Это будет способствовать повышению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделай это - do it
ну это - well it
это означает - it means
это сделать - do it
это совсем другой вопрос - this is quite a different matter
когда это было - when it was
зачем ты это делаешь - Why are you doing it
откуда ты это знаешь - How did you know that
единственный способ сделать это - the only way to do this
печально это слышать - sad to hear this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
будь что будет - come what may
монарх будет коронован - the monarch will be crowned
будет уже поздно - it will be too late
2012 будет лучше - 2012 will be better
будет адресация - will be addressing
будет бегущая - would be traveling
будет безопаснее - would be a safer
будет более чем - will over
будет весить - would weigh
будет вне - will be outside
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: contribute, conduce, promote, further, help, aid, facilitate, support, serve, make for
способствовать популярности - promote popularity
способствовало вступление в силу - promoted the entry into force
способствует повышению прочности - contributes to the strength
разработаны и способствовало - designed and promoted
способствовать чувство общности - foster a sense of community
способствовать процессу - foster a process
способствовать еще более - contribute even more
поощрять и способствовать - promote and contribute to
способствовать научным исследованиям - to infuse scientific research
способствовать появлению - foster the emergence
Синонимы к способствовать: содействовать, способствовать, благоприятствовать, покровительствовать, протежировать, вносить, поощрять, продвигать, поддерживать, помогать
Антонимы к способствовать: позволять, сопротивляться, предотвращать, увеличивать, препятствовать, позволять, препятствовать, усугублять
Значение способствовать: Оказывать помощь, содействовать.
повышение чувствительности - sensitization
имеет тенденцию к повышению - tends to enhance
повышение осведомленности и спроса - awareness and demand
материал повышение цен - material price increase
поддержание и повышение - maintaining and enhancing
повышение курса ценных бумаг - price improvement
повышение открытости - enhancing openness
повышение на двадцать пенсов - mark-up of 20 pence
наблюдалось повышение - have seen improvements
повышен до самого высокого - raised to the highest
Синонимы к повышению: поддерживать, способствовать, активизировать, укрепить, укрепления, поддержать, усилить
Несмотря на замедление роста в Южной Африке, расширение ее торговой и инвестиционной деятельности с другими странами региона способствовало повышению темпов их экономического роста. |
Despite the slower growth in South Africa, its expanded trade and investment with other economies in the region helped raise their growth. |
Этот вид аллостатической адаптации типа 2 может способствовать повышению чувствительности к катехоламинам и другим медиаторам стресса. |
This kind of type 2 allostatic adaptation may contribute to increased sensitivity to catecholamines and other stress mediators. |
Непрерывное повышение квалификации кадров способствовало созданию ориентированной на практические меры группы с упором на обеспечение качества и подотчетности. |
Continuous staff training helped to foster an action orientated team, with focus on quality and accountability. |
Между тем, личное потребление росло более медленными темпами, чем ВВП, что способствовало повышению региональной нормы сбережения. |
Meanwhile, private consumption grew more slowly than GDP, thereby helping to raise the region's savings rate. |
Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества. |
Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society. |
Прогресс, достигнутый на нынешней сессии, может способствовать повышению авторитета, о котором я уже говорила ранее. |
Progress at this session would ensure the credibility to which I referred earlier. |
Хотя вступление в ВТО может способствовать развитию торговли и повышению конкурентоспособности, не следует задерживать дыхание в трепетном ожидании российских реформ. |
While accession to the WTO can spur trade and competitiveness, don’t hold your breath waiting for Russian reform. |
Этому способствует повышение уровня грамотности, особенно среди женщин. |
This is supported by increasing literacy rates, particularly among women. |
Она также способствовала повышению устойчивости рыболовства в Сомали на основе повышения качества и стоимости рыбы и рыбных продуктов. |
It also worked to improve the sustainability of fishing in Somalia by increasing the quality and the value of fish and fish products. |
Повышению эффективности распространения документации способствовал пересмотр рассылочных списков. |
The review of the mailing lists has increased the efficiency of documentation distribution. |
Новая Англия выступала за повышение тарифов для ввоза товаров из Европы, чтобы способствовать экономическому успеху страны. |
New England was in favor of the tariff increase for entering goods from Europe to aid in the country's economic success. |
Представители делегаций поприветствовали такой план, отметив, что работа ЮНИСЕФ в области оценки способствовала повышению уровня ответственности и обучению на прошлом опыте. |
Delegations welcomed the plan, noting that UNICEF efforts in evaluation strengthened accountability and learning from previous experience. |
Все эти эффекты способствуют повышению толерантности, поэтому требуется большая дозировка для достижения того же эффекта. |
All these effects contribute a rise in tolerance thus requiring a larger dosage to achieve the same effect. |
