Просроченный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- просроченный прич
- overdue, expired(запоздалый)
-
имя прилагательное | |||
overdue | просроченный, запоздалый | ||
outstanding | выдающийся, незаурядный, знаменитый, невыполненный, выступающий, просроченный | ||
back | задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный |
просроченный, запоздалый, выдающийся, знаменитый, незаурядный, выступающий, недюжинный, задний, обратный, отсталый, тыльный, отдаленный
Он-пристрастие к кукурузному сиропу Америки, и он-просроченный купон Эпплби. |
He is the corn syrup addiction of America and he is an expired Applebee's coupon. |
Mostly junk, but there is an overdue bill for a storage unit, |
|
Вы – единственный, кому я доверяю отрегулировать давно просроченный временной привод. |
You're the only one that I trust to give the time drive a long overdue tune up. |
Не вкладывайте просроченный вес в одну часть изделия за счет других частей. |
Do not put overdue weight into one part of an article at the cost of other parts. |
Просроченный платёж по студенческому займу. |
Outstanding payment on a student loan. |
And I will stay that way, unless you make good on an outstanding debt. |
|
В уплату за чей-то просроченный долг к Уиллу отошла мастерская по ремонту велосипедов. |
Will also took over a bicycle-and-tool shop for a bad debt. |
Переднезадний просроченный рентгеновский снимок в то же время более четко показывает пневмоторакс в этом случае. |
Anteroposterior expired X-ray at the same time, more clearly showing the pneumothorax in this case. |
Мы прилагаем вексель, просроченный на три месяца, и просим Вас возвратить его по акцептовании. |
We enclose a bill that is payable 3 months after sight and ask you to return it upon acceptance. |
Tell Mrs. Adacher she's one payment in arrears. |
|
Так он осмелился назвать меня за то, что я попросил его оплатить просроченные счета. |
That's what he had the nerve to call me, just because I asked him to pay his overdue bill. |
Потом без излишнего шума выкупила закладные школы у местного банка и лишила директрису права собственности за просроченные долги. |
Kate quietly bought up the school mortgage, carried by a local bank, and foreclosed. |
Я встречалась со многими водителями лимузинов, и как я вижу твоя лицензия на управление лимузинами просрочена. |
I have dated my share of limo drivers, and it seems to me that your luxury vehicle license is out of date. |
You couldn't sell an old lollipop to a blind man! |
|
Ну, я не думал, что тебя забрали за просроченные библиотечные книги. |
Well, I didn't think they had you for overdue library books. |
Таким образом, джут является наиболее экологически чистым волокном, начиная от семян до просроченного волокна, поскольку просроченные волокна могут быть переработаны более одного раза. |
Thus, jute is the most environment-friendly fiber starting from the seed to expired fiber, as the expired fibers can be recycled more than once. |
Кстати, говоря о просроченных продуктах, ты разве не окончил школу... с трудом? |
Speaking of things that are past their freshness date, didn't you graduate... barely? |
Во многих случаях для того, чтобы разрешить просроченные иностранные налоги, во внутреннее законодательство придется внести изменения. |
In many cases, domestic laws must be changed to permit the collection of foreign tax debts. |
И кстати, похоже, что мясо на борту было просрочено на три недели, и наверняка кишело паразитами. |
Also, it looks like the in-flight meal was over three weeks old and almost certainly teeming with bacteria. |
Стэйси Босс контролирует наркоту, букмекеров и проституток, контрабанду, нелегальную торговлю, наемных убийц, штрафы за просроченные DVD. |
Stacey Boss controls narcotics, bookmaking, prostitution, smuggling, trafficking, murder for hire, DVD late fees. |
Sorry, but the tag on your vehicle has expired. |
|
Чиновники казначейства оказывали давление на агентов внутренних доходов, чтобы они не собирали просроченные счета, чтобы Сэнборн мог накопить больше. |
Treasury officials pressured Internal Revenue agents not to collect delinquent accounts so Sanborn could accumulate more. |
Ну, у нас есть основания задержать его, возврат этой книги просрочен на 17 лет.. |
Well, we have grounds to hold him. That book is 17 years overdue. |
После того, как в начале 1800-х годов были упразднены долговые тюрьмы, кредиторы не имели надежного регресса против просроченных должников. |
Once debtors prisons were abolished during the early 1800s, creditors had no solid recourse against delinquent debtors. |
Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг. |
As in view of the present circumstances there will soon be innumerable writs taken out against you for debts long-outstanding and your credit is so blown that you could not hope to raise a shilling. |
Теперь они, наверное, уже просрочены. Но для того, для чего они мне нужны... |
Since that time, they must be outdated, but to use them for what I want... |
Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам. |
According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants. |
It's a little out of date but I think it should do the job. |
|
Ну, людей беспокоят просроченные кредиты, но это заложено в параметры оценки. |
Well, the delinquency rates do have people worried, but they're actually within our models. |
Они показывают широкий спектр признаков; род просрочен для пересмотра, который может включать разделение на несколько родов. |
