Перечень штатного вооружения судна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scroll, list, enumeration, schedule, docket, nomenclature, panel, sked, beadroll
перечень оборудования - equipment list
перечень рекомендаций - set of guidelines
сводный перечень - consolidated list
включенных в перечень - included in the list
большой перечень - large inventory
для включения в перечень - for listing
Критерии для включения в перечень - criteria for listing
пересмотренный перечень - revised checklist
перечень прав человека - list of human rights
Перечень международных организаций - list of international organizations
Синонимы к перечень: опись, литания, реестр, роспись, список, букинглист, палитра, регистр, словник, библиография
Значение перечень: Список с перечислением кого-чего-н..
табель штатного имущества - timecard regular property
изменение штатного расписания - change in the staffing
информация штатного расписания - staffing information
Количество штатного расписания - number of staffing
перечень штатного вооружения судна - vessel ordnance allowance list
на основе штатного расписания - based on staffing
финансирование штатного расписания - funding for staffing
обзор штатного расписания - review of the staffing
Объем штатного расписания - volume of staffing
особые виды вооружения - unconventional weapons
начинать гонку вооружений - begin on arms race
короткая мачта для латинского парусного вооружения - block mast
вооруженные силы общего назначения - general-purpose forces
соглашение об ограничении стратегических вооружений первой - SALT agreement
разоружение в области химических вооружений - chemical disarmament
вид гонки вооружений - kind of arms race
экспорт обычных вооружений - export of conventional arms
фрегат без ракетного вооружения - non-missile frigate
Ядерное вооружение Израиля - israeli nuclear armament
Синонимы к вооружения: вепонизацию, милитаризации, оружие, военных
инструкция по консервированию и хранению воздушного судна - aircraft storage instruction
обработка рыбы на борту судна - fish handling at sea
район плавания судна - ship's working area
дайвинг затонувшего судна - wreck diving
воздушного судна, эксплуатируемого - aircraft operated by
корме судна - stern of vessel
устойчивость судна - ship stability
центр циркуляции судна - centre of the turning circle of a vessel
связь корпуса судна - member of ship's hull
носовой отсек судна - nose compartment
Современная техника Сухопутных войск Народно-освободительной армии-это перечень военной техники, находящейся в настоящее время на вооружении Сухопутных войск Народно-освободительной армии. |
Modern equipment of the People's Liberation Army Ground Force is a list of military equipment currently in service with the People's Liberation Army Ground Force. |
Перечень техники Армии Республики Корея - это перечень техники, находящейся в настоящее время на вооружении армии Республики Корея. |
List of equipment of the Republic of Korea Army is a list of equipment currently in service in the Republic of Korea Army. |
Это перечень техники Сухопутных войск России, находящейся в настоящее время на вооружении. |
This is a list of equipment of the Russian Ground Forces currently in service. |
Ниже приводится перечень продолжающихся вооруженных конфликтов, которые происходят по всему миру. |
The following is a list of ongoing armed conflicts that are taking place around the world. |
Прилагаю к настоящему письму перечень нарушений, которые были совершены турецкими вооруженными силами в течение периода времени, указанного в начале моего письма. |
I enclose herewith a list of the violations committed by the Turkish armed forces during the period referred to at the beginning of my letter. |
Современное оснащение французской армии - это перечень техники, находящейся в настоящее время на вооружении французской армии. |
Modern equipment of the French Army is a list of equipment currently in service with the French Army. |
Перечень наиболее часто используемых документов включает в себя спецификацию, визуальный прототип, список тестов и другие. |
The list of the most used documents comprises specification, visual prototype, test list, etc. |
Перечень оборудования был сопоставлен с предварительным планом ликвидации имущества МООНСЛ с целью определить, можно ли его продать этому учреждению по соответствующей остаточной стоимости. |
The list of equipment was compared to the UNAMSIL preliminary asset disposal plan to determine if it could be sold to the agency at a properly depreciated value. |
Этот перечень не является исчерпывающим, поскольку в рамках диалога могут быть затронуты и другие вопросы. |
This is not an exhaustive list as other issues will be raised in the course of the dialogue. |
Перечень несамоуправляющихся территорий, которыми занимается Организация Объединенных Наций, все еще неприемлемо велик. |
The list of Non-Self-Governing Territories with which the United Nations was dealing was still unacceptably long. |
Специальный представитель не претендует на то, чтобы дать исчерпывающий перечень нарушений, которым подверглись все правозащитники. |