Это работает на повышение репутации компании и способствует лояльности к бренду и продуктам марки. |
It enhances the reputation of the company and it creates brand loyalty for its products. |
Росту инфляции значительно способствовало повышение цен на продовольствие, вызванное в основном различными проблемами с местными поставками. |
Higher food prices, owing mainly to specific factors affecting local food supplies, contributed significantly to the uptick in inflation. |
Витамин А способствует пролиферации Т-клеток через непрямой механизм, включающий повышение уровня IL-2. |
Vitamin A promotes the proliferation of T cells through an indirect mechanism involving an increase in IL-2. |
Поскольку вода по существу несжимаема, расходящееся сечение не способствует повышению эффективности и фактически может ухудшить производительность. |
Because water is essentially incompressible the divergent section does not contribute to efficiency and actually can make performance worse. |
К тому же повышение уровня координации действий партнеров на двустороннем и многостороннем уровнях также способствовало бы укреплению мира в Гвинее-Бисау. Показательным в этом отношении будет совещание «за круглым столом», которое планируется провести в феврале 2001 года в Женеве. |
In the same vein, more closely concerted action by bilateral and multilateral partners would also help consolidate peace in Guinea-Bissau. |
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок. |
For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices. |
Многочисленные исследования показали, что некоторые виды практики, применяемые бедными родителями, способствуют повышению устойчивости семей. |
Numerous studies have shown that some practices that poor parents utilize help promote resilience within families. |
Получив формальное право на землю, которую они обрабатывают, женщины с большей вероятностью будут инвестировать в повышение плодородности почвы, что способствует росту производительности и переходу к устойчивым моделям использования земли. |
With a formal claim to the land they are farming, women are also more likely to invest in the fertility of the soil, contributing to more productive and sustainable land-use patterns. |
Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области. |
They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders. |
Каким образом повышению эффективности государственных расходов может способствовать гендерный анализ? |
How can gender analysis enhance government spending? |
Этот декрет способствовал упрощению соответствующих процедур, их упорядочению и повышению их транспарентности. |
This ensures simplifications and results in better regulation, simplification and transparency. |
Повышение уровня обучения может способствовать достижению равенства в успеваемости учащихся. |
Raising the level of instruction can help to create equality in student achievement. |
Например, печатая стихи на миллионах маленьких сахарных мешочков и багетных мешочков, DAS GEDICHT способствовал повышению осведомленности общественности о поэзии как виде искусства. |
By printing verses onto millions of little sugar pouches and baguette bags, for instance, DAS GEDICHT contributed to raising public awareness for poetry as an art form. |
Эта методика может способствовать повышению плодородия почвы и сокращению воздействия на климат за счет предотвращения выбросов метана и удержания углерода в почве. |
The latter could contribute to soil fertility and reduce the impacts on climate by averting methane emissions and sequestering carbon in the soil. |
Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США. |
Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million. |
Поэтому в винах с высоким содержанием уксусной кислоты чаще наблюдается образование этилацетата, но это соединение не способствует повышению Летучей кислотности. |
Therefore, wines with high acetic acid levels are more likely to see ethyl acetate formation, but the compound does not contribute to the volatile acidity. |
Местные общества также проводят важные мероприятия, способствующие повышению осведомленности и сбору средств на исследования. |
Local Societies also host important events, which promote awareness and raise funds for research. |
Так, изменения, внесенные в этот свод законов, способствовали повышению правового статуса панамских женщин, в частности замужних. |
The changes made in that law have helped to improve the legal status of Panamanian women, particularly married women. |
Помимо прочего, это может способствовать повышению энергоэффективности транспорта и гостиничного бизнеса, снижению рисков для здоровья и повышению привлекательности отдельных туристических направлений. |
This can lead, among others, to energy-efficiency gains in transport and accommodation, fewer health risks or the upgrading of the attractiveness of a destination. |
С точки зрения интересов программ наличие обратной связи с третьей стороной может обеспечивать получение свежей информации и, возможно, способствовать повышению эффективности программ. |
From a programme perspective, third party feedback can provide fresh insight and possible enhancements to programmes. |
Более того, использование технологии цифровой обработки сигнала способствует повышению характеристик измерительного тракта. |
Moreover, the use of Digital Signal Processing technology improves the overall signal acquisition performance. |
Таким образом, увеличение ресурсов индивида, необходимых для того, чтобы справиться с негативными аспектами риска или неблагоприятных обстоятельств или иным образом устранить их, способствует повышению устойчивости. |
