Это заставило меня чувствовать себя как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
странно это - it's strange
за то, чтобы это произошло - for something to happen
имейте это в виду - keep this in mind
может быть, это была моя вина - maybe it was my fault
это выглядит она - it look like she
это не задолго до того, - it is not long before
это ребячество - is kidding
получил на это - got on this
чтобы сделать это ясно - to make that clear
сколько ты заплатил за это - how much did you pay for it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
обманом заставить - deceive
запугиванием заставить отказаться от чего-л. - frighten out of smth.
заставил меня открыть - made me discover
заставил меня покрыт - got me covered
заставил меня улыбнуться - made me smile
заставить замолчать непрестанным ворчанием - groan down
заставить кого-либо сделать - induce somebody to do
заставить людей забыть - make people forget
заставить меня чувствовать себя менее - make me feel less
я заставил его сделать это - i made him do it
Синонимы к заставить: заградить, вынудить, убедить, принудить, понудить, обязать, приказать, приневолить, забаррикадировать, раскрутить
Значение заставить: Ставя что-н., занять всю площадь.
Заметное чувство - perceptible sense
иметь чувство юмора - have sense of humour
гордое чувство - proud feeling
дать вам чувство - give you a sense
я чувствовал, что мне нужно - i felt like i needed
Чувство группы - sense of group
чувствовать себя как напиток - feel like a drink
чувствовать землю - feel the ground
чувствовать себя более - feel over
он чувствовал его - he felt his
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
заставить кого-то чувствовать себя хорошо - make someone feel good
допущение на себя риска - assumption of the risk
взяв на себя - by taking over
включает в себя принятие решений - includes decision making
включают в себя инвестиции - include the investment
ее опыт включает в себя - her expertise includes
Ответ должен включать в себя - response should include
я ненавижу себя - i hate me
чувствовать себя за это - feel for it
навлекать на себя упреки - incur reproaches
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
тебя как зовут - what is your name
был и как - been and how
как вы пришли, чтобы быть - how did you come to be
как ее - like hers
как он останавливается - as it stops
как только система - once the system
как указано Вами - as stated by you
выглядит как штраф - looks like fine
после того, как примерно - after approximately
так как в конечном счете, - since ultimately
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Слабость и дурнота заставили Харпера вспомнить, как он чувствовал себя во время той ужасной пресс-конференции. |
The nausea in Harper's gut reminded him of how he had felt during the infamous press conference. |
Вы обе заставили его чувствовать себя, как Рэмбо. |
You two make him sound like rambo. |
Голод, который в это время начал чувствовать философ, заставил его на несколько минут позабыть вовсе об умершей. |
The hunger which the philosopher now began to feel caused him for a while to forget the dead girl altogether. |
Вы заставили Сидни чувствовать себя ужасно! |
(stutters) You made Sydney feel terrible. |
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром. |
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning. |
Как она на минутку заставила тебя чувствовать себя красивым? |
How she made you feel pretty again for a little while? |
Я имела ввиду, что мне жаль, если я заставила тебя чувствовать незваным гостем. |
I merely meant that I'm sorry if I made you feel unwelcome. |
Можете ли вы указать мне на политику или факт, которые заставили бы меня чувствовать себя менее неловко, делая это заявление без источника? |
Can you point me to a policy or a fact that would make me feel less uneasy about making this claim without a source? |
Ослабленный Эдди показывает группе, как он заставил ее чувствовать себя маленькой раньше, заставляя проигравших понять,что они могут использовать ее физическую форму. |
A weakened Eddie reveals to the group how he made It feel small earlier, making the Losers realize they can exploit It's physical form. |
Похоже, что я заставил ее чувствовать себя на последнем месте. |
I just made her feel like second choice, I guess. |
Не заставило ли Оливию Поуп это взращенное чувство привилегированности настолько чувствовать право на кольцо Всевластья, что она взяла его силой, вместо того чтобы заслужить? |
Did Olivia Pope's manufactured sense of privilege make her feel so entitled to that brass ring of power that she simply took it instead of earning it? |
Заставила тебя чувствовать себя в высшей степени крутой, когда на самом деле теперь ты должна им обоим. |
Making you feel like Supremely hot shit when the fact is, now you owe them both. |
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре. |
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. |
Я - взрослый мужчина, даже можно сказать, немолодой... но ничто... никто за всю мою жизнь не повлиял на меня так... как заставили меня чувствовать вы. |
I'm a grown man middle aged maybe... but no... nobody in my life has ever affected me anything... like the way that you make me feel. |
Джонсон чувствовал себя виноватым из-за бедности, в которой, по его мнению, он заставил Тетти жить, и винил себя за то, что пренебрегает ею. |
Johnson felt guilty about the poverty in which he believed he had forced Tetty to live, and blamed himself for neglecting her. |
Я чувствовал, что бледнею, но заставил себя сдержаться. |
I felt my face go white. I had all I could do to control myself. |
Мне очень жаль, что я заставила тебя чувствовать себя невидимой, нежеланной, неуслышанной, или еще что, что обидело тебя. |
I'm sorry if I ever made you feel invisible or unimportant or unheard or anything other than cherished. |
Это вряд ли заставило его чувствовать себя намного лучше на минуту. |
It weirdly made him feel better for a minute. |
Снова начав чувствовать физически и эмоционально заставило меня понять, что мне нужно пробовать новое, чтобы не искать замену. |
Starting to feel again physically and emotionally has made me realize I need to try new things to prevent a relapse. |
Я не заставил себя долго просить, так как чувствовал сильный голод и жажду. |
I was not loath to follow their example, for I felt thirsty and hungry. |
