2/3 текста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
телеканал France 2 - france 2 tv
13.2 продукт работы - 13.2 work product
2 000 человек - 2 000 people
2 двухместных номера - 2 doubles
2 диапазон движения - 2 range of motion
2 дня - 2 days
2 миль - 2 miles away
2 работы - 2 jobs
2 твики - 2 tweaks
2-Draht датчик - 2-draht sensor
обработка текста - word processing
сокращение текста - text reductions
кесарийский тип текста - Caesarea text type
копирование текста - text copying
стиль текста CSS - css text style
для написания текста - for writing a text
еще немного текста - some more text
на экране текста - on-screen text
пропустить часть текста - omit a portion of the text
текста - of the text
Синонимы к текста: письмо, документ, проект, стих, пост, молитва, надпись, слово, нота
В пункте 22 рассматриваемого текста речь идет о сохранении оговорок, но ничего не говорится об их снятии. |
Paragraph 22 of the text under consideration referred to keeping reservations but not in so many words to withdrawing them. |
Но не следует считать, что это принижает значение отличной работы, проделанной Конференцией при подготовке текста договора. |
That should not be seen as devaluing the excellent work the Conference has done in preparing the text of the treaty. |
Editior запускается в командном режиме, где движение курсора, редактирование, копирование и вставка текста происходит. |
The editior starts in command mode, where cursor movement, editing, copying and pasting text occurs. |
Выберите символ, который будет отображен над или под всей длиной выделенного текста. |
Select a character to display over or below the entire length of the selected text. |
С учетом этой меры законодатели не пожелали предусматривать специального текста, запрещающего расистские организации как таковые. |
Under this measure, the legislature did not intend to provide a special law prohibiting racist organizations per se. |
Однако если Председатель будет и далее колебаться по поводу формулировок текста, вовлечение в эту работу государств-членов будет оставаться жизненно важной альтернативой. |
However, in the event that the chair should continue to hesitate to come up with a text, an approach driven by Member States will remain a viable alternative. |
Документы на всех шести официальных языках сканируются, обрабатываются для обеспечения извлекаемости всего текста и размещаются в СОД. |
Documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS. |
В интересах эффективности нашей работы я прочту лишь часть текста моего заявления; полный его текст распространен в зале. |
With an eye to the effectiveness of our work, I will read only part of the text of my statement; copies of the full text have been distributed. |
Непосредственное обращение к аппаратным функциям графического адаптера для улучшения отображения текста на экране. |
Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display. |
Делегация Грузии с нетерпением ожидает созыва дипломатической конференции в 1997 году для принятия окончательного текста устава. |
His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the statute. |
Для вставки разделов текста с макетом колонок, отличным от используемого в текущем стиле страницы. |
To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style. |
Изменяет размер текста в рисованном объекте в соответствии с границами выбранного объекта. |
Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object. |
Но несмотря на недостатки принятого текста, Конференция заложила и основы для будущих действий. |
However flawed the text adopted, the Conference had laid building blocks for the future. |
Оставшаяся часть текста этого пункта такая же, как и в данном пункте ноты Пакистана. |
The rest of this paragraph is the same as in the Pakistan text. |
Мы считаем, что такие изменения позволили более тщательно отразить современную ситуацию в нашей стране в окончательном варианте текста . |
We believe that with such changes, the final product more accurately reflects up-to-date circumstances in our country. |
Нюансы и отличия будут отражены с помощью текста, взятого в квадратные скобки. |
Nuances and variations would be reflected through text in brackets. |
Если мы объединим наши выдержки из текста и выберем одну броскую для заголовка? |
Should we just put our quotes together and pick the catchiest one for the headline? |
Рисунок кроссовки состоит из рекламного текста, из слов. |
So the image of the shoe is made of the copy, the words. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
Для некоторых композиций доступен правильный перевод песни. Вы так же можете скачать перевод текста песни 3LW Can I Talk 2 U - From Desert Storm Mixtape Vol. |
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Can I Talk 2 U - From Desert Storm Mixtape Vol. |
Как и в случае с набором текста, важно было создать пользовательский интерфейс, который стал бы простым и эффективным для людей, далёких от компьютеров. |
Like with typesetting, the important thing was crafting a user interface that was both natural and efficient for noncomputer people to use. |
Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной текста документа. |
Resizes the display to fit the width of the text in the document. |
С работающим сервером мыши легко осуществить копирование и вставку больших кусков текста. |
Copying and pasting large blocks of text with a working mouse server is very easy. |
In the main window, click in the typing box. |
|
Выбор шрифта для текста в подсказках. |
Select here the font used to display text in tooltips. |
Она просит подтвердить, что этот пересмотренный вариант заменит нынешний вариант текста на китайском языке. |
She requested confirmation that that revised version would replace the current version in Chinese. |
Любое дальнейшее изменение текста г-на Келина может привести к тому, что замечание общего порядка войдет в противоречие с соображениями Комитета. |
Any further dilution of Mr. Kälin's text would render the general comment inconsistent with the Committee's Views. |
Позволяет показать или скрыть узкую полосу слева от текста, на которой можно устанавливать закладки. |
This is a toggle item. Setting it on checked will make the Icon Border visible in the left side of the active editor, and vice versa. |
Не публикуйте изменения, которые могут исказить значение текста, без одобрения членов ассоциации ЕФСПО. |
Please do not commit modifications that change the meaning of the text without approval from a core team member of the FSFE. |
