100 copies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
100 ah - 100 ах
100 percent right - 100 процентов прав
100 million usd - 100 миллионов долларов
1 person out of 100 - 1 человек из 100
apply 100% - применять 100%
100 ohm resistor - 100 Ом резистор
you got 100 off - Вы получили 100 от
below 100 - ниже 100
100 dpi - 100 точек на дюйм
with more than 100 employees - с более чем 100 сотрудников
Синонимы к 100: hundred, century, c
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
electronic copies - электронные копии
copies of the minutes - копии протоколов
carbon copies - машинописные копии
copies can be obtained - копии могут быть получены
storage of copies - сохранение копий
copies of data - копии данных
backup copies - резервные копии
copies of the text - копии текста
copies of the photos - копии фотографий
done in two copies - в двух экземплярах
Синонимы к copies: duplicate, reprint, mimeograph, carbon (copy), photocopy, mimeo, facsimile, Xerox, transcript, replication
Антонимы к copies: original, sample, specimen, initial
Значение copies: a thing made to be similar or identical to another.
Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type. |
Выравнивает строку по левому краю строковой переменной или копирует переменную, определенного пользователем типа в переменную другого определенного пользователем типа. |
We have today the ability to make copies and distribute copies inexpensively. |
Сейчас у нас есть возможность создавать и распространять копии беззатратно. |
Cub of the Metathrone contains in four of five stereo metric copies of Platon bodies. |
Куб Метатрона содержится в четырех из пяти стереометрических копий Платоновых тел. |
However, if fewer requests were made for paper copies, efficiency would improve and the Organization's carbon footprint would continue to shrink. |
Однако если будет меньше запросов о предоставлении печатных экземпляров, повысится эффективность, и углеродный след Организации будет продолжать сокращаться. |
Copies of the ledgers are kept at the BIN head office in Monrovia. |
Копии записей регистрационных журналов имеются в главном управлении Бюро иммиграции и натурализации в Монровии. |
In the light of your request for brevity, my oral statement has been shortened from the original text, copies of which have been circulated. |
С учетом Вашей просьбы быть лаконичными мое устное выступление будет короче, чем первоначальный текст, который был распространен. |
Lucas stopped at a newsstand to buy copies of Powder and Skiing. |
Лукас остановился у газетного киоска и купил пару журналов. |
I've seen secondhand copies of the film of you gunning down a madman and some sort of animal several years ago. |
Я видел старую видеозапись, на которой вы стреляете в какого-то психа и животное. |
Three thousand copies of the manual will be distributed to police schools and training courses. |
В полицейских школах и на учебных курсах будет распространено три тысячи экземпляров руководства. |
The extra copies, however, go and gum up the mosquitoes' genes, killing the organism. |
Лишние копии склеивают гены комара, убивая организм. |
Now the matter prism reorganizes the raw material into two smaller copies. |
Теперь, призма материи преобразует вещество в две уменьшенные копии. |
His story will sell a hundred thousand extra copies next week. |
Да. Его история позволит нам продать 100 тысяч дополнительных экземпляров. |
I Dunn whether it copies any real park or only embodies the fantasy of game designers. |
Не знаю, копирует ли он какой-нибудь реальный парк или воплощает фантазию гейм-дизайнеров. |
This will allow any copies to be separated from originals, thereby addressing the issue of risk management. |
Использование этого хранилища позволит разграничить дубликаты и оригиналы документов, решив тем самым проблему управления рисками. |
Copies of that report and the certificates would be sent to the Secretariat for transfer to the Authority. |
Экземпляры этого доклада и копии свидетельств будут направлены в Секретариат. |
When you are online, this file is automatically synchronized with the server so that both copies are the same, and changes made in either copy are made to the other. |
В сетевом режиме этот файл автоматически синхронизируется с сервером, в результате чего обе копии становятся идентичными: изменения, внесенные в одну копию, воспроизводятся в другой. |
Record Industry Association of America has awarded the band's album with platinum status, thus evaluating over 1000000 album copies sold worldwide. |
