Этот перечень вопросов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ратифицировать этот договор - ratify this treaty
а затем этот - and then this
встретил этот спрос - met this demand
Вы видите этот парень - you see this guy
диск этот - drive this
запустить этот тест - run this test
консультационная этот сайт - consulting this site
этот сувенир - this souvenir
надеюсь, что этот проект резолюции - hope that this draft resolution
этот вид власти - this kind of power
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: scroll, list, enumeration, schedule, docket, nomenclature, panel, sked, beadroll
включать в перечень - include in list
обновленный перечень - updated list
длинный перечень просьб - a litany of demands
перечень прав человека - list of human rights
перечень является исчерпывающим - the list is exhaustive
перечень тем и вопросов - list of issues and questions
перечень штатного вооружения судна - vessel ordnance allowance list
Перечень документов, необходимых для - list of documents required for
согласовывать перечень материалов - agree upon a list of materials
перечень, составленный путем машинной обработки данных - machine-run listing
Синонимы к перечень: опись, литания, реестр, роспись, список, букинглист, палитра, регистр, словник, библиография
Значение перечень: Список с перечислением кого-чего-н..
выборы с борьбой вокруг насущных вопросов - bread-and-butter election
адрес конкретных вопросов - address specific questions
время для вопросов и обсуждений - time for questions and discussions
в отношении двух вопросов - regarding the two issues
Еще пара вопросов - a couple more questions
кроме вопросов - issues other than
несколько юридических вопросов - several legal issues
не было никаких вопросов - there were no questions
Обзор вопросов практического осуществления международного - review of practical implementation issues of international
программа урегулирования спорных вопросов с подрядчиком - contractor claims settlement program
Синонимы к вопросов: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Г-н БХАГВАТИ говорит, что следует назначить докладчика по стране и составить перечень вопросов. |
Mr. BHAGWATI said that a country rapporteur should be appointed and the list of issues finalized. |
Однако включение в данный перечень вопросов энергетики кажется маловероятным. |
One unlikely candidate for the list, however, is energy. |
Большинство скрининговых тестов на деменцию включают краткий перечень вопросов для непосредственной оценки когнитивного функционирования. |
Most screening tests for dementia involve a brief list of questions to directly assess cognitive functioning. |
Вы делали полный перечень травм мисс ДеКотис, как показано на этих фото со вскрытия? |
Did you make a full catalogue of Ms. Decotis' injuries as shown in these autopsy photos? |
Один мальчик сказал: Я задавал родителям много вопросов, но они очень странно себя вели. |
One boy said, I asked my parents loads of questions, but they acted really weird. |
Местные средства массовой информации по-прежнему являются форумом, открытым для обсуждения религиозных вопросов. |
Local media continued to be an open forum for discussion of religious matters. |
Один из ключевых вопросов заключается в том, могут ли большей частью добровольные инициативы изменить то, как финансовые учреждения принимают инвестиционные решения. |
A key question is whether largely voluntary initiatives can change the way financial institutions make investment decisions. |
Я запросил перечень ее звонков, как только мы получили ордер. |
I pulled up her cellphone records as soon as we got the warrant. |
Кроме того, было отмечено, что приоритетной задачей является решение вопросов упрощения процедур торговли сельскохозяйственной продукции. |
In addition, addressing agricultural trade facilitation issues was identified as high priority. |
В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть. |
On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised. |
В процессе поиска справедливого и долгосрочного решения этой проблемы Пятый комитет должен ограничиваться рассмотрением вопросов, касающихся финансирования. |
In the quest for a just and lasting solution to the problem, the Fifth Committee should limit itself to issues concerning financing. |
Взаимосвязанность вопросов стратегических наступательных и оборонительных вооружений для всех очевидна и понятна. |
The interrelationship between strategic offensive weapons and defensive weapons is perfectly clear and understandable. |