Один из этих нищебродов заставил тебя снова чувствовать себя виноватым? |
Did one of those lowlifes make you feel guilty again? |
А она заставила Вас чувствовать себя лихим пиратом, вместо того, |
And she made you feel like a dashing pirate instead of what you are |
Потому что ты заставила его чувствовать себя нежеланным! |
Because you made him feel so unwelcome! |
Это все в ней, и это заставило меня чувствовать себя намного лучше. |
It's all there, and at the time it made me feel a lot better. |
Чувак потерял свой долбаный разум и почти заставил меня чувствовать себя в безопасности в течение нескольких дней. |
Dude lost his freaking mind and almost made me feel unsafe for a couple days. |
Эта девушка заставила Мин Сон чувствовать себя виноватой за то, что она замужем |
That girl made Min-sun feel guilty about being a married woman. |
У меня просто вызывает отвращение что кто-то заставил вас чувствовать себя небезопасно в собственном доме. |
And it actually sickens me that someone made you feel unsafe in your own home. |
Заставил меня чувствовать себя виноватой, ты- мелкое животное. |
Making me feel guilty, you little weasel. |
H&M пришлось извиняться перед оскорбленными людьми, но это не заставило их чувствовать себя лучше, потому что они не могли почувствовать искренность от бренда. |
H&M had to apologize to offended people, but it didn't make them feel better because they couldn't feel the sincerity from the brand. |
Она видела дым и чувствовала запах гари, что заставило ее ускорить шаг. |
She had seen the smoke rising and had smelled it on the wind, which caused her to speed up her progress toward the house. |
Гуннхильдр также наложила заклятие на Эгилла, что заставило его чувствовать себя беспокойным и подавленным, пока они снова не встретились. |
Gunnhildr also put a spell on Egill, which made him feel restless and depressed until they met again. |
Сделал ли я что-то как мама что бы заставило тебя не чувствовать себя хорошо? |
You know, did I- did I do something as a mother To make you feel, like, not good enough? |
Это заставило вас чувствовать в достаточной безопасности, чтобы пойти в свой тайник. |
It made you feel safe enough to go where you kept the paintings. |
А ты заставила его чувствовать себя неловко разговаривая на хинди. |
And you made him feel so uncomfortable... by talking in Hindi. |
Потому что они заставили чувствовать тебя уязвимым. |
Because they make you feel vulnerable. |
Какое-то время он чувствовал милость капитана Потсдорфа который доверял ему, награда не заставила себя ждать. |
He had, for some time, ingratiated himself with Captain Potzdorf whose confidence in him was about to bring its reward. |
Заставил ее чувствовать свою вину за то, что он сделал. |
You made her feel guilty for what he did. |
Гэвин победил и выбрал Лорен и Викторию, чтобы присоединиться к нему, что заставило Аврору чувствовать себя аутсайдером их союза. |
Gavin won and chose Lauren and Victoria to join him, which made Aurora feel like the outsider of their alliance. |
И они заставили вас чувствовать стыд. |
And they made you feel ashamed. |
Математика заставили меня чувствовать себя менее подавленным. Но у меня не было друзей. |
My lifting weights and mathematics seemed to be improving, so I became less manically depressed but still never had any friends because I... |
Ему было стыдно сказать правду, но стыд, который он чувствовал, его злил, и он заставил себя ответить. |
He was ashamed to tell the truth, but the shame he felt angered him, and he forced himself to speak. |
Он прокомментировал эпизодическую структуру, сказав, что это заставило игрока чувствовать себя удовлетворенным даже после коротких игровых сессий. |
He commented on the episodic structure, saying it made the player feel satisfied even after short gameplay sessions. |
Позже Джеральд заставил сына принять вызывающий страх галлюциноген, чтобы стереть его способность чувствовать страх. |
Gerald later forced his son to take a fear-inducing hallucinogen to wipe away his ability to feel fear. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением. |
He must've made Mr. Smythe unlock the doors with his mind control. |
До сих пор Белый Клык чувствовал вражду -правда, свирепую вражду - только к существам одной с ним породы. |
Formerly, White Fang had been merely the enemy of his kind, withal a ferocious enemy. |
Он просто чувствовал на себе из угла взгляд этого филина - упорное и укоризненное давление на голову сбоку. |
He could physically feel that eagle-owl staring at him from the corner, like a stubborn, reproachful pressure on the side of his head. |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Я заставил Пайла взять тебя в офис в Милуоки. |
I got Pyle to fold you in to the Milwaukee office. |
Catherine had no need to feel any better. |
|
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев... |
He made me watch him suck the meat off my fingers. |
Хоть и заставил меня возвращаться пешком. |
Even though he did let me walk back home. |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
I forced them to help, you understand? |
|
Компромисс между президентами Принстона и Рутгерса положил конец войне и заставил вернуть маленькую пушку в Принстон. |
A compromise between the presidents of Princeton and Rutgers ended the war and forced the return of the Little Cannon to Princeton. |
По словам де Хэвиленда, Стюарт сделал ей предложение в 1940 году, но она чувствовала, что он не готов остепениться. |
According to de Havilland, Stewart proposed marriage to her in 1940, but she felt that he was not ready to settle down. |
- Группа не хотела этого делать. Я получил кучу дерьма за то, что заставил их это сделать. Но это была финансовая необходимость. |
“The group didn’t want to be doing it. I copped a lot of shit for making them do it. But it was a financial necessity. |
Неосторожный удар одного из них заставил их головы резко сойтись вместе. |
A careless tackle by one caused the heads of the two to come violently together. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это заставило меня чувствовать себя как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это заставило меня чувствовать себя как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, заставило, меня, чувствовать, себя, как . Также, к фразе «это заставило меня чувствовать себя как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.