Щелкните, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания новой записи автотекста из текста, выбранного в текущем документе. |
Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document. |
Сейчас на эти настоятельные призывы дает ответ проект текста ДВЗИ, представленный на рассмотрение Ассамблеи и ожидающий окончательного одобрения. |
Those clarion calls have now been answered by the draft CTBT text before this Assembly and awaiting final adoption. |
Теперь используя панель инструментов поэкспериментируйте с цветом, шрифтом и размером вашего текста... |
Take a moment now to use the toolbar and experiment with color, font and size of your text... |
Для прокрутки текста можно пользоваться клавишами со стрелками вправо и влево. |
To see it, press the right arrow; to scroll back to the left, press the left arrow. |
Анализ полного текста этих сообщений показывает, что почти две трети из них не содержат никакой существенной информации по вопросам устойчивого развития. |
An analysis of the full text of these stories shows that almost two thirds do not present any substantial information on sustainable development. |
Микротекст: это элемент дизайна, при котором используются строчки текста микроскопических размеров. |
Microtext: Design features using lines of very small text have been incorporated; frequent variations produce a range of font sizes and styles. |
Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета текста новых служб на уровне запуска. Новые службы будут отличаться от других этим цветом. |
Use the Select Color dialog box to pick a text color for services new to a runlevel. New service entries will be distinguished by this color. |
Используйте этот элемент, для отмены последнего произведенного изменения в программе. Например, если вы удалили строку текста, элемент меню Отменить восстановит её. |
Use this entry to remove the effect of the last action you performed in the example, if you deleted a line of text, the Undo menu entry will replace that line. |
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней. |
You had to register a sample sheet of text out of the typewriter. |
Различные эксперты внесли сформулированные ниже предложения с целью их рассмотрения до принятия окончательного варианта текста. |
The suggestions noted below were made by different experts in order to be considered before the final adoption. |
В качестве необязательного второго параметра, вы можете передать строку текста, которая будет отображатся в конце обрезанной переменной. |
As an optional second parameter, you can specify a string of text to display at the end if the variable was truncated. |
Нумерация и расположение статей будут окончательно определены после согласования всего текста проекта факультативного протокола. |
The final numbering and placement of articles would be decided when the text of the entire draft optional protocol had been agreed. |
The subtext of that text? Booty. |
|
Выберите поисковую систему для отображения ее конфигурации в смежных полях текста и параметров. |
Select a search engine to display its configuration in the adjacent text and option boxes. |
Новая команда concolor color - устанавливает цвет текста консоли инжекта. |
New command concolor color - it set up console text color of Injection. |
Было решено, что рабочая группа возобновит разработку текста статей 10 и 11 на более позднем этапе. |
It was decided that the working group would resume its elaboration of articles 10 and 11 at a later stage. |
Различные смысловые оттенки и перефразированные формулировки будут отражены с помощью текста, заключенного в квадратные скобки. |
Nuances or variations would be reflected through text enclosed in square brackets. |
Мне нужен продуманный анализ, подкреплённый цитатами из текста. |
I am interested in a well-thought out analysis corroborated with evidence from the text and only the text. |
Задайте начальный и конечный символы для двухстрочной области текста. |
Specify the characters to enclose the double-lined area. |
Например, Комитет отмечает чрезмерное использование в описательной части акронимов, что может затруднить понимание читаемого текста. |
For example, the Committee notes an excessive use of acronyms in the narratives that may distract from an easy understanding of what is being read. |
Opens a color selector that modifies the text color. |
|
Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов. |
So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs. |
WRAM обеспечивал до 25% большую пропускную способность, чем VRAM, и ускорял обычно используемые графические операции, такие как рисование текста и заливка блоков. |
WRAM offered up to 25% greater bandwidth than VRAM and accelerated commonly used graphical operations such as text drawing and block fills. |
Все должно быть под контролем, и излишки курсивного текста должны быть сдержаны для того, чтобы использовать его, когда это только необходимо. |
Everything needs to be controlled and surplus Italic textmust be held backItalic text in order to use it when it is only most necessary. |
10 октября генеральный директор Apple Тим Кук опубликовал анонимную записку на сайте хранения текста PasteBin о своем решении удалить приложение из App Store. |
On October 10, Apple CEO Tim Cook posted an anonymous memo on text storage site PasteBin regarding his decision to remove the app from the App Store. |
Справедливые слушания как по тексту основного текста, так и по тексту инфобокса происходят на ток-шоу, а не в самой статье. |
Fair hearings for both body text and infobox text take place on Talk, not in the article itself. |
На клавиатурах QWERTY 56% штрихов набора текста выполняются левой рукой. |
On QWERTY keyboards, 56% of the typing strokes are done by the left hand. |
Чем длиннее UDH, тем меньше места остается для текста сообщения или другого содержимого. |
The longer the UDH, the less space remains for the message text or other contents. |
Халдрапер поместил тег POV в разделе индустриальная эпоха после возражения против текста статьи, который цитируется в нескольких научных источниках. |
Haldraper placed a POV tag in the Industrial Age section after objecting to article text that is cited to several scholarly sources. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2/3 текста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2/3 текста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2/3, текста . Также, к фразе «2/3 текста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.