Перечень контрактов можно найти в спецификации контрактов, где также указаны их первый и последний дни торгов. |
The list of contracts can be found in Contract specification where also the first and the last trading days are specified. |
Я так долго взбиралась по ступенькам ради денежных вопросов? |
I climbed all those steps to discuss financial matters? |
Я уверен, он не будет возражать против нескольких маленьких вопросов. |
Surely he wouldn't mind a few softball questions. |
I await your questions and comments. |
|
Все фотографии были опубликованы, Симон. Весь Ваш неисчерпаемый перечень разнообразных поз. |
All of the publicity photos captured, Simon, your... inexhaustible inventory of varied poses. |
Poindexter does not repeat his inquiry. |
|
Это ваш перечень чрезвычайных ситуаций? |
Is this your emergency checklist? |
Протоколы допросов читаются очень быстро, но точная запись вопросов и ответов отнимает чрезвычайно много времени. |
These examinations, which are so quickly read, being written down at full length, questions and answers alike, take up an enormous amount of time. |
У меня есть тысяч 200. Они в моем распоряжении прямо сейчас, но дадут ли мне снять эту сумму наличными, не задавая дурацких вопросов? |
I've got maybe 200 grand I can lay my hands on immediately, but even then, are they going to let me withdraw that amount in cash, without asking bloody questions? |
Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций. |
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest. |
I want to ask you some few questions. |
|
Где меня не станут подозревать, если окажусь в опасном месте и не станут задавать вопросов. |
Where people won't look twice, when I want go somewhere dangerous, or start asking questions. |
Достаточно для проблемных вопросов. |
Enough to raise troubling questions. |
Вы выходите за рамки позволенных вам вопросов. |
That's outside the scope of permitted questions. |
Да, да, вокруг мыса Доброй Надежды идет кратчайший путь в Нантакет, - говорил между тем Старбек, обращаясь к самому себе и будто не слыша вопросов Стабба. |
Yes, yes, round the Cape of Good Hope is the shortest way to Nantucket, soliloquized Starbuck suddenly, heedless of Stubb's question. |
Как-то многовато вопросов для того, кто не давал разрешения на эту операцию. |
You're very curious, for someone who didn't authorize this operation. |
Этот перечень лег в основу современного определения благотворительных целей, которое сложилось благодаря прецедентному праву. |
The list has formed the foundation of the modern definition of charitable purposes, which has developed through case law. |
Однако из-за договорных вопросов релиз альбома был отменен. |
However, due to contractual issues, the album release was cancelled. |
And after that, we have 15 more questions for you. |
|
В таблице содержится частичный перечень некоторых химических веществ, содержащихся в семенах гуараны, хотя другие части растения также могут содержать их в различных количествах. |
The table contains a partial listing of some of the chemicals found in guarana seeds, although other parts of the plant may contain them as well in varying quantities. |
Двести пятьдесят лет назад было много противоречивых идей и нерешенных вопросов о том, как лечить смертельную болезнь цингу. |
Two hundred and fifty years ago, there were many conflicting ideas and unanswered questions about how to treat the deadly disease scurvy. |
Один из главных историографических вопросов, связанных с Ричардом, касается его политической программы и причин ее провала. |
One of the primary historiographical questions surrounding Richard concerns his political agenda and the reasons for its failure. |
Во время вопросов и ответов Мониз спросил, Можно ли распространить такую процедуру на людей, и Фултон признал, что этот вопрос был довольно поразительным. |
During the Q&A, Moniz asked if such a procedure could be extended to human subjects, a question that Fulton admitted was quite startling. |
Спасибо Стю за нумерацию вопросов, у меня был небольшой ход мыслей, и все это вышло в некотором беспорядке. |
Thanks Stu for numbering the questions, I was having a bit of a train of thought and it all came out in a bit of a jumble. |
Один из главных вопросов, который она задала относительно безусловного позитивного отношения, заключается в том, возможно ли на самом деле демонстрировать такое поведение по отношению ко всем, кого вы встречаете? |
One of the top questions she asked regarding unconditional positive regard is if it is actually possible to show this behavior toward everyone you meet? |
