Усмехнулся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просиял, ухмыльнулся, захохотал, усмехнуться
An evil grin spread over Gaston's bewhiskered face. |
|
А разве он и так мало меня наказывает? - горько усмехнулся Йоссариан. |
'Isn't He punishing me enough?' Yossarian snorted resentfully. |
Здорово это они придумали! - усмехнулся он. |
How frightfully jolly for everybody! |
Джон заметил мое удивление по поводу замужества матери и уныло усмехнулся. |
John noticed my surprise at the news of his mother's remarriage and smiled rather ruefully. |
Нет, - усмехнулся Георгий. - Летчики глушат бомбами по головам сверху, а мы с земли через железо и бетон бьем прямо в сердце. |
No, laughed George. Flyers dump bombs onto people's heads from above, but we strike through iron and through reinforced concrete-straight to the heart. |
He chuckled. Where will the orchard be? |
|
Поздравляю, - усмехнулся Колер, когда Лэнгдон вприпрыжку нагнал его. |
Congratulations, Kohler said when Langdon finally caught up. |
Mr. Gilmer smiled grimly at the jury. |
|
Прогресс методом исключения? - усмехнулся сэр Чарлз. |
Progress by elimination, said Sir Charles. |
He smiled, threw away her cigarette. |
|
Хозяин снова усмехнулся своей издевательской усмешкой, словно что-то недоступное моему пониманию сильно его развлекало. |
The landlord chuckled again with his lean chuckle, and seemed to be mightily tickled at something beyond my comprehension. |
Услышав свист ветра между стойками шасси, я усмехнулся про себя. |
I could hear the wind pinging the biplane's struts and I grinned to myself. |
Я больше не отвечаю за все, что делаю и говорю,- усмехнулся Меллис. - Любовь пришла так внезапно! |
He grinned. I'm not responsible for what I say or do. I'm in love. |
Старик усмехнулся, а Харниш поехал дальше; на душе у него было удивительно спокойно, он был доволен и собой и всем миром. |
The old man chuckled, and Daylight rode on, singularly at peace with himself and all the world. |
На это котелок усмехнулся и объяснил, что его будут сменять. |
Whereupon the bowler hat smiled and explained that someone would come to relieve him. |
Истинная справедливость - это прежде всего несправедливость, - усмехнулся полковник и стукнул жирным кулаком по столу. |
'That's not what justice is,' the colonel jeered, and began pounding the table again with his big fat hand. |
Удачи тебе, Джонас, - усмехнулся Тони. - У меня такое чувство, что ты с этим делом справишься. |
Good luck, Jonas, he said with a chuckle. I had the feeling you were going to do it. |
Гестаповец презрительно усмехнулся, его все это явно забавляло. |
The other smiled, scornfully amused. |
Да, я слышал об этом, - усмехнулся Тимоти. -Все повесили нос и притворились шокированными. |
Timothy chuckled easily. Oh yes, I heard about that. Everybody looked down their noses and pretended to be shocked. |
Он не то усмехнулся, не то губы его двигались просто велениями боли. |
Perhaps he smiled, or perhaps his lips moved in obedience to some spasm of pain. |
Me, I am dead to shame, grinned Rene. |
|
Ну, вот еще выдумал! - усмехнулась она и тотчас же задумчиво прибавила: - Где уж мне: колдовство - наука трудная. |
Well! What idea will you get into your head next? she laughed. But she added in a thoughtful tone: How could I be a witch? Witchcraft is a difficult science. |
Вот вам религия в тысяча девятисотом году, -усмехнулся Каупервуд. |
And there you have the power of religion in 1900! remarked Cowperwood. |
He grinned and handed back the pistol. |
|
Полинг усмехнулся и сказал, что это так. |
Pauling grinned and answered yes. |
Come on, he grinned. We both need a drink. |
|
Молодой человек недоверчиво усмехнулся. |
The man studied him, a look of skepticism on his face. |
Объясняю, что это за лекарство, - ответил ему Роберт Джордан и усмехнулся. |
Explaining the medicine, Robert Jordan told him and grinned. |
Рейчел усмехнулась: подростком она обожала песню Дэвида Боуи, в которой речь шла о пауках с Марса. |
Rachel had to laugh when she realized she'd been a childhood fan of a song by David Bowie that referred to spiders from Mars. |
Гребер усмехнулся: - Это мне за то, что я морочил людям голову парадным мундиром. |
Graeber grinned. That's what I get for cheating with this dress uniform. |
Only Lapidus Jr. smirked mysteriously. |
|
Philip smiled a little, but his eyes were wild. |
