Я точно знал, кто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я вам должен - I owe you
Я, снова Я и Ирэн - me, myself and irene
Только когда я смеюсь - Only When I Laugh
где я живу - where I live
поэтому я решил - so I decided
поэтому я считаю - hence I think
джек и я - jack and me
я уверен - I'm sure
люблю ли я его - do I love him
UHS-я - uhs-i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: exactly, precisely, just, accurately, for sure, definitely, right, true, strictly, explicitly
словосочетание: on the nose, according to Cocker, on the tick, to a dot, to a hair, to a tee, to a turn, to the tick, to a hair’s breadth
точно определять - pinpoint
точное значение - exact value
точное измерение - accurate measurement
такой же точно - just the same
должна быть точно - shall be exactly
имеют точно такой же - have exactly the same
я точно знаю, где это - i know exactly where it is
так же точно, как я могу быть - as sure as i can be
точно знать, что было - know exactly what was
показатель относительной точности - relative precision index
Синонимы к точно: точно, подробно, тщательно, верно, именно, ровно, как раз, остро
Значение точно: В начале ответа в знач. да, так, верно ( прост. ).
Вы знали, что были - you knew there were
не знал, что он - didn't know that he
я думал, что я знал, что - i thought i knew what
я бы не знал - i would not know
я знал, что это была плохая - i knew it was a bad
я знал тебя все моему - i have known you my entire
он знал больше, чем - he knew more than
уже знал ответ - already knew the answer
прежде чем он знал, что его - before he knew it
Ты это знал - did you know this
Синонимы к знал: осознал, признал, понял, трахнул
тот, кто бьет - beater
кто не рискует, тот не пьёт шампанского - he who risks nothing, gains nothing
доктор кто - Doctor Who
прежде чем кто - before who
кто-то сказал - someone said
наверное кто - probably who
из-за того, кто я был - because of who i was
каждый, кто не является - everyone who is not
как бы кто-нибудь - how could anyone
дух тех, кто - spirit of those who
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
Лобо Сонара точно знал, куда бить Маянцев |
Lobo Sonora knew exactly where to hit the Mayans. |
Он точно знал где Косгроув будет во время Охоты на мусор, и как-то он пробыл в засаде в офисе Дока Рида? |
He knew exactly where Cosgrove was going to be during the scavenger hunt, and somehow, he was lying in wait in Doc Reid's office? |
Что бы там ни говорили в суде, я знал, что делаю. Но точно не собирался ничего делать тебе, только тем двоим парням. |
No matter what's said in court I knew what I was doing, and I sure didn't intend to hurt you, but just them two boys. |
Помогавший ей вор был ростом шесть футов два дюйма, атлетического телосложения, и точно знал, когда Клинок Топкапи появится. |
The thief working with her was six-foot-two, athletic build, and knew exactly when the Topkapi Dagger was gonna show up. |
Я бы предупредил эту группу раньше, но не знал точно, где тебя искать. |
I would have alerted this group sooner but didn't exactly where to find you. |
Убийца точно знал, чего хочет, и спланировал всё заранее. |
The killer knew what he was doing. This was planned well in advance. |
Прямо тогда, я точно знал что должен был сделать, несмотря ни на что. |
Right then, I knew exactly what I had to do, come hell or high water. |
Едва уйдя из дому, я спешил назад: она непременно дома, на Перевале, я знал это точно! |
When I went from home I hastened to return; she MUST be somewhere at the Heights, I was certain! |
The perp knew exactly how to cover his tracks. |
|
Он не мог точно определить, что это за ощущение, но знал, что частично это было чувство стыда. |
He could not identify the quality of the feeling; but he knew that part of it was a sense of shame. |
Но лично я... Осмелюсь предположить, что наш дорогой мистер Би точно знал, чего хочет. |
But personally, I would hazard a guess that our dear Mr. B knew precisely what he wanted. |
Стрельбы там было больше, чем в перестрелке на ОК Коррал, а это значит, что стрелявший точно знал что запланировано и мог выбрать момент. |
More noise than the gunfight at the OK Corral, which means he knew exactly when it was going to happen and could pick his moment. |
Но Пуаро утверждает, что еще кто-то точно знал, где находятся драгоценности. |
But Poirot says someone else knew exactly where were these jewels. |
Я теперь точно знал, что он один во всем доме. Поэтому я без всяких церемоний хватил его по голове. |
By this time I knew he was alone in the house, and so I made no more ado, but knocked him on the head. |
