100 copies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

100 copies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
100 экземпляров
Translate

- 100 [noun]

100

- copies [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги



Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выравнивает строку по левому краю строковой переменной или копирует переменную, определенного пользователем типа в переменную другого определенного пользователем типа.

We have today the ability to make copies and distribute copies inexpensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас у нас есть возможность создавать и распространять копии беззатратно.

Cub of the Metathrone contains in four of five stereo metric copies of Platon bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куб Метатрона содержится в четырех из пяти стереометрических копий Платоновых тел.

However, if fewer requests were made for paper copies, efficiency would improve and the Organization's carbon footprint would continue to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если будет меньше запросов о предоставлении печатных экземпляров, повысится эффективность, и углеродный след Организации будет продолжать сокращаться.

Copies of the ledgers are kept at the BIN head office in Monrovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копии записей регистрационных журналов имеются в главном управлении Бюро иммиграции и натурализации в Монровии.

In the light of your request for brevity, my oral statement has been shortened from the original text, copies of which have been circulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом Вашей просьбы быть лаконичными мое устное выступление будет короче, чем первоначальный текст, который был распространен.

Lucas stopped at a newsstand to buy copies of Powder and Skiing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукас остановился у газетного киоска и купил пару журналов.

I've seen secondhand copies of the film of you gunning down a madman and some sort of animal several years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел старую видеозапись, на которой вы стреляете в какого-то психа и животное.

Three thousand copies of the manual will be distributed to police schools and training courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейских школах и на учебных курсах будет распространено три тысячи экземпляров руководства.

The extra copies, however, go and gum up the mosquitoes' genes, killing the organism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишние копии склеивают гены комара, убивая организм.

Now the matter prism reorganizes the raw material into two smaller copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, призма материи преобразует вещество в две уменьшенные копии.

His story will sell a hundred thousand extra copies next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Его история позволит нам продать 100 тысяч дополнительных экземпляров.

I Dunn whether it copies any real park or only embodies the fantasy of game designers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, копирует ли он какой-нибудь реальный парк или воплощает фантазию гейм-дизайнеров.

This will allow any copies to be separated from originals, thereby addressing the issue of risk management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этого хранилища позволит разграничить дубликаты и оригиналы документов, решив тем самым проблему управления рисками.

Copies of that report and the certificates would be sent to the Secretariat for transfer to the Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляры этого доклада и копии свидетельств будут направлены в Секретариат.

When you are online, this file is automatically synchronized with the server so that both copies are the same, and changes made in either copy are made to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сетевом режиме этот файл автоматически синхронизируется с сервером, в результате чего обе копии становятся идентичными: изменения, внесенные в одну копию, воспроизводятся в другой.

Record Industry Association of America has awarded the band's album with platinum status, thus evaluating over 1000000 album copies sold worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На счету также более чем 1000000 проданных экземпляров по всему миру. Американская ассоциация звукозаписывающих компаний присвоила альбому платиновый статус.

The next file consisted of Engine-printed copies of several letters from a Mr. Copeland, of Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая папка содержала распечатанные тексты нескольких писем от некоего бостонца, мистера Коупленда.

Copies made from copies degrading quality

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копии, сделанные с копий, будут постоянно ухудшаться в качестве.

What if Russia were to inadvertently use a copy of the film that was pirated, as one imagines is true of most copies floating around in Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России?

He had access to her apartment keys and could make copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был доступ к ключам от ее квартиры, и он мог сделать дубликаты.

I'LL ASK DR. HENDERSON TO SAVE YOU HIS COPIES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу доктора Хэндерсона сохранить для вас его экземпляр.

For further up-to-date information regarding the programme of the meeting, or extra copies of the registration form, please refer to the website:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения дополнительной информации, касающейся программы совещания, или для получения дополнительных экземпляров регистрационных бланков просьба направить запрос на узел ШЕВ по следующему адресу:.

From now on, you're sending copies to the Vice office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой минуты ты отправляешь копии в офис Отдела Нравов.

Copies of an information booklet for parents on RSE were issued to schools for dissemination to all parents throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы получили экземпляры предназначенной для родителей информационной брошюры по ОСО для их распространения всем родителям на территории страны.

I handed the Mayor and councilmen copies of a study by an economics professor at the University of Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вручил мэру и членам городского совета копии исследования, проведенного профессором экономики из университета Джорджии.

They wanttofind outwhat he knows, if copies were made... orwho might've wired up Iris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели узнать, есть ли копии записи Айрис.

New dolls are copies of old models, have the highest quality, and produced with a big love to a detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые куклы - дубликаты старых моделёй, имеют наивысшее качество и изготовляются с большой любовью к детали.

Everywhere it can, it builds copies of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создаёт свои копии везде где может.

When you double-click or choose the new option on a template file (.xlt, .xltx, .xltm) in Excel 2016, Excel opens two identical copies of the file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дважды щелкнуть или выбрать параметр Создать для файла шаблона (XLT, XLTX, XLTM) в Excel 2016, Excel открывает две одинаковые копии файла.

It will also produce certified copies for the medical, judicial or administrative authorities, as applicable, for investigation purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также в обязательном порядке рассылает копии материалов расследований соответствующим судебным, административным или медицинским органам.