The Special Representative does not pretend to provide an exhaustive list of the violations suffered by all human rights defenders. |
Министерство обороны определило перечень служебных должностей, на которых могут проходить службу женщины. |
The Ministry of Defence has drawn up a list of military posts in which women may serve. |
Некоторые гуманитарные, медицинские и общественные организации не захотели быть включенными в данный перечень. |
A number of medical or social humanitarian organizations preferred not to appear on this list. |
Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки. |
As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible. |
The PRODCOM list will be managed internally. |
|
Цель запрета на поездки заключается в недопущении того, чтобы включенные в перечень лица пересекали границы, если они не имеют на то конкретного разрешения. |
The objective of the travel ban is to prevent listed individuals from crossing borders unless specifically authorized. |
В меморандуме предусматривается приложение, содержащее перечень основных услуг, которые будут предоставляться Трибуналу на основе пропорционального распределения расходов или на безвозмездной основе. |
The memorandum called for an annex on the list of essential services to be provided to the Tribunal, with pro rata shares of expenses and non-reimbursable costs. |
В обоснование своей претензии АББ представила перечень с описанием и указанием даты приобретения, первоначальной стоимости и коммерческой ценности запасных частей. |
In support of its claim, ABB provided a list setting out a description, purchase date, initial cost and commercial value of the spare parts. |
Некоторые делегации сочли, что перечень отягчающих и смягчающих обстоятельств, содержащийся в пункте 2, является слишком ограничительным. |
Some delegations considered that the list of aggravating and mitigating circumstances set out in paragraph 2 was too restrictive. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
Включает контрольный перечень документов, а также систематические указатели по авторам, названиям и темам. |
Includes checklist and author, title and subject indexes. |
Кроме того, в пересмотренном Положении о трудовых нормах для женщин, которое вступило в силу в январе 2013, расширен перечень веществ за счет включения в него этилбензола. |
Furthermore, the revised Regulations on Labour Standards for Women, which were put into effect in January 2013, expanded the coverage to include ethyl benzene. |
В представленный перечень дорожных участков включались только те из них, на которых отношение между объемами движения и пропускной способностью превышало 1,0. |
If the limits are exceeded on 80-120 days, this is classified as a bottleneck. |
Это чрезвычайно сложная задача, и в результате ее выполнения будет получен чрезвы-чайно длинный перечень. |
That was an enormous task and would result in a very long list. |
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного. |
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. |
Значит вы продвигаете наркотики как способ спасения бедных, включая Перечень наркотических средств? |
So, you're advocating drugs as a way to save the poor, including Schedule I narcotics? |
Все фотографии были опубликованы, Симон. Весь Ваш неисчерпаемый перечень разнообразных поз. |
All of the publicity photos captured, Simon, your... inexhaustible inventory of varied poses. |
Это ваш перечень чрезвычайных ситуаций? |
Is this your emergency checklist? |
Run down this checklist of everything she has to comply with on a daily basis and then... |
|
Как в Вооружён и Болтлив, заметили? |
As opposed to Armed and Garrulous. |
Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций. |
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest. |
Кстати, включите и эти звонки в перечень причиненного ущерба. |
You can add this call to your claim for damages. |
Это перечень компонентов для бомбы, которая была заложена в самолете Кейт. |
This is a receipt for parts used in making the bomb on Kate's plane. |
Осторожнее, тот неотесанный парень, за котором мы следили, может все еще быть здесь, и он может быть вооружен, а может и не быть. |
Careful, the churlish fellow we spied before could still be here, and he may or may not be armed. |
Ниже приведен перечень основных направлений юридической практики и важных юридических тем. |
The following is a list of major areas of legal practice and important legal subject-matters. |
Это перечень решений Верховного суда Соединенных Штатов, которые были прямо отменены, частично или полностью, последующим решением суда. |
This is a list of decisions of the Supreme Court of the United States that have been explicitly overruled, in part or in whole, by a subsequent decision of the Court. |
База данных регулируемых профессий содержит перечень регулируемых профессий для доктора медицины в государствах-членах ЕС, странах ЕЭП и Швейцарии. |
The regulated professions database contains a list of regulated professions for doctor of medicine in the EU member states, EEA countries and Switzerland. |