Перечень нематериальных памятников истории и культуры, утвержденный правительством Армении, включает в себя 11 объектов в пределах данной территории. |
The list of intangible historical and cultural monuments approved by the government of Armenia includes 11 items within the area. |
Контрольный перечень ВОЗ по хирургической безопасности в настоящее время используется во всем мире в целях повышения безопасности пациентов. |
The WHO Surgical Safety Checklist is in current use worldwide in the effort to improve patient safety. |
Фильмы для кинопроизводства включаются в перечень киносъемочных запасов. |
Films for movie making are included in the List of motion picture film stocks. |
Одним из вопросов является среднее время между отказами из-за усталости металла. |
One issue is the mean time between failures due to metal fatigue. |
Ниже приводится алфавитный перечень тем, касающихся Британской заморской территории Монтсеррат. |
The following is an alphabetical list of topics related to the British Overseas Territory of Montserrat. |
Этот тип вопросов относится к научной секции справочного стола. |
This type of question belongs on the Science section of the reference desk. |
Предположение, что большинство избирателей в основном или полностью согласны с множеством политических вопросов внутри своей партии, является ложным предположением. |
To assume that the majority of voters are mostly or completely in agreement with the plethora of political issues within their party is a false assumption. |
Если редактор не проявит заинтересованности в решении этих вопросов в течение семи дней, статья будет исключена из списка. |
If an editor does not express interest in addressing these issues within seven days, the article will be delisted. |
Повестка дня представляет собой перечень мероприятий в порядке их проведения, начиная с призыва к порядку и заканчивая закрытием заседания. |
An agenda is a list of meeting activities in the order in which they are to be taken up, beginning with the call to order and ending with adjournment. |
Этот перечень не обязательно подразумевает ни официальный статус, ни общее соблюдение. |
This list does not necessarily imply either official status or general observance. |
И то, и другое очень легко можно было бы назвать домашним заданием, но и большинство вопросов тоже. |
Both could very easily be homework questions but so could most questions. |
Пожалуйста, сообщите мне ваш график закрытия оставшихся вопросов. |
The teeth of juveniles are smooth-edged. |
Однако это требует, чтобы процедуры сообщества и решение таких вопросов были достаточно эффективными. |
However this require community procedures and handling of such affairs to be sufficiently efficient. |
Есть довольно много вопросов, которые я поднял в ходе обсуждения. |
Has quite a few issues, which I've brought up in the discussion. |
Верховное командование оставалось в стороне от вопросов военно-морской авиации, поскольку не предвидело войны с Британской Империей. |
The high command remained aloof from naval air power matters because it did not foresee a war with the British Empire. |
Однако сегодня нет никаких оснований решать какие-либо из этих вопросов. |
There is no reason however to decide any of these issues today. |
Ниже приводится краткий перечень гормонов и метаболитов, которые могут быть измерены в критической пробе. |
The following is a brief list of hormones and metabolites which may be measured in a critical sample. |
Из-за скрининговых вопросов в опросе NCVS только меньшинству из выборки NCVS был задан вопрос DGU. |
Due to screening questions in the NCVS survey, only a minority of the NCVS sample were asked a DGU question. |
У Сети было еще несколько достойных появления вопросов, прежде чем снова исчезнуть. |
The Web had several more issues' worth of appearances, before disappearing again. |
Good work addressing several of the issues. |
|
Наконец, в законе об измене 1351 года уточняется, что перечень преступлений должен быть исчерпывающим. |
Finally, the Treason Act 1351 specified that the listing of offences was meant to be exhaustive. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их на странице вопросов об авторских правах СМИ. |
However, a more serious threat to Philby's position had come to light. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «этот перечень вопросов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «этот перечень вопросов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: этот, перечень, вопросов . Также, к фразе «этот перечень вопросов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.