Then they remove the skimmer and use the data to make copies of legitimate debit cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они снимали скиммер и использовали эти данные для изготовления копий настоящих банковских карт.

Copies of my autopsy on Lieutenant Collier are being distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копии моего отчёта о вскрытии по лейтенанту Колльеру уже разосланы.

A self-join joins two copies of the same table or query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самосоединениями соединяются две копии одной таблицы или одного запроса.

Digital copying machines make only one scanning per copying page, not depending of number of copies they produce; that is why they serve longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличаются тем, что при создании нескольких копий происходит только один проход сканирующего элемента, в отличие от аналоговых, где число проходов равно числу копий.

Hard copies of the book were sent to all authors of the book, to the management of Statistics Netherlands and to several libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляры этой книги в бумажном виде были направлены всем ее авторам, руководству Статистического управления Нидерландов и в ряд библиотек.

How would she make copies of the keys in the middle of the night on that tiny island?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же ей в таком случае удалось посреди ночи сделать дубликаты на небольшом островке?

The claimant provided payment vouchers and employment contracts in relation to the salary claim, and copies of checks issued to its lessor for the rental payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с претензией о возмещении заработной платы он представил платежные ведомости и контракты о найме, а в связи с арендной платой - копии чеков на имя своего арендодателя.

All hard copies and digital files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бумажные копии и цифровые файлы.

Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to paste the selection in a chat or an email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копирует выделенное в буфер обмена. Это действие полезно, если вы хотите вставить выделенное в чат или электронное письмо.

A special office in the ministry of justice was established to collect such copies and file them in the archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В министерстве юстиции был создан специальный отдел для сбора таких копий и их помещения в архивы.

I could use copies of everything to do with the probate: claims against the estate, any contest of the will, correspondence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны абсолютно все материалы, имеющие отношение к завещанию, вся переписка, связанная с ним.

Nevertheless, a limited number of copies will be available from the documents distribution counter in room C-111, just opposite the Council Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее на документационной стойке в зале C-111 - как раз напротив зала Совета - будет иметься в наличии ограниченное количество экземпляров.

So I decided that I was going to learn how to code, and then I was going to hack the internet and I would take down all the copies of that talk that existed, and then I would memorize it, and then I would come here and deliver it as if it was my own speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я решила, что могла бы научиться программировать, чтобы взломать интернет и убрать все существующие копии этой речи, потом я могла бы выучить эту речь, прийти сюда и выдать её за собственную.

The choir will now sing a cantata in praise of our great General and souvenir copies of the music will be distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хор исполнит кантату во славу нашего великого главнокомандующего ее текст вам раздадут на память.

We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных.

At our University we have copies that we can read if we have permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в Университете есть копии, которые можно прочесть при наличии специального допуска.

With funding from UNDP, UNAMI arranged for the printing of 3,787,420 copies of the draft constitution in the Arabic, Kurdish, Turkmen and Syriac languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При финансировании со стороны ПРООН МООНСИ организовала изготовление З 787420 экземпляров проекта конституции на арабском, курдском, туркменском и сирийском языках.

The old librarian was giving me the evil eye so I finished printing off copies of the relevant articles, then gathered them and left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закончил печатать копии соответствующих статей, собрал их и ушел.

Polymers that can make copies of someone's face, body parts regenerated from source DNA, and now, Amanda is working with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полимерные маски, с помощью которых можно скопировать любое лицо, восстановленные из ДНК части тела, и теперь, когда Аманда с ними заодно.

Librarian said that they can give us some extra copies, and if there's anything...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотекарь может дать нам другой экземпляр, если что-то...

It has sold 1 million copies in the United States, and has been certified platinum by the RIAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был продан тиражом в 1 миллион экземпляров в Соединенных Штатах и сертифицирован RIAA как платиновый.

Furthermore, the current Maya people of Lubaantun continue to hand produce copies of many of the original designs found at Lubaantun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нынешний народ майя в Любаантуне продолжает изготавливать копии многих оригинальных образцов, найденных в Любаантуне.

This mechanism is not present in the nucleus and is enabled by multiple copies of mtDNA present in mitochondria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот механизм не присутствует в ядре и включается несколькими копиями мтДНК, присутствующими в митохондриях.

As of 2015, more than three million copies have been sold and the book has been translated into over 30 languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2015 год было продано более трех миллионов экземпляров, и книга была переведена более чем на 30 языков.

Meanwhile, two of the lithographic copies made in Egypt had reached the Institut de France in Paris in 1801.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем две литографские копии, сделанные в Египте, попали в Парижский институт Франции в 1801 году.

In the end, about 100,000 copies of Blow were sold across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге по всей Европе было продано около 100 000 экземпляров Blow.

Don't Starve was released in a 2-for-1 beta format on Steam, allowing players to purchase two copies of the game for the price of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't Starve был выпущен в формате бета-версии 2-for-1 в Steam, что позволило игрокам приобрести две копии игры по цене одной.

with around 25,000 copies sold in its first week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

за первую неделю было продано около 25 000 экземпляров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «100 copies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100 copies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 100, copies , а также произношение и транскрипцию к «100 copies». Также, к фразе «100 copies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information