В письмах содержался перечень счетов с остатками на общую сумму свыше 7,3 млн. долл.США, подлежащих передаче Коммунистической партии Советского Союза. |
The letters included listed accounts with balances totaling in excess of $7.3 million to be transferred to the Communist Party of the Soviet Union. |
The tank was armed with the 130 mm M-65 rifled gun. |
|
Гита-это связный педагогический текст, а не перечень норм. |
The Gita is a cohesively knit pedagogic text, not a list of norms. |
Дуриан, падающий на голову человека, может вызвать серьезные травмы, потому что он тяжелый, вооружен острыми шипами и может упасть со значительной высоты. |
A durian falling on a person's head can cause serious injuries because it is heavy, armed with sharp thorns, and can fall from a significant height. |
В декабре 2013 года в перечень технологий, запрещенных к экспорту, были внесены изменения, включающие в себя интернет-системы наблюдения. |
In December 2013, the list of export restricted technologies was amended to include internet-based surveillance systems. |
ASR-это исчерпывающий перечень, который призван содержать все названия добавленного сахара, которые используются в продуктах питания и напитках по всей территории Соединенных Штатов. |
The ASR is an exhaustive list that aims to contain all names of added sugar that are found to be used in food and beverage products throughout the United States. |
Gastrodia umbrosa, недавно описанный вид из Квинсленда, еще не включен в мировой перечень. |
Gastrodia umbrosa, a recently described species from Queensland is not yet included in the World Checklist. |
Это перечень железнодорожных аварий, произошедших в период с 2010 по 2019 год. |
This is a list of rail accidents which occurred between 2010 and 2019. |
Как я уже сказал, это лишь некоторые примеры, а не исчерпывающий перечень. |
As I said, these are some examples, not an exhaustive list. |
В перечень строительных изделий не входят строительные материалы, используемые для построения архитектуры здания, а также несущие приспособления, такие как окна, двери, шкафы и т. д. |
The list of building products excludes the building materials used to construct the building architecture and supporting fixtures, like windows, doors, cabinets, etc. |
Это был простой перечень из десяти доктринальных пунктов, утверждающих действенность и необходимость Божьей благодати, каждый из которых отдельно подкреплялся папскими заявлениями. |
This was a simple list of ten doctrinal points asserting the efficacy and necessity of God’s Grace, each separately supported by papal statements. |
В следующей таблице приводится неполный перечень некоторых глубоководных наблюдений, проведенных с 1995 года. |
The following table gives a partial list of some deep-field observations taken since 1995. |
Complete list of local services is available at the HSL-website. |
|
Он входит в Типовой перечень основных лекарственных средств ВОЗ, наиболее важных лекарственных средств, необходимых в базовой системе здравоохранения. |
It is on the WHO Model List of Essential Medicines, the most important medications needed in a basic health system. |
Эта временная шкала представляет собой неполный перечень значительных событий, связанных с миграцией человека и его исследованиями на море. |
This timeline is an incomplete list of significant events of human migration and exploration by sea. |
Хотя маркетинговый план содержит перечень действий, без надежной стратегической основы он мало полезен для бизнеса. |
While a marketing plan contains a list of actions, without a sound strategic foundation, it is of little use to a business. |
Возможно, нам следует ограничить перечень обвинений исторически значимыми случаями. |
Perhaps we should limit the lists of allegations to historicall notable cases. |
Перечень автоматизированных железнодорожных систем упорядочен в порядке убывания степени автоматизации. |
The list of automated train systems is ordered in descending order of the degree of automation. |
Это перечень значительных засух, организованных по крупным географическим районам и затем по годам. |
This is a list of significant droughts, organized by large geographical area and then year. |
Перечень изменений климата голоцена и их социально-экономических последствий быстро становится слишком сложным для краткого изложения. |
The list of Holocene climate alterations and their socio-economic effects has rapidly become too complex for brief summary. |
Это перечень товаров и услуг, предлагаемых американской корпорацией Amazon. |
This is a list of products and services offered by American corporation Amazon. |
Уголовный кодекс 1960 года значительно расширил перечень преступлений, караемых смертной казнью. |
The Penal Code of 1960 significantly extended the list of capital crimes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перечень штатного вооружения судна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перечень штатного вооружения судна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перечень, штатного, вооружения, судна . Также, к фразе «перечень штатного вооружения судна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.