Разведчики Альп Арслана точно знали, где находится Романос, в то время как Романос совершенно не знал о передвижениях своего противника. |
Alp Arslan's scouts knew exactly where Romanos was, while Romanos was completely unaware of his opponent's movements. |
Из отрывочных разговоров с отцом, мужем, Анной и свекровью она поняла, что Фрэнк накануне банкротства или уже обанкротился -точно еще никто ничего не знал. |
For it had suddenly appeared from news from her father and Frank and Anna and her mother-in-law that Frank was about to fail, or would, or had-it was almost impossible to say just how it was. |
Что такое полипы - никто среди больных точно не знал, но у одного, у другого, у третьего частенько встречались эти полипы. |
None of the patients knew exactly what polyps were, even though people seemed to have them quite often. |
Я не мог точно прицелиться и не знал, где ты. |
I didn't have a clear shot, and I had no idea where you were. |
Подозреваемый точно знал, когда нападать, - во время выплат. |
The suspect knew exactly what time to hit- the pay-out. |
Он точно, в технических подробностях знал, как Богачев ухитрялся на протяжении многих лет безнаказанно грабить и держать в страхе мировые финансовые системы. |
He knew in precise, technical detail how Bogachev had managed to loot and terrorize the world’s financial systems with impunity for years. |
Теперь-то Босх уже точно знал, что эта деталь была частью тщательно продуманного и разыгранного представления. |
He was sure now that even that detail was part of her carefully planned and orchestrated performance during the trial. |
Знаешь, кто бы не портил эту дверь он точно знал, что он делает. |
You know, whoever tampered with this cabin door knew exactly what they were doing. |
I knew that thing was gonna come back to haunt me. |
|
Любой достаточно искушенный читатель точно знал бы, что цитируется. |
Any reasonably sophisticated reader would have known exactly what was being quoted. |
Теперь я точно знал, что моя цель - проникнуть в эту супружескую пару. |
So I knew perfectly well that my goal was to intrude this happy couple's universe. |
Он точно знал, что Трейси Уитни пришла сюда не просто как туристка. Каким бы не был её план, но она уже приступила к его выполнению. |
He was certain that Tracy Whitney was not there as a visitor. Whatever her plan was, it was beginning. |
Был один человек, очень неповоротливый человек. Который точно знал, где находятся отверстия. |
There was one person, one heavy-footed person who knew exactly where those holes were. |
And I knew it was bound to involve Sherlock Holmes. |
|
Колле задвигал мышкой и вызвал на экран монитора карту Парижа. Затем сверился с контрольной системой слежения. Теперь он точно знал место нахождения маячка. |
Fumbling with the controls, Collet called up a Paris street map and recalibrated the GPS. Zooming in, he could now see the exact location of the signal. |
Так что я точно знаю, какие карты у тебя по тем картам, которые у меня, и я бы точно знал, как мне побить любую карту, которая по статистической вероятности была бы в твоей руке в определённый момент. |
I know exactly which cards you've got from what I've got, so I would know exactly what feature to pick on my card to defeat any card that you could have in your hand. |
И чтоб знал, она так чувствительна к карамельным сердечкам, и тебе бы точно они достались сегодня! |
And for the record, she is so hopped up on candy hearts, you would have gotten some tonight, fo' sho! |
Она была совсем близко; он точно знал, на сколько еще невидимых ступеней спустится с безмолвной бесконечной осторожностью человек, который его несет. |
It was quite near now; he knew to the exact number how many more invisible steps remained to which in turn the man who carried him would lower himself with that infinite and silent care. |
Водку он пил редко и почти никогда не напивался допьяна; работу свою знал прекрасно, работал с любовью, кирпичи летали в руках у него, точно красные голуби. |
He seldom drank vodka and hardly ever drank too much; he knew his work thoroughly, and worked as if he loved it; the bricks seemed to fly from his hands like red doves. |
Претендент точно знал, что делает. |
The applicant knew precisely what he was doing. |
К какому времени оно относится, он точно не знал, но лет ему было тогда не меньше десяти, а то и все двенадцать. |
He was not certain of the date, but he could not have been less than ten years old, possibly twelve, when it had happened. |
Ученый не знал, насколько точно имитировал утопление, но проведя рядом с водой всю жизнь, не раз слышал, как это происходит. |
