alleles.

Еще одна рукопись Sloan ms. 3188, также имеющаяся в честном экземпляре Элиаса Эшмоула, MS Sloane 3677.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another manuscript Sloan ms. 3188, also available in a fair copy by Elias Ashmole, MS Sloane 3677.

Зачем кому-то понадобилось писать такое на экземпляре для витрины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anyone put that on a display model?

Он является героем нескольких баллад, ни одна из которых в настоящее время не известна, и двух брошюр, каждая из которых, как полагают, сохранилась в уникальном экземпляре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the hero of several ballads, none of which is now known, and of two pamphlets, each of which is believed to be extant in a unique copy.

Проводи этого щеночка на второй этаж и заполни все бланки. Пэм даст их вам в тройном экземпляре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk this puppy down to the second floor and fill out all the forms Pam gives you in triplicate.

Эта функция определяет метод, который работает на любом экземпляре, соответствующем Equatable, обеспечивая функцию not equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This function defines a method that works on any instance conforming to Equatable, providing a not equals function.

Помните, что прежде чем эти функции станут доступны в вашем экземпляре Office дома или на работе, может пройти некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that it may take some time before these features are available in your installation of Office both at home and at work.

Эта строка была частью большого стихотворения, написанного Филдингом и записанного на экземпляре его любимой книги Горация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This line was part of a greater poem written by Fielding and inscribed on a copy of his favourite book of Horace.

На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.

Когда в единственном экземпляре присутствует каждый из перламутра и крема, эффект очень похож на кремелло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a single copy each of pearl and cream are present, the effect is quite similar to cremello.

Я склонен полагать, что если вы добавите уведомление об этом экземпляре, я смогу поддержать любую версию, которую вы придумаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tend to believe that if you add a notice about this instance, I'd be able to support whatever version you come up with.

Однако в прошлом некоторые эксперты считали достоверным сообщение о более крупном экземпляре большой белой акулы с Кубы в 1945 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was a report considered reliable by some experts in the past, of a larger great white shark specimen from Cuba in 1945.

Кроме того, была выпущена третья обложка ограниченного тиража, нарисованная Джеффри Споуксом, которая появлялась на каждом десятом экземпляре книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third limited-edition cover drawn by Jeffrey Spokes was also made available, appearing on one in every ten copies of the book.

Это очень дорогая штука, в единственном экземпляре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very expensive, one-of-a-kind piece.

Известные экземпляры Fendusaurus ранее были классифицированы как cf. Аммозавр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known specimens of Fendusaurus were previously classified as cf. Ammosaurus.

за первую неделю было продано около 25 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with around 25,000 copies sold in its first week.

{{citepaper}} должен заменить все экземпляры {{citation}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{citepaper}} should replace all instances of {{citation}}.

The Great Bend Tribune - ежедневная городская газета с тиражом более 6200 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Bend Tribune is the city's daily newspaper with a circulation of over 6,200 copies.

Прессовому заводу удалось напечатать и распространить только 20 000 экземпляров, и он снизился до 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressing plant only managed to press and distribute 20,000 copies and it dropped down to number 11.

К началу 1980-х он вырос со 100 000 экземпляров до 400 000, а затем снизился до 340 000-350 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grew from 100,000 copies per issue to 400,000 by the early 1980s, and then declined to 340,000-350,000.

Почему этот экземпляр не отсутствовал в реестре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why wasn't it missing from the inventory?

Было идентифицировано более пятидесяти крупных экземпляров Тираннозавра Рекса, некоторые из которых представляют собой почти полные скелеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than fifty major specimens of Tyrannosaurus rex have been identified, some of which are nearly complete skeletons.

Из них жуки наиболее разнообразны и доминируют по количеству экземпляров, найденных в виде окаменелостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through some looking around I found that gobbelajook means the excessive use of jargon to make others seem inferior.

Сингл был выпущен тиражом в 1000 экземпляров и выпущен на собственных Мультифукинационных пластинках группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single was limited to 1000 copies, and released on the bands' own Multifuckinational Records.

На странице есть два экземпляра статьи Бегина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two copies of the Beguine article on the page.

Числа Лукаса и числа Фибоначчи образуют взаимодополняющие экземпляры последовательностей Лукаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas numbers and Fibonacci numbers form complementary instances of Lucas sequences.

Он был выпущен в трех разных цветах, каждый из которых был ограничен 1000 экземплярами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released in three different colors, with each limited to 1,000 copies.

Там он нашел экземпляр Луперкаля Теда Хьюза, который побудил его писать стихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he found a copy of Ted Hughes's Lupercal, which spurred him to write poetry.

Когда фабрика классов COM пытается создать экземпляр класса, сначала проверяется контекст активации, чтобы увидеть, можно ли найти реализацию для CLSID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the COM class factory tries to instantiate a class, the activation context is first checked to see if an implementation for the CLSID can be found.