На счету также более чем 1000000 проданных экземпляров по всему миру. Американская ассоциация звукозаписывающих компаний присвоила альбому платиновый статус. |
The next file consisted of Engine-printed copies of several letters from a Mr. Copeland, of Boston. |
Следующая папка содержала распечатанные тексты нескольких писем от некоего бостонца, мистера Коупленда. |
Копии, сделанные с копий, будут постоянно ухудшаться в качестве. |
|
What if Russia were to inadvertently use a copy of the film that was pirated, as one imagines is true of most copies floating around in Russia? |
Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России? |
У него был доступ к ключам от ее квартиры, и он мог сделать дубликаты. |
|
I'LL ASK DR. HENDERSON TO SAVE YOU HIS COPIES. |
Я попрошу доктора Хэндерсона сохранить для вас его экземпляр. |
For further up-to-date information regarding the programme of the meeting, or extra copies of the registration form, please refer to the website:. |
Для получения дополнительной информации, касающейся программы совещания, или для получения дополнительных экземпляров регистрационных бланков просьба направить запрос на узел ШЕВ по следующему адресу:. |
С этой минуты ты отправляешь копии в офис Отдела Нравов. |
|
Copies of an information booklet for parents on RSE were issued to schools for dissemination to all parents throughout the country. |
Школы получили экземпляры предназначенной для родителей информационной брошюры по ОСО для их распространения всем родителям на территории страны. |
I handed the Mayor and councilmen copies of a study by an economics professor at the University of Georgia. |
Я вручил мэру и членам городского совета копии исследования, проведенного профессором экономики из университета Джорджии. |
They wanttofind outwhat he knows, if copies were made... orwho might've wired up Iris. |
Они хотели узнать, есть ли копии записи Айрис. |
New dolls are copies of old models, have the highest quality, and produced with a big love to a detail. |
Новые куклы - дубликаты старых моделёй, имеют наивысшее качество и изготовляются с большой любовью к детали. |
Он создаёт свои копии везде где может. |
|
When you double-click or choose the new option on a template file (.xlt, .xltx, .xltm) in Excel 2016, Excel opens two identical copies of the file. |
Если дважды щелкнуть или выбрать параметр Создать для файла шаблона (XLT, XLTX, XLTM) в Excel 2016, Excel открывает две одинаковые копии файла. |
It will also produce certified copies for the medical, judicial or administrative authorities, as applicable, for investigation purposes. |
Она также в обязательном порядке рассылает копии материалов расследований соответствующим судебным, административным или медицинским органам. |
Then they remove the skimmer and use the data to make copies of legitimate debit cards. |
Затем они снимали скиммер и использовали эти данные для изготовления копий настоящих банковских карт. |
Copies of my autopsy on Lieutenant Collier are being distributed. |
Копии моего отчёта о вскрытии по лейтенанту Колльеру уже разосланы. |
Самосоединениями соединяются две копии одной таблицы или одного запроса. |
|
Digital copying machines make only one scanning per copying page, not depending of number of copies they produce; that is why they serve longer. |
Они отличаются тем, что при создании нескольких копий происходит только один проход сканирующего элемента, в отличие от аналоговых, где число проходов равно числу копий. |
Hard copies of the book were sent to all authors of the book, to the management of Statistics Netherlands and to several libraries. |
Экземпляры этой книги в бумажном виде были направлены всем ее авторам, руководству Статистического управления Нидерландов и в ряд библиотек. |
How would she make copies of the keys in the middle of the night on that tiny island? |
Как же ей в таком случае удалось посреди ночи сделать дубликаты на небольшом островке? |
The claimant provided payment vouchers and employment contracts in relation to the salary claim, and copies of checks issued to its lessor for the rental payment. |
В связи с претензией о возмещении заработной платы он представил платежные ведомости и контракты о найме, а в связи с арендной платой - копии чеков на имя своего арендодателя. |
Все бумажные копии и цифровые файлы. |
|
Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to paste the selection in a chat or an email. |
Копирует выделенное в буфер обмена. Это действие полезно, если вы хотите вставить выделенное в чат или электронное письмо. |