In this way, increasing an individual's resources to cope with or otherwise address the negative aspects of risk or adversity is promoted, or builds, resilience. |
Такая благоприятная инвестиционная политика приводит к увеличению неравенства в доходах и не способствует внутренним инвестициям, которые могут привести к повышению уровня жизни. |
These favorable investment policies causes an increase in income inequalities and do not promote domestic investments that can lead to increased standard of living. |
Обязательный школьный возраст колеблется от 5-7 до 16-18 лет, что способствует повышению уровня грамотности взрослого населения на 99 процентов. |
The mandatory school age ranges between 5–7 to 16–18 years, contributing to an adult literacy rate of 99 percent. |
Считается, что поощрение инноваций посредством обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности может способствовать повышению конкурентоспособности, а также ограничивать ее. |
It is believed that promotion of innovation through enforcement of intellectual property rights may promote as well as limit competitiveness. |
Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям. |
It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events. |
Отдел укрепления здоровья осуществляет конкретные мероприятия, способствующие повышению культуры питания, и, в частности, организует дни здоровья и месячники здорового питания. |
The Health Promotion Unit organizes particular nutrition events, including the Heartbeat Award Scheme and Healthy Eating Month. |
Подобные меры в сочетании с усилиями по повышению продуктивности сельского хозяйства в развивающихся странах будут способствовать снижению давления на природные ресурсы. |
Such measures, combined with efforts to raise agricultural productivity in developing countries, will contribute to relieving pressure on natural resources. |
Длительный экономический рост привел к относительно резкому повышению стоимостных показателей и способствовал более высокой инфляции, исключая энергопродукты. |
The prolonged economic upturn resulted in a relatively sharp rise in costs, and contributed to higher inflation, excluding energy products. |
Накопленный ими опыт во всем его разнообразии будет способствовать повышению эффективности работы этого органа. |
Their diverse experiences would enrich the work of that body. |
Эти меры будут способствовать как повышению эффективности перевозок, так и сокращению загрязнения воздуха и бесполезного расхода энергии. |
This type of measures would have the advantage of both improving transport efficiency and avoiding unnecessary air pollution and waste of energy. |
Повышение эффективности медицинского обслуживания способствует увеличению средней продолжительности жизни в стране. |
Improved medical care has contributed to an increase in life expectancy in the country. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Техника поперечного нагрева в значительной степени способствует высокой эффективности самого процесса электротермической атомизации, и, как следствие, повышению эффективности работы всей аналитической системы. |
The platform tube allows you to determine all elements with just one tube - no need to change tubes during a multielement routine. |
Комплексное планирование ливневого стока может способствовать повышению экологической эффективности применительно к тому, как горожане производят и потребляют воду. |
Integrated planning of storm water can improve ecological efficiency in the way society produces and consumes water. |
Это улучшение приводит к увеличению мировых запасов продовольствия, что способствует повышению продовольственной безопасности. |
This improvement causes an increase in the world's food supply which encourages improved food security. |
При внедрении улучшений, способствующих повышению производительности строительной индустрии, стоимость нового строительства снижается. |
Improvements to the efficiency of the construction industry bring down the price of new construction. |
Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия. |
Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
Они показали повышение в концентрации щелочной фосфатазы. |
They, uh, showed an elevation in the alkaline phosphatase concentration. |
Все к тому способствовало, даже июльский зной, который стоял тогда. |
Everything contributed to it, even the June heat which was then at its height. |
You know whoever catches this guy is gonna get a big promotion, my man. |
|
Считается, что это повышает выживаемость зимних популяций и поддерживает жировые запасы, которые будут способствовать весенней миграции на север. |
This is thought to increase the survivability of winter populations and maintain fat reserves that will promote spring northward migration. |
Эта технология также способствовала генетическому и эпигенетическому изучению хромосом как у модельных организмов, так и у человека. |
Prussians invaded Poland hundred of times, and it wasn't like they were peacefull people invaded by those evil Poles. |
Вызванная им нехватка продовольствия, вероятно, способствовала смерти Хадиджи. |
The food shortage that it caused probably contributed towards Khadija's death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это будет способствовать повышению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это будет способствовать повышению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, будет, способствовать, повышению . Также, к фразе «это будет способствовать повышению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.