GOT выпивки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

GOT выпивки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
got booze
Translate
GOT выпивки -



Наверное, какой-то алкаш. Учуял запах выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably some wino, got a whiff of alcohol, sensed an opportunity.

Производители стали добавлять пластификатор, чтобы обойти запрет на продажу ямайской вытяжки из имбиря в качестве выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturer started putting this plasticizer in this to get around regulations that Jamaican ginger extract not be sold as booze.

У вас достаточно выпивки, чтобы весь этот городишко мог ужраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got enough booze in here to put the whole town three sheets to the wind.

Я не собираюсь тратить свои кровно заработанные на твои чертовы выпивки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't gonna take me 'ard-earned wages and let you pass 'em on to a bloody pubkeeper.

И ещё они покупают много выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they buy a lot of drinks.

Слишком много выпивки и семейных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much booze and marital woe.

Они взяли грузовик, думая, что он полон выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took the truck, thinking it was full of booze.

Однако аспекты выпивки и разгула не были полностью забыты, когда один человек случайно застрелился во время пьяной вечеринки в Колумбии в 1967 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drinking and revelry aspects were not entirely abandoned however, with one man accidentally shot dead during a drunken party in Columbia in 1967.

Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol...

Я просто решил немного попрактиковаться на мишенях и выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just figured I'd squeeze in some target practice... and a single malt.

Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions.

Свята прогулка по воде ради быстрой выпивки, Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy long walk for a short drink of water, Ted.

Но пока мы это решаем, DJ продолжить играть... и как насчет... бесплатной выпивки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, but while we're sorting it out, the DJ's gonna play and... how bout a... a free round on the house?

Все происходит из-за выпивки, наркотиков или семейной ссоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things are almost always either drink, drugs or domestic.

Кожа была холодной и влажной, а не горячей, как обычно бывает после выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skin was cold and clammy, not flushed with drink.

Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze.

Что можно сказать о женщине, у которой в столе лежит бутылка мексиканской выпивки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can you say about a woman who keeps a bottle of Mexican booze in her desk?

Спорили из-за выигрыша в кости, из-за еды, из-за выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men argued over a lay of the dice, food, casks, or even bottles of drink.

Они засмеялись, пожелали ему спокойной ночи и заказали себе крепкой выпивки и соленых бисквитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laughed then and bade him good night, calling for strong drink and salted biscuits.

Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.

Его руки тряслись от выпивки или... чего похуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands used to shake from drink or... Worse.

Младшего огорчило, что в доме нет выпивки, так что он пошел и купил бутылку односолодового виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt.

Я просто решил немного попрактиковаться на мишенях и выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just figured I'd squeeze in some target practice... and a single malt.

У них было много выпивки, они зажгли свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had plenty of booze, they'd wired up some party lights.

Я и не поняла, что у нас неделя Купи Домушнику Выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realise it was Buy The Burglar A Drink Week.

И там всё, от сигарет до нейлона и выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's everything from cigarettes to nylons to booze.

Никакой физической активности, красного мяса и выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No strenuous activity, no red meat, no booze.

Конечно, есть те, кто считает, что у вас просто роскошный магазин по продаже выпивки по завышенным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there are those that think you're just a posh knocking shop selling overpriced booze.

Я не должна думать о дурацких танцах, пока Вал пускает свою жизнь под откос ради дешевой выпивки и папиросной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no right fantasizing about a stupid dance when Val was putting her life on the line to keep reprobates in cheap spirits and rolling papers.

И когда народ будет исступлённым от выпивки, Амон-Ра заговорит со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then, when the people are delirious with drink, that Amun-Ra will speak to all.

Чарли, твоя рука, в плане выпивки, всегда была тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always did have a heavy pouring hand, Charlie.

Джеральд! Еще один напряженный день подошел к концу, и настало время для крепкой выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald, we have come to the end of another totally unproductive day and I think it's time for some heavy drinking.

Она так старалась соскочить с выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked so hard to get clean.

Как насчет выпивки за счет заведения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how about a round on the house?

собираешься купить еще выпивки для всех в баре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna buy another round for the house?

У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your roommate have enough china, glasses and booze for a round trip to Australia.

Мы купили парням выпивки, подлили им по нескольку капель, помогли выйти из бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bought the boys a round, put a few drops in their rag water, helped 'em outta the bar.

Лучше взять ещё выпивки пока они не закрылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better get another drink before they close up.

—Мне не до выпивки, Лин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel like a shot, Lin.

Сейчас немного рановато для выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early for day drinking.

Здесь полно закусок и выпивки, так что не стесняйтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, there's plenty more food and drink, so, don't hold back.

Немного выпивки, немного танцев, немного ночной жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little drinking, a little dancing, a little night life!

Немного рановато для выпивки, вы не находите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit early in the day to be drinking, isn't it?

Их старые организмы уже меньше хотят женщин и выпивки, но никак не азартных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they get older, their bodies can't keep up with women and drink, but not so with gambling.

После выпивки мы хотели поехать в Стэмфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After drinks, we wanted to take a drive to Stamford.

Может, тогда для разнообразия поучаствуешь в покупке выпивки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how about you commit to buying the next round for a change?

Никакой выпивки в неурочное время и никаких взяток для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more drinking after hours or bungs to you.

Азартные игры, много выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little gambling, lot of drinks.

Немного выпивки и немного шика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some booze and some bling.

Сходи в хранилище и принеси мне еще выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to the storehouse and bring me some more liquor, please.

Вместо этого, он читал мне лекции о вреде выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to read me lectures on the curse of drink.

Ну, если честно, я соврал для выпивки, но, Мэг, ты умная девочка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to be honest I lied for boose, but Meg, you're smart girl

А можно нам наличку вместо выпивки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we just have the cash value of the drink?

Энди - единственный парень на свете, который может тягаться со мной в плане выпивки и девушек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy is the one guy in the world that can match me drink for drink and broad for broad.

Теперь он идёт звонить другу, взять выпивки, залить горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now's he's gonna call his friend to grab some drinks to drown his sorrow.

Но никакой выпивки, и мы берём столько же за содовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no booze, and we charge the same for sodas

К этому времени Хагган был почти недееспособен от выпивки, пока Блай не конфисковал его запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now, Huggan was almost incapacitated with drink, until Bligh confiscated his supply.

Джичи не смогла удержаться от выпивки, что заставило убитого горем Ролингса уволить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GeeChee was unable to stop herself from drinking, which led a heartbroken Rawlings to dismiss her.

В одном доме, после выпивки, они были пойманы возвращающимися хозяевами, спящими в своей постели и одетыми в пижамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one home, after drinking, they are caught by the returning owners, sleeping in their bed and wearing their pajamas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «GOT выпивки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «GOT выпивки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: GOT, выпивки . Также, к фразе «GOT выпивки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information