They show a wide range of characters; the genus is overdue for a revision which might include subdivision into several genera. |
Да, но я думала,что другая сторона разрушается и это более актуально,чем штраф за просроченное жилье. |
Right, but I think the other side falling apart is slightly more pressing than a late housing fee. |
Я должен отвозить просроченную еду на свалку, но она... она съедобная. |
I'm supposed to take expired food to the dump, but it's... it's completely edible. |
Ох-хо-хо! - вздохнула неимущая сестрица Марта, представление которой о сотнях, как правило, не шло дальше просроченной арендной платы. |
Dear, dear! said poor sister Martha, whose imagination of hundreds had been habitually narrowed to the amount of her unpaid rent. |
Дополнительные сведения см. в разделе Что делать, если срок действия кредитной карты истек и платеж просрочен? |
For more information, see “What if my credit card has expired and my payment is past due?” |
Проводка не может быть просрочена. |
The transactions cannot be aged. |
В конце третьего квартала 2008 года Флорида имела самый высокий уровень просрочки по ипотечным кредитам в США, с 7,8% просроченных ипотечных кредитов по крайней мере 60 дней. |
At the end of the third quarter of 2008, Florida had the highest mortgage delinquency rate in the U.S., with 7.8% of mortgages delinquent at least 60 days. |
Эти права могут быть просроченными, были аннулированы, категорически отказаться, или, возможно, будет неприложим. |
Those rights may have expired, been forfeited, expressly waived, or may be inapplicable. |
One for every minute past the deadline I am forced to wait. |
|
Уверена, что права у Гарретта просрочены. |
There's no way Garrett has a current license. |
Я люблю своих цып такими же, каким я люблю видеть просроченное молоко испорченными и пухлыми. |
I like my babes like I like my expired milk... spoiled and chunky. |
Include the debts, amounts past due, film rights... |
|
Зарплата учителей зачастую настолько просрочена, что многие отказываются работать. |
Salaries for teachers are often so far in arrears that many refuse to work. |
Причина, по которой Миммс был остановлен, была связана с просроченной лицензией, которая никоим образом не связана с ношением скрытого оружия. |
The reason Mimms was pulled over was due to an expired licensed plate, which in no way has to do with carrying a concealed weapon. |
Наш платеж официально просрочен, так что, у нас осталось немного времени, прежде чем они пришлют кого-то за нами, и когда это случится, у нас будет два варианта: заплатить или умереть. |
Our payment is now officially past due, so it won't be long before they send someone after us, and when that happens, we have two options... deliver or die. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией. |
It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts. |
Наш платёж официально просрочен. |
Our payment is now officially past due. |
Лицензия на лодку просрочена, зарегистрирована на Кертиса Холта из Саванны, штат Джорджия. |
The boat had expired tags Registered to a curtis holt of savannah, georgia. |
I found an old box of old pudding cups. |
|
Не нравится вечер просроченного супа - ладно, но я потратила время, чтобы вылить те банки в кастрюлю, так что могли бы быть чуточку благодарнее. |
Look, if you don't like expiration-date-soup night, fine, but I took the time to dump all those cans into the pot, so the least you could do is show a little appreciation. |
Предоставление рабочей группы по просроченным докладам полномочий для обращений в постоянные представительства. |
Authorization for the working group on overdue reports to contact permanent missions. |
У меня нет выбора. Оштрафую за езду с просроченными правами. |
I'm gonna have to hang on to this... and write you a citation for driving with an expired license. |
Просрочены на три дня, но если правильно приготовить... |
Three days after the sell-by date, but if you cook 'em well... |
Айзек указал на многочисленные кипы бумаг, лежавшие под просроченными библиотечными книгами. |
Isaac pointed to the various bundles of paper that propped up overdue library books and teetered on his desk. |
Парковка на автобусной остановке, просроченная регистрация. |
Parking in a bus stop, expired registration. |
- просроченный платеж - late payment
- просроченный учтенный вексель - bill discounted overdue
- просроченный вексель - overdue bill
- просроченный чек - stale cheque
- просроченный коносамент - stale bill of lading
- просроченный процент - interest arrear
- просроченный долг - unsettled debt
- просроченный инвойс - overdue invoice
- просроченный остаток - past due balance
- просроченный продукт - expired product
- просроченный счёт-фактура - overdue invoice
- просроченный аллонж - overdue allonge
- просроченный аннуитет - overdue annuity
- просроченный взнос - overdue installment
- просроченный заём - overdue loan
- просроченный займ - overdue loan
- просроченный счет - overdue account
- просроченный кредит - overdue credit
- просроченный страховой аннуитет - overdue insurance annuity
- просроченный отпуск - overdue leave
- просроченный основной - overdue principal
- просроченный страховой взнос - overdue premium
- просроченный перевод - overdue remittance
- проценты за просроченный платёж - interest on overdue payment
- просроченный причитающийся остаток - overdue balance
- просроченный ответ - overdue response
- просроченный период - overdue period