|
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Growing tired of struggling against her own thoughts, she closed her eyes and smiled. |
|
Когда он последний раз поглядел на себя в зеркало, он невольно усмехнулся, сравнив себя с тем жалким субъектом, каким он был всего полгода назад в Нью-Йорке. |
He smiled as he contrasted himself with the figure he had cut in New York six months before. |
Абра снисходительно усмехнулась - до чего же темный народ эти фермерские дети. |
Abra smiled with amusement at the myths of these country boys. |
The answer was made so seriously that Philip was tickled. |
|
Он усмехнулся и заспешил в метро Пуаро же стоял как стоял... Глаза его чуточку расширились, брови приподнялись. |
He hurried away, chuckling. Poirot stood stock still. Then his eye opened, his eyebrows rose. |
Ты просто завидуешь, - усмехнулся Джиме и потрепал брата по животу. |
You're just jealous. Jims grinned, stroking Patsy's belly. |
Надо надеяться! - усмехнулась Фиа. |
I should hope so! said Fee with a snort of laughter. |
Был бой, но он разбит и покорился! -усмехнулась Людмила Афанасьевна и опять почувствовала от выпыха усмешки, как резнуло её около желудка. |
'There was a battle, but he was defeated and he surrendered.' Ludmila Afanasyevna chuckled, and once again from the sharp intake of breath when she laughed she felt a cutting pain near her stomach. |
Rico smiled knowingly. He kissed his fingers. |
|
Pardon, monsieur, а она наклонила голову, усмехнулась и вдруг как будто испугалась и побежала, а на повороте лестницы быстро взглянула на него, приняла серьезный вид и покраснела. |
Pardon, Monsieur, while she bowed, smiled, then suddenly seemed frightened and ran away, glanced quickly back at him, looked serious and blushed. |
Дивясь своей сметке и умению изворачиваться, архивариус усмехнулся и отнес ордера покупателю. |
Marvelling at his own artfulness and dexterity, he chuckled to himself and took the order to the purchaser. |
Мельник добродушно усмехнулся. |
The windmill man grinned good-naturedly. |
Джамилла мрачно усмехнулась и съежилась при воспоминании о клыках, убийствах и искусанных трупах. |
She cringed at the thought of fangs, and the horrible deaths of all those who had been bitten. |
Постепенно до него дошло, что боги сыграли с ним знатную шутку, и он невесело усмехнулся. |
And presently he grew conscious that the gods had played a very good practical joke on him, and he laughed at himself mirthlessly. |
А во сне я точно такую же красавицу видела, -усмехнулась она как бы нечаянно. |
And I dreamed of a beauty like that, she added, laughing, as it were accidentally. |
Снова-здорово! - усмехнулся Джордж, возведя глаза к потолку. |
Here we go again, said George, raising his eyes to the ceiling. |
Старпом усмехнулся, а Сьюзен сунула руку в карман кителя и достала пачку жевательной резинки. |
The exec grinned, and she reached into a tunic pocket to extract a pack of gum. |
Скелеты в свете факелов, криво усмехнулся он, припомнив, что всего лишь месяц назад пережил такой же вечер. |
Skeletons by firelight, he grimaced wryly, realizing he had quite coincidentally endured a similar evening just last month. |
Miss Rrr nodded and laughed strangely. |
|
Госпожа де Босеан грустно усмехнулась; на ее горизонте уже слышались раскаты грозы. |
Mme. de Beauseant smiled but there was sadness in her smile; even now she felt forebodings of the coming pain, the air she breathed was heavy with the storm that was about to burst. |
Интересно, как это тебе удалось раздобыть секретные балансовые отчеты? - усмехнулась она.- Расскажи подробнее о Чарли Уайатте и Фредерике Хоффмане. |
I'd love to know how you got hold of those confidential balance sheets, Kate grinned. Tell me about Charlie Wyatt and Frederick Hoffman. |
Командор отсалютовал примарху, дерзко усмехнулся в сторону Гарро и отправился на поиски новых целей. |
The commander saluted the primarch, and flashed a sly, daring grin at Garro before moving on in search of new targets. |
Я усмехнулся прямо в лицо Этертону. |
I smiled up in the face of Warden Atherton. |
Петр Негулеску усмехнулся. — О, если он победит её. И если я обыграю её. |
Pietr Negulesco grinned. Oh, he will defeat her. And so will I. |
All down the faint line he could hear gasps from the listeners, and grinned in spite of himself. |