He was not sure how accurate his imitation of a drowning man had been, but having been around water his entire life, Langdon had certainly heard accounts. |
Клинтон Гров совершенно точно знал, что отравляет запасы воды в Белливелле. |
Clinton Grove had complete knowledge that he was poisoning the Bellville water supply. |
Александр Иванович и сам точно не знал, какого рода химикалии вырабатывает артель Реванш. |
Alexander Ivanovich himself wasn't quite sure which chemicals were being produced by the Revenge Cooperative. |
Вызовите нас, когда соберётесь, я за вами заеду я не могу припомнить точно, когда Эмппу пришёл - я не знал этого парня так хорошо в то время. |
Call us when you get here and I'll come and pick you up. I can't remember exactly when Emppu came along - l didn't know the guy so well at the time. |
Он не понял, что сделал, но точно знал, что каким-то образом разочаровал её. |
He did not know what he had done, but he knew that he had disappointed her in some way. |
Если бы я знал, какие сокровища ждут за этими стенами, я бы уже давно выломал ту дверь, точно говорю! |
Had I known what treasures awaited within these walls, I would've broke down that door a long time ago, I'll tell you! |
Иногда, и Хокинг это знал, атомы выскакивают там, где абсолютно точно совершенно ничего нет. |
Sometimes, Hawking knew, atoms pop up where there should be absolutely nothing around. |
Я испробовал бы все снова и снова, даже если бы знал точно, что это бесцельно. |
I would still try everything; still try, and even though I knew perfectly well it was hopeless. |
Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя. |
I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. |
Тот, кто украл Милашку, точно знал, когда подъемник заблокирует камеру. |
Whoever stole Honey knew when the scissor lift was gonna block the camera. |
Он точно знал что я такое, как далеко простираются мои мысли, как глубоко я могу чувствовать, и даже тогда он использовал меня для своих удовольствий. |
He knew exactly what I was, how far my mind could range, how deeply I could feel, and even so, he used me for his pleasure. |
«Я точно знал, какую сумму ежегодно мне будет платить государство за корабли в рамках программы перевооружения», — говорит он. |
I knew exactly how much the state would pay me for ships each year under the government rearmament program, he says. |
Это значит, что тот человек не только хотел нагнать на Гэвина страх Божий, но и точно знал, как это сделать, не убив его. |
Which means not only did this person want to put the fear of God into Gavin, but he knew exactly how to do it without killing him. |
Люк кивнул, - уступая соблазну, точно праотец Адам, ибо в эту минуту он знал гораздо меньше, чем Мэгги: она уже понимала, как его перехитрить. |
Adam-like, Luke nodded, for at this stage he was far less informed than Meggie. |
Когда взятка была возвращена, Магглтон точно знал, что у него серьезные неприятности. |
When the bribe was returned, Muggleton knew for certain he was in serious trouble. |
И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное. |
And at school it was just the same – there was always something more interesting. |
Затем начертила на одном из его боков линию и сделала разрез точно по ней. |
She drew a line along one side of its frame, and sliced cleanly down the line. |
Может и не большое кино, но телевидение уж точно. |
Maybe not the big screen, but the small screen definitely. |
Точно. 90% пациентов чувствуют мгновенное и постоянное облегчение. |
Right. 90% of patients feel permanent and immediate relief. |
Посмотрела бы ты, как столпились в кучу дромадеры, а купец накинул на голову капюшон и упал передо мною ниц, точно перед своим аллахом. |
You ought to have seen how despondently the dromedaries hunched up, and how the trader pulled his burnoose over his head. He threw himself down before me as he would before Allah, his god. |
Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения. |
I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision. |
Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи. |
But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth. |
Если быть до конца откровенным, вполне уверена - это не точно. |
oh, to be perfectly candid, pretty sure is not definitive. |
Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать. |
Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я точно знал, кто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я точно знал, кто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, точно, знал,, кто . Также, к фразе «я точно знал, кто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.