A special office in the ministry of justice was established to collect such copies and file them in the archives. |
В министерстве юстиции был создан специальный отдел для сбора таких копий и их помещения в архивы. |
I could use copies of everything to do with the probate: claims against the estate, any contest of the will, correspondence. |
Мне нужны абсолютно все материалы, имеющие отношение к завещанию, вся переписка, связанная с ним. |
Nevertheless, a limited number of copies will be available from the documents distribution counter in room C-111, just opposite the Council Chamber. |
Тем не менее на документационной стойке в зале C-111 - как раз напротив зала Совета - будет иметься в наличии ограниченное количество экземпляров. |
So I decided that I was going to learn how to code, and then I was going to hack the internet and I would take down all the copies of that talk that existed, and then I would memorize it, and then I would come here and deliver it as if it was my own speech. |
Поэтому я решила, что могла бы научиться программировать, чтобы взломать интернет и убрать все существующие копии этой речи, потом я могла бы выучить эту речь, прийти сюда и выдать её за собственную. |
The choir will now sing a cantata in praise of our great General and souvenir copies of the music will be distributed. |
Хор исполнит кантату во славу нашего великого главнокомандующего ее текст вам раздадут на память. |
We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission. |
У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных. |
At our University we have copies that we can read if we have permission. |
У нас в Университете есть копии, которые можно прочесть при наличии специального допуска. |
With funding from UNDP, UNAMI arranged for the printing of 3,787,420 copies of the draft constitution in the Arabic, Kurdish, Turkmen and Syriac languages. |
При финансировании со стороны ПРООН МООНСИ организовала изготовление З 787420 экземпляров проекта конституции на арабском, курдском, туркменском и сирийском языках. |
The old librarian was giving me the evil eye so I finished printing off copies of the relevant articles, then gathered them and left. |
Я закончил печатать копии соответствующих статей, собрал их и ушел. |
Polymers that can make copies of someone's face, body parts regenerated from source DNA, and now, Amanda is working with them. |
Полимерные маски, с помощью которых можно скопировать любое лицо, восстановленные из ДНК части тела, и теперь, когда Аманда с ними заодно. |
Librarian said that they can give us some extra copies, and if there's anything... |
Библиотекарь может дать нам другой экземпляр, если что-то... |
It has sold 1 million copies in the United States, and has been certified platinum by the RIAA. |
Он был продан тиражом в 1 миллион экземпляров в Соединенных Штатах и сертифицирован RIAA как платиновый. |
Furthermore, the current Maya people of Lubaantun continue to hand produce copies of many of the original designs found at Lubaantun. |
Кроме того, нынешний народ майя в Любаантуне продолжает изготавливать копии многих оригинальных образцов, найденных в Любаантуне. |
This mechanism is not present in the nucleus and is enabled by multiple copies of mtDNA present in mitochondria. |
Этот механизм не присутствует в ядре и включается несколькими копиями мтДНК, присутствующими в митохондриях. |
As of 2015, more than three million copies have been sold and the book has been translated into over 30 languages. |
По состоянию на 2015 год было продано более трех миллионов экземпляров, и книга была переведена более чем на 30 языков. |
Meanwhile, two of the lithographic copies made in Egypt had reached the Institut de France in Paris in 1801. |
Тем временем две литографские копии, сделанные в Египте, попали в Парижский институт Франции в 1801 году. |
In the end, about 100,000 copies of Blow were sold across Europe. |
В итоге по всей Европе было продано около 100 000 экземпляров Blow. |
Don't Starve was released in a 2-for-1 beta format on Steam, allowing players to purchase two copies of the game for the price of one. |
Don't Starve был выпущен в формате бета-версии 2-for-1 в Steam, что позволило игрокам приобрести две копии игры по цене одной. |
за первую неделю было продано около 25 000 экземпляров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «100 copies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100 copies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 100, copies , а также произношение и транскрипцию к «100 copies». Также, к фразе «100 copies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.