Компилятор языка программирования Smalltalk компилирует исходный текстовый код в объекты метод, как правило, экземпляры CompiledMethod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smalltalk compiler compiles textual source code into method objects, typically instances of CompiledMethod.

Не важно, какая фотография сделана, главное, чтобы на ней был изображен живой экземпляр, а не фотография древней мумифицированной головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't care what photo is taken, as long as it is one showing a living specimen instead of the photo of an ancient mummified head.

Просто экземпляр, установленный на определенном устройстве, переводится в режим только для чтения, и экземпляр Office освобождается для установки на другом устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just puts an install on a specific device into read-only mode and frees up an Office install for another device.

Мэрилендский экземпляр журнала, хотя оригинал и утерян, был переписан в архивы его собрания и напечатан в 1766 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maryland copy of the journal, although the original is lost, was transcribed into its assembly's records and printed in 1766.

Первоначально было отпечатано около тысячи экземпляров, из которых примерно 120 сохранились до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a thousand copies were originally printed, of which roughly 120 are still extant.

Чтобы не потерять установленные экземпляры Office, можно дождаться истечения срока подписки на Office 365 для дома, прежде чем активировать подписку на Office 365 персональный или Office 365 для студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may choose to wait until your Office 365 Home subscription expires before activating your Office 365 Personal or Office 365 University subscription so you do not lose installs.

Также базируется в Скопье, Večer тянется 50 000 экземпляров и государству принадлежит треть его капитала, а также Nova Makedonija, Перепечатано 20 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also based in Skopje, Večer is pulled 50,000 copies and the state owns one third of its capital, as well as Nova Makedonija, reprinted 20,000 copies.

Оберлин ревью - традиционная еженедельная газета, посвященная текущим событиям, тираж которой составляет около 2500 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oberlin Review is a traditional weekly newspaper, focusing on current events, with a circulation of around 2,500.

Помимо Сумерек, это самая раскупаемая четырехтомная серия за всё время, 106 миллионов экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides Twilight, it's the top-selling four-installment book series of all time, with 106 million units.

Небольшое издание, около шести экземпляров, было переплетено в 150 томов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small edition of about six copies was bound in 150 volumes.

Очень редкое первое издание имеет ограниченный тираж всего в 2000 экземпляров и содержит 150 шелкографических пластин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very rare first edition has a limited printing of only 2,000 copies and contained 150 silk screen plates.

В сентябре того же года группа выпустила свой шестой альбом Dark Passion Play, который разошелся тиражом почти в 2 миллиона экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That September, the band released their sixth album, Dark Passion Play, which has sold almost 2 million copies.

Фунгарий Кью содержит около 1,25 миллиона экземпляров высушенных грибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kew Fungarium houses approximately 1.25 million specimens of dried fungi.

Есть ли разумный способ сделать это для всей страницы, или нам нужно редактировать каждый экземпляр кода по отдельности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a clever way to do this for the whole page, or do we need to edit each instance of code individually?

На вкладке Вид нажмите кнопку Новое окно или нажмите клавиши CTRL+M, чтобы открыть новый экземпляр OneNote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the View tab, choose New Window, or use Ctrl+M, to open a new instance of OneNote.

Любой экземпляр, класс или структура, автоматически получает эту реализацию, просто соответствуя Equatable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any instance, class or struct, automatically gains this implementation simply by conforming to Equatable.

При втором добавлении источника данных Access присвоит имени второго экземпляра окончание _1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add the data source a second time, Access appends _1 to the name of the second instance.

Есть только один рабочий экземпляр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one working prototype.

Самые ранние известные экземпляры книги Исайи из свитков Мертвого моря использовали парашотные деления, хотя они несколько отличаются от Масоретских делений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest known copies of the Book of Isaiah from the Dead Sea Scrolls used parashot divisions, although they differ slightly from the Masoretic divisions.

Через год его тираж увеличился до 18 миллионов экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a year, it had increased to 18 million copies.

Первый стал международным хитом топ-10 в 12 странах и получил Золотой сертификат в США за продажу полумиллиона экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former became an international top-10 hit in 12 countries and is certified gold in the US for selling half a million copies.

Продажи собранного вручную тиража в 1000 экземпляров, собранного в доме Гигакса, были распроданы менее чем за год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales of the hand-assembled print run of 1,000 copies, put together in Gygax's home, sold out in less than a year.

Маковски известен только по одному экземпляру, голотипу SNMZ 26506, черепу и передней части посткраниального скелета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makowskia is known only from one specimen, the holotype SNMZ 26506, a skull and anterior portion of postcranial skeleton.


0You have only looked at
% of the information